Skip to main content

Full text of "Old Irish folk music and songs : a collection of 842 Irish airs and songs, hitherto unpublished"

See other formats


m 




(3 

-J 


=00 


AELS CO 


=0) 


O 

^ 






CD 


en 


=^ 


> 

LU 





l' ^W 






'Vi' 



>V, 



>T';^ 



'•%Ai^^ 



^?2v^'' *:^ 



..■(■" 



O^ vT 



:-tf' 



r.i^: 






?al 






'■:■'' -sK^ 



'■m 



'M 






CORRECTION. 

Page 48, top: second note of second 
stave, B. Change this B to A. 







OLD IRISH 
FOLK MUSIC AND SONGS 




OLD IRISH 
FOLK MUSIC AND SONGS 



A COLLECTION OF 842 IRLSH AIRS AND SONGS 
HITHKRTO UNPUBLISHED 



EDITED, WITH ANNO'lATIOXS, 



FOR 



%\]t |l0n:il ^0cietn of l^ntiquarics of |vclaui). 



BY 

P. \V. JOYCE, LL.D., M.R.I.A., 

Presidetit of the Suclcly 



LONGMANS, GREEN, AND CO.. 

39, PATERNOSTER ROW, LONDON, 
NEW YORK, BOMBAY, AND CALCUTTA. 

DUBLIN : HODGES. FIGGIS, & CO., Ltd. 

1909 

\_All ri^^hts reserveii'] 



PHINT^D at T4e 




BV PONSONBV A QlBBS- 



PREFACE. 



A SPECIAL feature of this Collection of Irish Music is that it consists 
of tunes hitherto unpublished, as stated on the title-page.* But 
this statement requires some qualification. 

First : — I have sometimes printed here different setthigs or versions 
of airs already published elsewhere, when I considered that my present 
settings were better, or when for other reasons I deemed it desirable : but 
I have always directed attention to cases of this kind. It will be observed 
that I reject some of my own inferior settings for better ones, just as I do 
those of others. 

Secondly: — In "Part II." I have reprinted — with due notice in each 
case — a few airs published for the first time in my two previous books, 
"Ancient Irish Music" and "Irish Peasant Songs in the English Language"; 
inasmuch as these airs were necessary to accompany the words of the 
songs given in that Part. 

Thirdly : — The words of some of the Songs in Part II. have appeared 
in previous publications: but in all cases my versions exhibit variations 
from previous printed copies : variations that restore — so far as lay in my 
power — the real original words of the several peasant poets. These songs 
are given here in order to make up — what has never yet been published — 
a good representative unmixed collection of Anglo-Irish Peasant Songs. 

Fourthly : — Though I have taken all reasonable precaution — more 
perhaps than the occasion required or deserved — against repeating here 
airs already published, I cannot be quite sure that I have completely 
succeeded. P'or as bearing on this point we must remember that upwards 
of 90 different collections of Irish Music have been published, of which a 
useful list has been compiled by Dr. Grattan Flood, and may be seen in 
his "History of Irish Music" (2nd ed., p. 337). And since he printed 
that list other large collections have appeared. It may then be taken for 
granted that with the utmost vigilance it is practically impossible to wholly 
avoid repetition in forming a new collection : and if it should be found 
that — in spite of all precautions — I have made some lapses, no great harm 



* In this respect it is like Dr. Fetiie's "Ancient Music of Ireland," Hoffmann's edition of 
another part of the Petrie Collection, and my "Ancient Irish Music." To the first two the 
qualification more or less applies ; but not to the last. All three are mentioned a<,'ain below. 



,,; PREFACE. 



is done— a few involuntary rcpctitions.and nothing more. But even m these 
cases there is some compensation, for it will probably be found that my 
present settings are nearly always different from those already published. 

1 he book that— in this respect— I was nwst careful about is the great 
collection of Dr. Tetrie's airs recently edited for "The Irish Literary 
S... ;.-rv, London," by Sir Charles Villiers Stanford. In this book are 
,, 1(0 many airs previously published in Petrie's "Ancient ISIusic of 

Ireland" (1855); (2) many that are contained in Hoffmann's edition of 
another part of the Petric collection (1877) ; (3) many of those which 
were published for the first time in my "Ancient Irish Music" '1872), 
and which in fact were— and are still— copyright ;* and ^4} a number- 
forming the great body of the collection— of airs that had not appeared in 

print before. 

The gross number of airs in the " Stanford-Petrie" Collection (as for 
convenience I call it throughout this book) is 1582 ; and making allowance 
for those already published, as above stated, and for some inadvertent repe- 
titions in the book itself, we have a large residue of airs never previousl\- 
published— the largest collection of the kind that has ever appeared— 
a noble treasure-store of Irish melody. I read through ever)- one of the 
1582 airs in this book, and. so far as lay in my power, I have avoided 
rc{)cating any of them, excluding even those contributed by myself to 
Dr. Petrie more than fiftj- years ago— a very large number— nearly 200 — 
most of which bear my name all through the book. 

As I have often to refer to particular tunes in this Stanford-Petrie 
Collection, it may be as well to remark that the airs in it are given by 
the Editor just as Dr. Petrie left them — reproduced without any change. 

I have excluded also the whole of the hundred airs contained in my 
" Ancient Irish Music," with the few exceptions already referred to. 

I have examined the collection lately published by Captain Erancis 
O'Neill of Chicago— "The Music of Ireland" — and I do not think I have 
reproduced any of his airs. Put it was only when a good part of this 
book of mine was printed that his second volume — " The Dance jVIusic of 
Ireland '* — carne into my hands ; and I find that one or two of his dance 
tunes have been rcpeatetl here, though in different versions. 

The reader must be cautious not to draw hasty conclusions from mere 
Titles : for a good man)- of the names of my airs are similar to or identical 
with those given to totally different airs in the Stanford-Petrie Collection, 
as well as in other printed books. Sometimes I have directed special 

• t'iul<.il>ly llic liiiiiN III (I). [2). .mil ^3), .ibovo, wi-u- laken. nol iliiccl imin liic lliice i)iimcd 
l«oi>U^ n.imol, Iml fioin llic I'clric N.s.s., whicli were in Sir Ciiailes Villiers Stanford's hands: 
«ix p. »iii, tx^low. 



PREFACE. vii 

attention to this ; but in most cases not, contenting myself with the 
general warning given here. 

To sum up then : — I may claim that the statement made in the opening 
sentence of this Preface — namely, that the airs in this volume have not 
hitherto been published — is substantial!}' true. 

This book is divided into Four Parts, of which Parts I. and II. are 
from m}- own special collection. A good portion of these two Parts 
consists of tunes and songs drawn from mv memory, like man\- of those 
in my " Ancient Irish Music." I spent all m\' eaily life in a part of the 
county Limerick where music, singing, and dancing were favourite amuse- 
ments. My home in Glenosheen, in the heart of the Ballyhoura Mountains, 
was a home of music and song : they were in the air of the valley ; you 
heard them everywhere — sung, played, whistled ; and they were mixed 
up with the people's pastimes, occupations, and daily life. Though we 
had pipers, fiddlers, fifers, whistlers, and singers of our own, wandering 
musicians were welcomed ; and from every one some choice air or song 
that struck our fanc}- was pretty sure to be learned and stored up to form 
part of the ever-growing stock of minstrelsy. As I loved the graceful 
music of the people from my childhood, their songs, dance tunes, keens, 
and lullabies remained in my memorj', almost without any effort of m}- 
own : so that ultimatel}' I became, as it were, the general, and it may 
be said the sole, legatee of all this long-accumulating treasure of melody. 

It will be seen then that my knowledge of Irish music, such as it is. 
did not come to me from the outside in after-life, or by a late study, as 
a foreign language is learned, but grew up from within during childhood 
and boyhood, to form part of m\' mind like ni)' native language. 

When I came to reside in Dublin, and became acquainted for the 
first time with the various published collections of Irish music, I was 
surprised to find that a great number of m}' tunes — many of them very 
beautiful — were unpublished, and quite unknown outside the district or 
province in which the)' had been learned. This pleasant discovery I made 
in the year 1853 through ni}- acquaintance with Dr. George Petrie — 
the founder of scientific Irish Archaeology — who was then engaged in 
editing his "Ancient Music of Ireland." Mainly through his example, 
and indeed parti}- at his suggestion, 1 set about writing down all the airs 
I could recollect— a task followed up for years, and which in fact is hardly 
yet ended. Then I went among the people— chiefly in the south — during 
vacations, noting down whatever I thought wortiiy of preserving, both 
music and words. In this way I graduall}- accumulated a very large 
collection. All these I placed in Dr. Petries hands from time to time. 



viij PREFACE. 

clown to about 1856; and 1 have good reason to believe that they are 
still among the Pctrie papers. Hut I kept copies of all, as a precaution. 

In 1851 the "Society for the Preservation and Publication of the 
Melodies of Ireland" was founded in Dublin, of which Dr. Petrie was 
President, and John Edward Pigot and Dr. Robert Lyons (both of whom 
arc mentioned again below) were Hon. Secretaries. The outcome of the 
labours of this Society was the appearance, in 1855, of "The Petrie 
Collection of the Ancient Music of Ireland," edited by Dr. Petrie. In 
this work (one volume and part of a second) there are altogether 182 airs* 
of which 23 are mine, and, with one or two accidental exceptions, are 
acknowledged to me in the book by the Editor.f Long subsequently 
( 1.S77), 16 others of mine were printed (from the Petrie M5S.) in Hoffmann's 
edition of a further portion of the Petrie Collection.:;: Ultimately, 
Dr. Petrie's MS. collection (including all that I had given him) was 
placed in the hands of Sir Charles Villiers Stanford, w^ho edited from 
them the work already mentioned above (p. vi), in which are included 

195 of my airs, with my name affixed to most of them. 

In 1872 I published on my own account, and from my own manuscript 

collection, "Ancient Irish Music," containing 100 airs never printed 

before. 

It will be seen then that more than 300 of m)- airs have already been 

printed in the above-mentioned publications. All of these I have excluded 

from the present book. 

These jjersonal details, and others like them through the book, will 

I hope be excused ; inasmuch as the)- are given simply as a necessary 

part of the history of the airs in this volume. They may be kirned to use 

at some future time b\' students of Irish Music. 

As to Part II. — .\ collection of "Irish Folk Songs in the English 
Language, with the words set to the proper Old Irish Airs" — a special 
description of its contents will be found at the beginning (p. 173). 

Parts III. and IV. — The materials for these two Parts were placed in 
my hands a few \-ears ago b\- Mrs. Lyons, widow of the late distinguished 
physician, Dr. Robert L)ons of Dublin, and by her brother, Mr. James 
Pigot of Dublin, si.ster and brother of the late John Edward Pigot, barrister, 

• Fotming only .i small pait i>f Dr. Pc(rie\ whole colleclioii. 

t III thi^ vTny; lx)ok, .it pp. 4'), 5<i, 02, ()4, 92, will be found descriptions of those of the Munster 
<l.tncc^ that I Nk.i«. |>crsonally accpiaiiitcd with, written by me for Dr. Petrie at his request. 

; III this book ihf n.iiiu-s of the conlributors arc not acknowledged, though HofTniann had 
l>crwic liim ihc ;jood example of Petrie' .s invariable practice. The tunes contributed by me were 
Ihoic iiumbcicd 7, S, 20, ii, 58, 04, 74, 76, 82, 100, 114, 131, 147, 14S, 177, i8y. 



CORRECTION. 

Preface, page viii, last two lines of 
Text — 

" Mr. James Pigot " 

should be 

"Mr. Thomas F. Pio-ot". 



PREFACE. ix 

and of the late David R. I'igot, Master of the Court of Exchequer, Dubhn. 
The first portion came from Mrs. Lyons ; the second some time afterwards 
from her brother. The whole MS. collection consists of about a do/.cn 
separate volumes of various sizes — some ver}- large — with many smaller 
books, stitched pamphlets, and separate sheets and leaves. Mrs. Lyons 
and her brother placed these MSS. in my hands — unasked — from purel}- 
patriotic motives : and it was my good fortune that they selected me in 
particular, as being — so they were good enough to say — the ]Derson they 
thought most likely to turn them to good account. By their instructions 
the whole collection will be placed in the Royal Irish Academy, Dublin, 
when I have quite done with them. 

This great mass of MSS. includes two separate collections — about half 
and half as to quantity ; the one made by William Forde, a well-known 
musician of Cork — brother of the talented young Cork artist Samuel Forde 
— the other by John Edward Pigot. They were both made in or about 
the period from 1840 to 1850. 

The first portion consists of one very large volume and six smaller, all 
marked on the covers in gilt letters, " Forde COLLECTION " ; with some 
pamphlets and sheets. "Part III." of the present book consists of airs 
from this collection. For years after I had commenced seriously to write 
down and collect Irish music I had been hearing of Forde, and I became 
aware that he had left a large collection. But where his MSS. were kept 
I never ascertained, though I earnestly wished to see them : and, in fact. 
I feared they were lost or hopelessly scattered. But no sooner had I begun 
to examine Mrs. Lyons's MSS., than I discovered to my great delight that 
I had come upon the very books I had long been dreaming about. 

As for the smaller books in this Forde collection, they need not be 
noticed further here, as the Irish airs in them are copied into the large one. 
This is a folio volume 14^ inches by loi, with 422 pages written out from 
beginning to end on both sides of the leaves, all in Forde's beautiful uniform 
music-hand. A considerable proportion of the contents consists of airs 
already published, with this important feature, however, that the writer 
gives as many versions of each as he could procure — or as he considered 
worth recording — with other airs that are not exactly settings or versions, 
but are related to the main type by some similarity of structure : all this 
evidently in preparation for an elaborate essa)'. It is here especially 
that Forde shows his wide knowledge of Irish airs, with their structure, 
variations, and inter-relations. 

But there are also in this book great numbers of airs with only a single 
setting — and many with two or three — never printed, contributed by various 



X I'RRFACE. 

■v., ,1c. or taken clown by him fioin players and singers. It is from these 
the fjreat majority of the airs 1 have taken from the book have been 

- .' They were collected chiefly from the Munster counties, and from 
a district in the north-west comprising the county Leitrim and the adjacent 
[K>rtion.s of the counties of Sligo, Galway, Mayo, and Roscommon, a district 
icvcr t' hly examined before for the purpose. Forde spent some time 

in Bar.i:..iu...ic.'a village in the county Leitrim: and here, as well as in 
other stopping-places over all that large district, he took down airs from 
all the pipers, fiddlers, singers, and amateur collectors he could find. These 
arc all named in connexion with the several airs ; and— so far as I have 
copied their airs — I have transferred their names faithfully into this 
book. By far the most remarkable country musician he met with was 
Hugh O'Beirne, a fiddler of Ballinamore, of whom a brief account will be 
founfl at pp. 296. 297, below. 

Dr. I'etrie never saw this great volume of Forde's, though he had access 
to the books of John Edward Pigot, from which he took a great number of 
airs. He has a few tunes in his " Ancient Music of Ireland" acknowledged 
to Forde: but these were obtained indirectly from friends, and not from 
Forde himself or from his book. 

F'orde intended his Collection for publication ; and he went so far as to 
print a Prosinictus, of which two of the printed copies are inserted at the 
beginning of the .MS. Volume, dated 1st January, 1845. It opens with the 
following general description of the intended work: — "A General Collec- 
tion of the Music of Ireland, Ancient and Modern, with Dissertations on 
the peculiar nature and the Antiquity of this remarkable Style of Music, 
and on its importance in throwing light upon the early History and the 
origin of the Irish People." This is followed by a detailed statement of 
the contcnt-s of the book. 

But this project never came to anything ; and William I'orde died in 
L/jn<lon in 1850. It is much to be regretted tliat his Essays were never 
written out or printed, for he had a profound and extensive knowledge of 
Irish music in all its varieties and relations. Among his papers, now in 
my keeping, I find some materials in the shape of .short notes : but these 
cover only a very small part of his subject ; and very little could be made 
out of them. 

The " Pigot Collection " (represented in "Part IV.") was made by 
John Edward Pigot, an enthusiastic lover of the music, language, and 
literature of Ireland. I had the advantage of some acquaintance with 
him, which, though slight, has left a very pleasant memory of his gentle, 
genial {^rsonality. This collection consists of two large MS. volumes paged 



PREFACE. xi 

consccutivt;!)', with many smaller ones: all containing airs written in by 
various persons, including Mr. Pigot himself. He gathered up some MSS., 
chiefly in Munster ; but here, as in the Forde collection, the airs re-appcar 
in the larger volumes. But Mr. Pigot was an earnest collector of Irish 
airs on his own account. He took down tunes from numerous singers and 
instrumentalists all over Munster and Connaught, and he copied from MSS. 
borrowed from friends, many of whom have graved their names on the 
modern history of Ireland. Among these were Thomas Davis, the noble- 
minded leading spirit in the Young Ireland movement ; John Windele, the 
distinguished Cork antic]uary ; Denny Lane of Cork, a well-known literary 
man ; James Hardiman, the historian of Galway and editor of" Hardiman's 
Irish Minstrelsy"; William Elliott Hudson, a devoted student and writer 
on Irish subjects, editor of the musical part of " The Citizen" (for which 
see Joyce's Social History of Ancient Ireland, vol. i., p. 593) ; and 
Miss Mary Eva Kelly, then of Portumna, better known as " Eva," the 
writer of many fine national ballads in " The Nation," who subsequently 
married Dr. Kevin Izod O'Dogherty, and who, happily, is still living in 
hale old age, and resides in Australia (see p. 381, below). It is to be 
observed that some of these contributors also gave airs to Forde. 

I have said that Dr. Petrie took numerous airs from Mr. Pigot's books. 
I was obliged of course to avoid copying these, so far as they appear in 
print — as they do in great numbers — in Petrie's "Ancient Music of Ireland " 
and in the Stanford-Petrie Collection ; a circumstance that very materially 
diminished the number of airs that I might otherwise have taken from this 
Pigot Collection. 

"Narrative" Airs. — There is a class of |-time airs — Petrie calls them 
"Narrative" airs — with a characteristic that marks them off with great 
distinctness, not merely on paper, but also to the ear — from others of the 
same time-measure. Their peculiarity consists in the structure of the bars, 
viz. : — Of the three crotchets (or crotchet values) of each bar, the middle 
one* is almost always either 1 or 1 - , while the first and third, though 
variable, are very often or generally ^1*. Thus the bars are commonly 
formed in either of the two following wa\s: — I * * 1* * I or | ij f-' 1 * I : 

and the more nearly all the bars of the air conform to these models the 
more strongly marked is its " Narrative " character. But so long as the 
middle member of the bars all through is 1 or i« the air will remain a 

* These observations a]iply lo tlie airs of lliis class in the present volume and to all others of 
the same class barred like them. But what is the middle crotchet in these tunes is the lirst crotchet 
in tunes with Petrie's barring. See cm this point p. xiii, below. 

C 



XII 



PREFACE. 



" Narrative" one, instantly recognizable by the car, no matter how the first 
and third may be varied. 

Dr. Pctrie. though he does not analyse tunes of this class, has noticed 
them in some very interesting observations '(Ancient Music of Ireland, 
Introd. xvii, and p. 45), and has given them the above-mentioned designa- 
tion of " Narrative" airs. This term indeed is not in the least descriptive 
of their characteristics ; but inasmuch as they form so distinct a class 
that it is convenient to have some special term for them, and as I cannot 
invent anything better, I will retain Petrie's designation. 

Observe, the formation of the bars after the manner described above 
constitutes the characteristic and essence of airs of this class; so that if the 
middle crotchet (or crotchet value) of the bars of any ordinary f-time air 
be changed throughout to * or f^ {usually requiring some other trifling 
non-essential alterations in the first and third suitable to the altered form, 
merely to give the air a finish), it is converted into a Narrative one. For 
instance, No. 147, p. 74, below, written in the following manner, becomes a 
very good Narrative air : — 

Plaintive. 





f=^^ 



*~lm 



3t3t 



-w r 



There are in use two different methods of barring Narrative airs, which 
arc shown in No. 429, p. 241. Dr. Pctrie always followed the mode shown 
by the light-line bars. On the other hand, William Forde— an excellent 
authority— deliberately adopted the other in his great MS. Collection. And 
difTcrent musicians use the one or the other, according to iudfjment or 
fancy. In Moore's Melodies there arc half a dozen Narrative airs, some 
of which are barred one way, some the other. 

In early life I used the barring shown by the heavy lines at p. 241 ; it 
came naturally, and I adopted it, as it were instinctively. But after I had 
become acquainted with Dr. Petrie, in veneration for him I adopted his 
method and followed it up in my " Ancient Irish Music." Now, however, 



PREFACE. xiii 

on carefully weighiiit^ the matter, I have come to the conclusion that the 
barring shown by the heavy lines falls in more naturally with the flow of 
these airs ; and accordingly I have adopted it all through this book. 

The above analysis and description of the structure of the bars ot 
Narrative airs apply to those in this book, and to those elsewhere similarly 
barred ; but with a slight and obvious modification, indicated in the note at 
p. xi, above, they hold good for the other barring. For no matter how 
these tunes are barred, they are still, all the same, " Narrative" airs. Airs 
of this class will be found in every collection of Irish Music : but they are 
seldom found outside Ireland. 

The airs numbered as follows in this book are all " Narrative " : — 
i6, I02, i6o, i66, 170, 177, 195, 226, 257, 300 (f: better f), 313, 317, 329. 
331, 362 (partly), 365, 385, 386, 394, 395, 422, 429, 458, 505, 519 (partly), 
567, 653 (partly), 656 (partly), 662, 680, 739, 786, 809, 822. 

Origin of Various Settings. — We know that most or all Irish airs, like 
the popular airs of other countries, have various settings or versions. In 
most cases these are the result of gradual and almost unintentional 
alterations made by singers and players ; just as the words and phrases 
of a living colloquial language become gradually altered. But it is highly 
probable — indeed, I might say it is certain — that some versions were 
directly and deliberately made by skilled musicians, who changed the 
time, or rate of movement, or both, with more or less change in the 
individual notes, often with the result of wholly altering the character of the 
air. In this manner — as I believe — one of each pair of the following tunes 
was formed from the other : but it is not easy to determine in each case 
which was the original : — Thaumamahulla (Moore's " Like the bright lamp 
that shone"), and Seanduine Crom (p. 13, below); Patrick's Day and 
the Bard's Legacy (Moore's " When in death I shall calm recline ") ; 
" Air bhruach na Carraige baine" (Petrie's Anc. Mus. of Irel., p. 142), and 
the F'oggy Dew (p. 31, below); Slainte Righ Philip, and An Gamhuin 
geal ban (p. 12, below). And it would be easy to select other pairs 
similarly related. On this point, see also my "Ancient Irish Music," p. 22. 

Irish and Danish Folk Music* — Guided by the authority of our 
ecclesiastical and secular literature, we are able to follow with certainty 
the general history of Irish music to a period much earlier than the 
introduction of Christianity into Ireland. In our ancient records music 



■^- This article was written l)y me for the Journal of the Irish Folk Song .Society, London (190O), 
and it is reprinted here from that Journal, with a few slight additions. 



XIV 



I'RKFACE. 



blends ilscll so intimately with the life of the people of Ireland, that 
its history is as old as the history of the Irish race itself. 

But to trace the history of particular airs is quite a different matter. 
The old Irish musicians, so far as we are aware, used no musical notation. 
It is certain, indeed, that the airs forming the great body of our music 
are of very remote antiquity ; but we are not able to trace their exact 
form and setting farther back than the time when they first began to 
be written down. In this respect we are in exactly the same position 
as our Scotch neighbours, as it is well expressed by Mr. George Farquhar 
Graham in his Introduction to "Wood's Songs of Scotland ":—" Unfortu- 
nately no musical msS. containing Scottish airs have come down to us 
of an earlier date than the seventeenth century. We have, therefore, 
no jxjsitive proof of the actual existence of any of our own airs until that 
time, although we have no doubt that many of them existed in a simple 
and rudimentary state long previously." 

I once attempted to trace the history of particular airs far behind the 
seventeenth century, being led to this investigation by a casual circum- 
stance. More than twent}[-five] years ago an accomplished harper from 
Sweden, named Sjoden, visited these countries, and remained for some 
time in Dublin, where he charmed us all with his masterly rendering of 
national airs of various countries on his magnificent harp — more than 
seven feet high. Conversing with him one evening, he told me that he 
often heard the people of Copenhagen whistling and singing our " Cruiscin 
lin " — the Scotch " John Anderson, my Jo." I was impressed by this 
statement, and I thought that there might be other airs besides the 
"Cruiscin Idn " common to the two countries. If this were found to be 
the case to any considerable extent, it seemed a fair inference that those 
particular airs were as old as the time when there was frequent inter- 
communication as well as intimate relations between the people of the two 
countries. This would bring us back to the tenth, eleventh, and twelfth 
centuries ; for, so far as I am aware, there was no intercourse worth 
mentioning between the two nations after that period. 

On this point we must remember that the relations of the Irish and 
Danes in old times were not always those of strife. There was much 
friendship and much intermarriage. We know all this direct from history ; 
and the records arc corroborated by an examination of family names. We 
have in Ireland numerous names of Danish origin, "such as MacAuliffe, 
Danaher, Reynolds, MacManus, Cotter (MacOttir), Doyle, Bruadar, &c. 
Only two months ago 1 saw over a shop door in Tramore the name 
Brodar—the very name of the Dane that killed Brian Boru at Clontarf. 

On the other hand, I was latel)' told by a friend who had just returned 



PREFACE. XV 

from a visit to Denmark, that he was much astonished at the number 
of names obviously Irish that he saw over shop doors in Copenhagen ; 
such as Niall, Kormak, Karthie, Pagan, &c. 

If the names have survived in the two branches, why not the airs? 
And I thought it just possible — indeed I half hoped — that in Danish 
collections of popular music I might light on versions of our " Molly 
Astore," " Garryowen," " The Boyne Water," " Patrick's Day," " The 
Groves of Blarney," &c. 

In order to hunt this matter up, I procured from a well-known 
publisher in Copenhagen three fine collections of Scandinavian popular 
traditional music, mostly with words — Danish, Swedish, and Norwegian — 
containing 294 Danish melodies (including twelve of the Faroe Islands), 
223 Swedish, and 161 Norwegian. All are accompanied with elaborate 
notes ; but it was tantalizing that I could not read one word of them ; 
for they are all — as well as the songs — in Danish. 

The music I could read, however ; and I went over the three collections, 
air by air. In general character and structure the Danish airs approach 
nearer to Irish than do the Swedish and Norwegian ; but I may say at 
once that on the whole the result of my search was disappointing. I could 
find no considerable number of Danish airs either identical with, or closely 
resembling, those of Ireland. Yet I found a few. 

First as regards the " Cruiscin Ian," which first set this inquiry in motion. 
It appears— according to a note in " Wood's Songs of Scotland " — that in a 
collection of old popular Siuedish ballads with airs published at Stockholm 
in 1 8 16 there is an air "in which several passages remind us strongly of 
'John Anderson, my Jo'" (the "Cruiscin Ian"). I have never seen this 
collection ; but among the Danish melodies in my possession I find the 
following simple air, of which the first part, consisting of four bars, may be 
said to be identical with the opening strain of our " Cruiscin Ian." But 
probably this air is not the same as the one mentioned above, as in the 
Swedish collection of 18 16. 



SJAELLANDSK VISE. 







^^s|^&e| 



Towards the end of my Danish collection, there are eight airs all brought 
together, without words ; all called " reels" — evidently dance music — which 



XVJ 



PRKFACE. 



arc >Urlliiiuly like Irish and Scotch hornpipes and reels; rather, indued, 
identical with them as a class. One, I know, is absolutely the same as one 
of our Irish hornpipes. I have known it all my life, and in early days I 
often heard it called "The Blacksmith's Hornpipe." It will be found at 
()agc 52, below. 

The last specimen I will select is a very graceful short Danish melody. 
I give it as an example of those Danish airs that closely resemble ours in 
>tructure and sentiment ; though I cannot call to mind any of our airs that 
can be identified with it. Yet, if instead of being found in a Danish collec- 
tion, it happened to be taken down from the singing of an Irish or Scotch 
jwasant, it would be at once accepted as an Irish or Scotch air ; only if it 
were Irish there would be fewer of the quavers dotted, and the C in the 
fourth bar would not be sharpened.* 



BONDEN OG KRAGEN. 
Qm» molo. 




ONE VERSE OF SONG : 

Da bonden ban vilde ad Skoven gaae 

Tral-lal-le-ra fal-de-ra fal-de-ri-ra. 
Ilan der-en Krage hop-pen-de-saae 

Tral-lal-le-ra fal-de-ra tral-le-ra. 

My acquaintance with Scandinavian popular music is too slight to enable 
mc to pronounce with certainty on the eight " reels " above mentioned ; 
but I am under the impression they are not Danish at all. They may 
|x>ssibly have been brought to Denmark in recent times by an Irish fiddler 
or piper, or learned here and brought northwards by a Danish musician. 
VV'c know but too well that many of our best airs have been abstracted and 
appropriated in a similar manner by other non-Irish collectors (see p. xxii, 
below). Hut whatever may have been their origin, it seems to me evident 
that all are (juite modern, so that they afford no help in our main inquiry. 
There remains then only the " Cruiscin Ian." If many such instances had 
been discovered, we might be in a position to draw a conclusion ; but a 
single air will not enable us to form an opinion. I have said enough 

• 1 think it probahic Ih.it (his C j| was put in by the inusici.in wiio took down the air, and not 
by the Danish peasant who sang it for him. See next page. 



PREFACE. xvii 

however to show that this matter is well worth a more careful investigation ; 
but whoever wishes to follow it farther with any hope of success must 
examine not merely one but every collection of Scandinavian folk music 
that can be procured. 

No Sharp Seventh in Minor Airs. — The correct native Irish singers and 
players never sharpened the seventh note of airs in the minor mode. This 
sharp seventh, whenever it is found in printed Irish music, is the work of 
modern musicians : it does not exist in old Irish airs. Accordingly, in this 
book the seventh note of minor airs is never sharpened. But, on the other 
hand, the sixth note of Irish airs in the minor is often sharpened. 

[The following short Article — the result of considerable investigation — is 
reprinted from my book, " A Social History of Ancient Ireland " 
(vol. i, p. 587): published in 1903.] 

Harmony among the Ancient Irish. — The ancient Irish must have used 
harmony, as appears from Giraldus's mention — in the passage quoted at 
p. 573 [Social Hist, of Anc. Irel., vol. i.] — of the little strings tinkling under 
the deeper tones of the base strings : and this is borne out by several words 
and expressions in native Irish writings. There are at least seven native 
words for concerted singing or playing, indicating how general was the 
custom : — comseinvi, coicetul, aidbse, cepoc or cepog, claiss^ clais-cetul, and 
foacanad. 

Comseintn is from r^V//, 'together,' and seinm, ' playing': ' playing together.' 
This word occurs in an instructive illustrative note by the commentator on 
the Aiiiva (for which see the Soc. Hist, of Anc. Irel. or the Smaller Soc. Hist.) 
explaining ceis (kesh), in one of its applications, as "a small emit or harp 
that accompanies a large criiit\\\ cojnseinm or concerted playing":* showing 
a harmonic combination of instrumental music. 

As comseinm was applied to the music of instruments, coicetul refers to 
the voice, meaning, as it is explained in Cormac's Glossary (p. 43), ' singing 
together,' from cetul, ' singing.' 

When the poets had been freed at Drumketta by the intercession of 
St. Columba (Soc. Hist., vol. i., p. 456), the Preface to the Amra tells us 
that " they made a mighty music [by all singing together] for Columba 
[to honour him] : and aidbse [ive-she] is the name of that music." And 
in another part of the Preface it is said that " they used to make that music 
[i.e. aidbse\ singing simultaneously" \i n-oenfhecht\'\ In one of the old 
glosses of the Avira, it is stated that among the people of Alban or 

* Stokes in Rev. Celt., xx. 165. 

t Rev. Celt., xx. 43. See also O'Curry, Man. & Cust., 11. 246. 



^viii I'Ki:iACE. 

Scotland the tiiiihse or choru.s-sin^nnii was called cepog- [keppoge]. But 
this word was used in Ireland too: Ferloga, in the Tale of Mac Datho's 
Vi^, says to Concobar :— " The young women and girls of Ulster shall sing 
a cepdc round me each evening": and Amergin the poet, lamenting the 
death of Aithirne 'Soc. Hist, vol. i., p. 453;, says :— " I will make a ccpoc 
here, and I will make his lamentation.'" It appears from all these references 
that the aidhsf or repik was a funeral song. 

CV/»/>j[cIosh], Lat. liassis, means a 'choir," a number of persons singing 
together.t In one of the Zeuss Glosses persons are mentioned as singing 
the Psalms /ar dais,*, i.e. 'in choir': and from this again comes clais-cetul, 
' choir-singing.*§ 

The Latin succino (i.e. suh-cano, 'I sing under,' or in subordination to 
another — ' I accompany') is glossed in Zeuss (429, 16 ; 880,2;), by the Irish 
foaianim, which has precisely the same meaning, from foa, ' under ' ; and 
canim, ' I sing.' The existence of the wdXwo. foacaiiiiii indicates very clearlv 
that it was usual for one person to accompany another. Moreover, ' singing 
under' (/<?), or subordinate to, another, could not mean singing in unison 
or in octave, but what we now mean by the expression " singing a second," 
i.e. in simple harmony. 

CeSl, ' music,' and bitttiius, ' melody — sweetness,' are. in the old writings, 
distinguished from cuibdiiis, this last being a further development, to be 
unilcrsto<^)d no doubt as harmony. Thus in an ancient passage quoted by 
Prof. Kuno Meyer in "Ilibernia Minora" (p. 27), it is said that "David 
added bimtius and aiibdius to the Psalms," m.eaning apparently that he put 
melody to the words, and harmony to the melody. And farther on in the 
same passage :—" The Holy Spirit inspired in Asaph's mind the ceol or 
" music [i.e. the melody merely] and the sense that are in the Psalm ; 
"and David added aiibdius or harmony to them." That cuibdius means 
' harmony.* ap|)ears also from O'Davoren's Glossary — which was compiled 
from ancient authorities— where he defines rinn, a certain kind or arrange- 
ment of music, as \cedl\ co aiibdius inn aghaidh, [music] " with cuibdius 
against it"|| It is to be noticed, too, that in Cormac's Glossary (p. 163,2), 
the word symphonia is used as applicable to the music of the timpan. 

In some of the above examples— though not in all— the "singing or 
playing together" might mean merely in unison or in octaves ; but coupling 
all the Irish expressions with that of Cambrensis, we must conclude that 



liJ,!^"."^'^'".'-!^'"''-"-^''-"-"^'-*^ Ir.TcxtcM. io6,„,,«: Hib. Minora, 64, „. 
t WJmJitch in Ir. Texle, I. 425, «' Claiss." 

♦ Conn. Tilos^., 35, "Clnis." 

t Stoko, Uvea of S.S., line 3749. 

I lh»rc hiOi riiot«aiirs, no. O'Cuny. M.in. & Cusl., ij. 252. 



PREFAC^K. xix 

the Irish harpers and singers used harmony, though no doubt it was of a 
very simple kind. 

The Various Kinds of Dance Tunes. — " The Dance tunes that prevailed 
in the Munster counties, twenty-five or thirty years ago [i.e. about 1845], 
were chiefly the Reel, the Double Jig, the Single Jig, the Hop Jig, and the 
Hornpipe. The Reel was in common, or two-four, time. The Double Jig 
was a six-eight time tune, the bars of which usually consisted of six quavers 
in two triplets. The Single Jig was also six-eight time ; but here the triplet 
of the Double Jig was generally, though not invariably, represented by a 
crotchet followed by a quaver. The Hop Jig, or, as it was also called, Slip 
Jig, or Slip Time, was a nine-eight time tune (almost peculiar to Ireland). 
The Hornpipe was in common, or two-four, time ; it was played not quite 
so quickly as the Reel, and was always danced by a man unaccompanied 
by a partner. All these dance tunes, except the last, took their names from 
the manner in which they were danced. Besides these, there were ' Set 
Dance ' tunes, i.e. tunes with some peculiarity of time, measure, or length, 
which required a special sort of dance, that had to be learned and practised 
for each particular tune. A Set Dance was always danced by a man without 
a partner." * (See note f, p. viii, above.) 

Pace of Movement. — " In connexion with the subject of time or movement, 
I will venture an opinion that our song tunes are generally played and sung 
(by present-day performers) too slowly : while, on the other hand, the dance 
music is often played too fast ; and in both cases the sentiment of the air 
is injured — sometimes utterly destroyed. To understand and appreciate a 
song tune, the ear of the listener must, as it were, catch the pace of the 
melody, which is extremely difficult when it is played too slowly, and still 
more so if it be overloaded with harmony. And in this manner a tune 
exquisitely beautiful when understood, may be made to a listener — even 
though he be a skilled musician— quite unintelligible, and devoid of all 
sentiment. On this subject Bunting makes the following very correct and 
interesting observations : — ' The world is too apt to judge of our music as 
of a peculiarly plaintive character, partaking of our national feelings in a 
political point of view, and melancholy in proportion to the prospects of its 
composers. Nothing can be more erroneous than this idea. When the 
meeting of the harpers took place at Belfast in 1792, the editor, being 
selected to note down the tunes, was surprised to find that all the melodies 
played by the harpers were performed with a much greater degree of 
quickness than he had till then been accustomed to. The harpers made 
those airs assume quite a new character, spirited, lively, and energetic, 



* From Preface to mv " Ancient Irish Music '" (1872) 



XX trefacp:. 

certainly according much more with the national disposition than the 
languid and tedious manner in which they were, and too often still are, 
played among fashionable public performers, in whose efforts at realizing a 
false conception of sentiment the melody is very often so attenuated as to 
be all but lost' (Ancient Music of Ireland, page i8.)"* 

Total Number of Irish Airs. — It may be interesting to give some estimate 
of the total number of different Irish airs, approximating as closely as the 
nature of the inquiry will permit. 

Bunting's three volumes (1796, 1809, 1840) contain about 295 airs: 
Pctric's "Ancient Music of Ireland," 182: Hoffmann's edition of another 
f>art of the Petric Collection, 202: my "Ancient Irish Music," 100 : the 
tunes in these four collections (with some exceptions) not having been 
published before, and not repeating each other. I estimate — after a careful 
examination — that in " Stanford-Petrie" there are 1000 airs not printed 
elsewhere. Making allowance for some overlapping in these five collec- 
tions, we ma)' take it that they contain at least 1600 distinct airs. Captain 
Francis O'Neill's two volumes contain a gross number of 2851. The great 
majority of these tunes are however well known, and have been previously 
published : but I believe that 500 of them appear there for the first time. 
This present book of mine contains 842 not previously published. As to 
the 90 publications given by Dr. Grattan Flood (p. v, above) — leaving out 
of consideration those of them mentioned here — by far the greatest number 
of their airs have been repeated many times, — printed over and over. 
Mere our estimate must be a somewhat vague one : but I suppose that in 
the whole of these volumes we could pick out 2(X) airs not found duplicated 
elsewhere. 

All this means a pretty safe sum-total of about 3100 different Irish airs 
now in print. 

There still remain, in known iiiss. within reach, abundant materials for 
another volume of hitherto unpublished airs at least as large as this, which 
may be obtained from the following sources : — 

1. A large number are to be found in my MSS., and in the Forde and 
Pigot Collections, which I have not used up, and which I could lay m>- 
hands on at any moment. 

2. 1 have reason to believe that among Dr. Petrie's MS. papers there 
arc numerous airs not yet printed. 

3. In Trinity College, Dublin, there are several MS. volumes of airs 
collected by the late Rev. Canon Goodman of Skibbereen, Co. Cork. And 
although a large proportion of these have been already printed, a good 
number remain suitable for the new volume. 



• From Preface to my "Ancient Irish Music." 



PREFACE. xxi 

4. For several years past the members of the DubHn Feis Ceoil have 
been taking down, from pipers, fiddlers, and singers, airs that were con- 
sidered to be unpublished. All this collection remains, either in MS. or in 
phonograph : but of course it would be necessary to sift the contents 
carefully. 

5. In the National Library, Dublin, there is what is called "The Joly 
Collection," an immense number of books of Irish music, nearly all 
printed. I have looked at, but not examined, these ; and I believe a large 
proportion are the very books mentioned in Dr. Grattan Flood's List. 
Still a careful search would probably bring to light a number of tunes 
that have not yet been published, or published only in obscure books, 
now practically inaccessible. 

These five sources would, I fully believe, yield 1000 airs not printed 
before, which would fill a volume about the same size as this. 

Outside of all these, there still remain two other sources from which 
supplies could be drawn for still another volume as large as the last, and 
containing fully as many airs. 

1. I have good reason to believe that there are, in several parts of 
the country, in possession of private persons, numerous old MS. books in 
which, it is certain, many unpublished airs would be found, just as I found 
many in the MSS. sent to me from various places, as described in the body 
of this book. 

2. All through the country there are persons — especially old people — 
who can sing, whistle, or play vast numbers of airs that have never yet 
been written down. 

Here are two regions awaiting exploitation and careful collecting. The 
mines indeed are not so rich as when they were worked by Bunting, Petrie, 
Forde, Pigot, and myself; but sufficient golden ore remains to reward the 
labours of intelligent and judicious collectors.* 



* Much good work in this direction has been done — and is still doing — by the "Irish Folk 
Song Society," established in London, of which the founder and the moving spirit is the Hon. 
Secretary, Mrs. ililligan Fox. The Journal of this Society — of which several numbers have been 
published — contains a great deal of interesting matter relating to Irish Music and Songs, and many 
tunes taken down from the people in various parts of the country. This Society well deserves 
to be supported and encouraged. 

There is also an EngHsh " Folk Song Society" (London), of which I think the chief inspiration 
is the Hon. Secretary, Miss Lucy Broadwood. They have done splendid work in the collection of 
English Folk Music and Songs, of which the outcome is the "Journal of the Folk Song Society," 
containing numerous Folk tunes and songs and much English Folk Music literature. I notice this 
publication here because it contains many Irish airs taken down chiefly from Irish people resident 
in England, but partly also collected here in Ireland — all acknowledged as Irish, but most already 
printed. 



xxii PREFACE. 

When these two additional volumes have been published — as I think 
they ultimately will be — wc shall have a grand total of more than 5000 
different Irish airs in print. 

In this connexion I must remind the -^reader that Ireland was, for 
generations, down to times within our own memory, the hunting-ground 
of Scotch, English, and even Continental collectors, who have appropriated 
scores upon scores of our airs — and these generally among the best — and 
made them their own. And besides this, the great Irish harpers of the 
seventeenth and previous centuries were in the habit of making long visita- 
tions among the kings and chiefs of Scotland, playing their best compositions, 
which were eagerly picked up ; and there the melodies remain to this day, 
and are found in every collection of Scotch airs. 

The editors of future volumes will however have no easy task : — first, 
to determine what tunes are worth preserving ; and secondly, and much 
the hardest part of their work, to avoid — so far as lies in their power — 
publishing what has been already printed. 

We have a well-sustained and fairly continuous history of Irish Music 
from the earliest period of historical record and tradition ; and of course 
the art of musical composition must have been cultivated from the very 
beginning. That the practice of composition continued down to a late 
period we know from our historical and biographical records. In my 
opinion it began to decline in the eighteenth century ; flickered on fitfully 
into the beginning of the next; and finally became extinguished in 1847, 
the year of the great famine. But although the composers became extinct, 
or ceased composing, a very large part of their work — as we have seen — 
still remains. 

" In early times they had no means of writing down music ; and musical 
compositions were preserved in the memory and handed down by tradition 
from generation to generation ; but in the absence of written record many 
were lost. It was onl)- in the seventeenth or eighteenth century that people 
began to collect Irish airs from singers and players, and to write them down."* 
It is highly probable that the airs that have been lost in the long lapse of 
time would at least equal in number those that have been preserved to us. 

From this brief survey we may obtain an idea of the vast profusion of 
Irish melodies ; and 1 think it may be fairly claimed that Ireland has pro- 
duced and preserved a larger volume of high-class Folk Music than any 
other nation in the world. 

r. W. J. 
Duhlin : J6lh Jan., njog. 



• Joyce's "Smaller bocial History of Ancient Ireland," p. 292. 



CONTENTS. 



I'AGF. 

PREFACE, ........ V 

CONTENTS, xxiii 

INDEX, . . . XXV 

PART I. — The Joyce Collection, ..... i 



PART II. — Continuation of the Joyce Collection, . . 171 

(Irish Folk Songs in the EngHsh Language, with the words set to 
the proper Old Irish airs.) 



PART III. — The Forde Collection, . . . . , 243 

PART IV. — The Pigot Collection-, . . . , .^54; 



CORRKCTIONS. 
47. Immcdialely before the last bar of " Dainty Davy" (p. +«) insert this bar :- 



1 i ^— -- ; ' ■ — t 



HI. Middle par., first line ; for ' 3.1- ' read ' 35 '. 

159. Middle par., first line; for ' 8 ' read '9', and for ' Repining' read ' Pining '. 

166. *• The Eagle's Whistle " ; correct bar 7 of First Part to this :— 




248 and 360. "The Miller's Maggot": "Kobe's Maggot." Instead of '"Maggot," 
a dram,' read : — ' " Maggot," a whim or fancy, a fanciful air, a dram.' 

267. Par. near top, first line : for ' 5 ' read ' 6 '. 

296. Par. at bottom, first line ; for ' 87 ' read ' 88 '. 



APPEAL FOR IRISH MUSIC. 

On two occasions — the first some years ago, the second last November— I made an 
appeal in the Newspapers to all who possessed MSS. of Irish Music to send them to me, 
that 1 might copy those airs I deemed worthy of preservation, with a view to publication . 
The results in both cases were most satisfactory. I received MSS. — either directly to 
myself, or indirectly through my friends — from places all over Ireland ; and I may add 
that, to all who requested it, I returned their MSS. 

This is a similar appeal ; for notwithstanding all the MSS. sent to me on the two 
former occasions, I have reason to believe that numerous others still remain through 
Ireland. Those who respond will be doing a good work for their country ; for the airs 
sent to me are sure to be published, and thereby preserved; whereas if they remain 
scattered where they are, they run a good chance of being lost to Ireland. 

I will, as before, return MSS. to those who desire it, and will, of course, acknowledge 
in print in all cases, as 1 have done throughout this book. 

P. W. JOYCE. 
January, /yot;. 



INDEX. 



The names of the airs and songs are in the usual places in this Index : all other 

entries stand a little to the right. 



Abbey Boyle, 319. 

Abbeyfeale, 30. 

A bhean a ti^he, 93. 

A bhean a tighe sheimli, 53. 

Abhran buadha, 132. 

A Chuisle gal Mocluee, 46. 

A Chuisle gal Mochree, 230. 

Across the bridge to Connaught, 100. 

Adieu, a heart-warm fond adieu, iqi . 
Adieu to O'Reilly, 124. 

Aherlow, Glen of, 88. 
A li-Uiscidhe cliroidhena n-anmann, T29. 

Aine, the fairv queen, 199. 
Air ^nameless), 138, 140, 142, 145, 157, 246, 
274, 277, 280 (two), 283, 289, 290, 290, 
292, 293, 341, 355, 366 (two), 368 (two), 
369 (two), 370, 378, 381, 383. 385 (three), 
386. 387. 39(3, 397, 398 (two). 399, 405, 
406. See Jig, Reel, Hornpipe, Hc)]vji^ 
Air bhruach na carraige baine, 334. 
Airgead Caillighe, 73. 
Air mo ghabhail dhom air an m-bothar 

Sliligigh, 62. 
Air nio ghabhail dhom taoibli Rnile atlia 
Cliath, 87. 

Aldwell, Mr. W.. of Cork, 24.). 
All Alone, 331. 

Allingham, William, the poet, 224. 
All round my hat, 47. 
Along the ocean shore, 43. 

" American Wake," An, loi. 

American War of In<le|ienitence, 197. 
Amhainn Mlior, An, 276. 
A Mhaire 's a mhiiirnin. 7^, 75. 
A Mhaire ni Chuiilionain, 252. 
Am I the doctor .'' 78. 
Ancient Irish Hymn, 308. 
Ancient Irisli Hymn, 308. 
Angler, The, 8. 

Anglo-Irish dialect. 242. 
An mbeidhedh agum coite nu bad, I2(j. 
Anna l)han, 272. 
Annie O'Brien, 98. 

Antrim, 153. 

Araglin near Fermoy, 48. 

Archdeacon. Mr. Matthew. 107. 
Ardlamon in Limerick, 22. 
Areir as me ag maciitnamli, 97. 



Areir a teirighig sceul dhom, 90. 
Ar Eirinn ni 'neosainn ce hi, 221. 

Armagh, 285. 
Aithur MacBride, 239. 
A Sheain a bhrathair ghaoil. 92. 
A .Sheumais a ghradh, 313. 
As I roved out on a May day. 138. 
As I walked on the road to .Siigo, 62. 
As I was by the bay westwards, 358. 
As I was walking beside Dublin. 87. 

Assonantal rhyme, 173. 
As we sailed from the Downs. 149. 
At Cloon church gate, 324. 

Atlilone, 19. 

Anghrim, Battle of, 1 78. 

Baaltigh ablnan, 349. 
Bag of sundries, Tiie, 321 . 
Ball at tiie hop, The, 17. 

Ballea Castle in Cork, 20. 
Ballinamona Oro, 27. 

Ballinamore, Co. Leitrim, 276, 2</6. 303, 

335, 345, Pref. x. 
Ballindown Braes. 150. 

Ballycastle in Antrim, 152. 

Ballyhooly, Co. Cork, 4, 5. 
Bally Lough Riach. 250. 

Ballymanus in Wick'ow, 178. 

Ballymoney in Antrim, 151. 

Ballyorgan, Co. Limericl<. 17. 

Ballyshaimon in Donegal. 2oq, 210. 
Baltyoran, 349. 
Bang up, 401. 

Banished Defender. The, 304. 
Banks of Glenoe, The, 42. 
Banks of Killaloe, The. 132. 
Banks of the Bann, The, 21)5. 
Banks of the Lagan, The. :<>2. 
Banks of the Roses, The, 63. 

Bansha in Tipperary, 88. 

Banteer in Cork, 107. 
Barbara Needham. 249. 
Barley :Malt, The, 123. 
Barney is in prison. 309. 

Barrabunoka bridge, 88. 
Barraidh na g-craobh, 124. 

Bairett. Dick, the poet. 

Barring of *' Narrative airs," 241, Pref, xii 



XXVI 



INDKX. 



Harrow iKjalnun'* M<n;;, i\f). 
Batllc o( Clontarf. The, 274. 
Bay and the Grey, Ihc, 74. 
lican an tabhaimc, 34 v 
licannachl a^us ccml Iris, 276. 
Ikauliful head of hu'r, 3r2. 
Ik-autiful little vale of Ara^jlin, 4X. 
Hccf and ale and brandy, 347. 

r.cKKajmcii, l'rofcs»ii>nal, 53. 

lklla>l, 107, 278, 283. 

Iknburb, Battle of, 378. 
Bc^idc the harbour, 38. 
Boidc the river, 393. 
Beside the river IJrule, O4. 
Beside the river Launc, 266. 
Between Clonincl and Carrick-on-Suir, 271. 
Bhean bhocht. An, 118. 
Biddy Rowan, 380. 
BJK o.\. The, 382. 
Bdly Bvrne of Ballymaiiiis, 179. 
Billy from BrulT. 2 i . 
Binn iisin aerach a Bliro^hn, 221. 
Bird alone. The, 312. 
Birthilay, The, 390. 
Bishop Butler of Kilcasl), 185. 
Bishop';. Song, The, 37<). 
Black Bess, Dick Turpin's mare, 187. 
Blackl.ird, The, 181. 
Black Blanket, The, 129. 

Blackpool in Cork cilv, 26S. 
Black Road, The, 253. 
Black slender boy. The, 52. 
Blacksmith and his son, The, 269. 
Blacksmith's Hornpipe, The, 52. Pief. xvi. 

Blair, Mr. James, of Armaf;h. 250. 
Blaiis Mooi, 107, 108. 
Blaris .McMir, 109. 

Blaris Moor, or The Tragedy, 109. 
Blaris Moor, 109 

Blind iH'ggar of the glen, The, 270. 
Blind guide. The, 290. 
Blind Alary, 396. 

Boatman's Song (River Barrow), 136. 
B.iid.ily D.iwly. 267. 
^ Bodaigh an bheurla, 380. 
Bogadh faoi shusa, 203. 
Bohcrroc, 2<>«). 
Bold (Japtaiii Frcncy, 228. 
Bold Val 0'll.nra, 326. 

Boniparte, 175, 177, 218. 
Buthar diibh. An, 253. 
itoitchail breoighie, .\ii, 7. 
Bduchail caoi dubh, .An, 52. 
Ik>uchaillin ilonn. An, 43. 
Boyle Abbey, 319. 

Boync, Battle of tl.e, ig, 183. 
Boyne Water. The, 1S3. 
Boys of .Miilla<.'hbawn, llie, 200. 
Bianded t'ow. The, 251. 
Biavc Donnelly. 142. 
Brccsthccn Mira, 136. 
Bree/e from Scoiinnd. The. 155. 



Brennan on the Moor, 18b. 

Breiiormore in Tipperaiy, 121. 

Brian Boru, 177. 
Brian .MacCowell, 265. 

Bride river in Waterfoid, 64. 

Brigade, The Irish, 236. 
Mrighit ni Mhaille: Biijjit O'Malley, 142. 
Brigit Geary, 263. 
Brightness of my heart, 403. 
Bring home the bride, 261. 

BroadwQod, Miss Lucy, 394, Pief. xxi. 
Brown Ewe, The, 300. 
Browne, Dr., of Mayo, 250. 
Brown-haired boy, 43. 
Brown-haired girl, The, 355. 
lirown winnowing sheet, The, 246. 

Bruff, Co. Limk., 21. no. 

Biuree in Limerick, 120. 

Buacliail : see Bouchail. 
Buachailliii donn An, 43. 
Buachaillin fir 6ig, An, 376. 
Buailtean mor. An, 122. 

Buckley, James, piper, 12, 72. 

Buckley, The Rev. Darby. 88. 
Bullan Mor, an, 382. 

Bunaneer near Kenmare, 104. 
Bunnan buidhe. An, 314. 

Bunting, Edwd., Pref., xix, and oflei 
through the book. 

Burns, Robert, 54, 191, 215. 
Burns' s Dream, 159. 
Burns's Farewell, 191. 
Butler, Bishop, of Kilcasli, 185. 
Byrne, Billy, of Ballymanus, 178. 

Cailin : see Colleen. 

Cailin deas, An, 106, 

Cailin deas mhodhamhuil. An, 353. 

Cailin deas min. An, 307. 

Cailin deas ruadh. An, 53. 

Cailin donn, An, 355. 

Cailin ruadh, An, 300. 

Cailin ruadh. An, 340. 

Caily, a visit : Cailying. ^oi). 
Caisil .Mhumhan, 64. 
Caithteach chrou. An, 24O. 
Calling the Clans to battle, 274. 
Canal boat, The, 330. 
Caoch eolaighe. An, 290. 
Caoin (Lament), 82, 330. Sec Keen. 
Cape Clear, 329. 
Captain John's Hornpipe, 28. 
(Ja(Uain ^facGreal, 257. 
Captain Thompson, 188. 
Caravat jig. The, 127. 

Carey or Carew, Patrick, of C<)rl<, 251 
340. Sfi^- 

Carey's dream, 1 14. 

Carlow, 117, 191. 

Carolan, or O'Carolan, I'm lough, 132, 142 
253, 287, 293, 298, 342. 
Carolan's cap, 353. 
Carolan's ramble to Cashel, 118. 



INDEX. 



XXVll 



Carraigin an annsa, 256. 
Carrickmacross, 391. 
Carrick-011-Suir, 121, 



274. 



Cashel in Tipperary, 118, 187. 
Cashel of Minister, 64. 
Castleconnell lasses, The, 113. 
Castle Finn, 311. 
Castleliyde, 202. 
Castlekelly, 165. 

Castleoliver, near Kilfinane, Co. Limerick, 

364- 
Castle Oliver Chase, The. 364. 
Cat's bagpipes. The, 351. 

Cavan, 135. 
Cavan O'Reilly, 308. 
Ceannaidhe o'n Earna, An, 299. 
Ceannaighe sugach. An, 49. 
Ceannaighe sugach. An, 359. 
Cearc agus Cailleach, 143. 
Chalk Sunday, 12. 
Charles Mac Hugh the robber, 258. 
Cliarles O'Rodican, Lament for Father, 315. 

Charleville, Co. Cork, 341. 
Charming Mary Neill, 123. 
Charming Molly, 362. 
Cherish the ladies, 15. 
Cherry Grove jig, 389. 
Chiefs of old times, Tlie, 81. 
Chorus Jig, The, 36. 
Churn-dash, Splashing of tlie, 350. 

" Citizen, The" (periodical), Pref. xi. 
Cldr bog del. An, 64. 

Clare Island, 249. 

Cleary, Davy, 22, 30. 
Cloak that got its combing. The, 322. 

Clonakilty in Cork, 9, 329. 

Clonmore in Tipperary, 18S. 

Clontarf, 274. 

Cloone in Co. Leitrim, 324. 
Close your eyes : Nurse song, 329. 

Close, Rev. ]\Lix\vell H., loi. 
Cnuicin ruadh, An, 78. 
Cock and the hen, Tlie, 284. 
Cock up )-our chin, Billy, 34'!. 
Cock your pistol, Charley. 39. 
CoigeMhumhan, 372. 
Cois amhann, 393. 
Cois aimhne na Leamlina, zb'i. 
Cois na Brighde, 64. 
Cois taoibli a chuinn, 38. 

Coleraine, 199. 

Colleen ; see Cailin. 
Colleen dhas rue, 53. 
Colleen dhas. The, 106. 
Colleen rue, The, 202. 
Colleen rue, The, 340. 
Come, all ye fair maidens, 84. 
Comely girl both tall and straiglu. The, 313. 
Come, O dark-haired woman, 283. 
Condae Mhaigheo, 370- 

Condon, Davy, tliatcliei . 12. 

Conneelv, Paddy, the Galwav piper, 254, 
30b. 378. 

Junior, 264. 



Connolly's ale, 42. 
Connolly's jig, 116. 

Connors, Paddy, of Fanningstown, 223. 
Convict of VanDiemen's Land, The, 102. 

Coolfin, 228. 

Coolfree, Co. Limerick, 20, 37, 76, 87. 
Coolin, The, 298. 
Coolin Roe, 288. 

Cootehill in Cavan, 392. 
Cootehill town, 191. 
Cordick's hornpipe, 160. 

Cork, 18 r, 329, 332, 333, 336. . 
Cork and sweet Munster, 6. 

Cornwall or Cornwallis, Lord, 193. 
Cottage in the grove, The, 93. 
Cottage Maid, The, 201. 
County Mayo, The, 370. 
Cow behind the hay-cock. The, 382. 
Cows are a-milking. The, 159. 
Cradle Song, 311. See Nurse Song, Lullaby, 

and Sho-ho. 
Cradle will rock. The, 311. 
Craoibhin Aoibhinn aluinn 6g, 317. 

Cregan, Hugh, of Chester, 105. 

Croagh Patrick in !NLayo, 352. 
Croidhe Mhumhan, 367. 
Croppy boy. The, 141. 
Croppy Boy, The (air and song), 192. 

Croppy pike. The, 193. 
Crows are coming home. The, 20. 
Crucifixion, Hymns on the, 308. 
Cruel Delany, 151. 
Cuan Bhaile Seain, 254. 
Cuckoo, The, 316. 

Cudmore, Kate, 238. 

Cudmore, Peggy, 227, 394. 
Ciiilfhionn mhuinte sh^imh, 92. 
Cuisle mo chroidhe, 332. 
Ciil aluinn mo chailin, 312. 
Cul na lub, 318. 
Cupan Ui hfc^aghra, 342. 
Curragh of Kildare, The, 238. 
Cushla ^Mochree, 332. 
Cutting of the turf. The, 83. 

Dainty Davy was a lad, 47. 

Dall O'Cahan, the harper, 298. 

Darner of Slironell, 211. 
Dance by the old sally tree, The, 85. 

Dance tunes, various kinds of, Pref. xix. 

Danish and Iiish Folk Music, Pref. xiii. 
Dan Kelly's perjury, 304. 
Dark-visaged Lad O'Gloran, The, 253. 
Darling, don't refuse me, 324. 

Davis, Thomas, 334, 368, Pref. xi. 
Dawning of the day. The, 379. 
Dear black white-backed cow, 250. 
Dear Irish Boy, or Dear Irish Maid, The, 

207. 
Dear white- backed brown cow, 169. 
Dear Oona or Dear Winny, 318. 
Dear Oona or Dear Winny, 338. 

Deasy, jNIr. of Clonakilty, 265, 368 
Death of my pony, The, 375. 



XXVIII 



INDKX. 



D«iit» the fair-headed, 326. 

I)ciiv, 30V 39'^. 
Devil in Dubhii, The, 141. 
Dew H on the KTav>, The, 1 12. 

Dwiecl, A»Kl"-I'i''h, 2j2. 
Di4iniuiJ bacach, 374. 
Uulij't you promise, 1 50. 

Dillon. I.arr)-. The Schoolmaster, 201. 
DiiHJ ilonj; bell, 26. 

Dinncen, Mick, 37, 7''. 
Do illieaiLM, an sp<5ir-bhi*.nn, 76. 

D«>lan, John, 35. 
DJ|.!.in, The, 323. 

liouaghadee, 146. 
Doiull Uran, 379. 

Donegal, 19. 77. '2.^. 24°, 3"- 355- 

Donnelly, Dan, llie boxer, 142. 

l^nn Fi'criia the fairy king, i«. 
Doitocha him, 32b. 

I>owlin(;, the Limerick piper, 245. 
Down bv the banks of sweet primiose^, 281. 

Down, County, 284. 
Down in the Lowlands. 150. 
Down on the (loor, 127. 
Down through the broom, 36. 
IX)««n with the tithes, 17. 
Diahaarecn-U niochree, 212. 
Drimin dliu dheclish, 103, 250. 
Driniin donn diieellsh. 169. 
Drinking song, 275, 348. 
Drynan dhun, 205. 
Dublin, 26, 142. 

DulTy, Sir Clintles Gavan, 174, 181. 

Duigenan, Jerome, the harper. 297. 
Dumb, dumb, dunii), 106. 
Dunboyne straw-plaiters, Tiie, 165. 

Duncannon in Wexford, 103. 

•' Duncathail," 177, 220. 
Dundaik, 105. 
I)iin do sliuile, 32<>. 

Dunj^ivcn, 332. 

Dwane, Dave, the singer, iqi. 

Dwane, Xorrv, of (iknosbccn. 16, 20, 2U, 
7«. 
Dwyer's hornpipe, 22. 



/;■ and tn, Irish pronunciation of, 173. 
ach night when I sluinl)er, 197. 
.iglc's whistle. The, ro6. 
-iglc's whistle, The, second setting, 327. 
en been bubbero, 302. 
lua. 1^3. 

Ilen'» refusal, 104. 
nch.inlcd white duck. The. 55. 
nghsli churls. The, 38<). 

Inglish, Kev. William, 64 

l-iniiiscorthy, 23. 
nniskillcn Dragoon, The, 208. 
lin, ni\ Countiy, 304. 
• in, my Country-, 332, 
tin's (irovcs, 361. 

Krnc, the River, 299. 

■Kva," poetess of "The Nation," 381, 
rref. xi. 



Even and odil. 4^,. 
Execution song, 210. 

Fair darling of my licart, 302. 
Fair girl making hay, Tiie, 16. 
Fair-haired Anna, 272. 
Fair-liaired Denis, 326. 
Fair-haired weaver, The, 270. 
Fair-haired white-skinned calf. The, 12. 

Fairies, The, iq8, 294. 
Fairies' Lamentation or Fairies' Lullaby, The, 

294. 
Fair love of iny heart, 266. 
Fair maidens' beauty will soon fade away, 209. 
Fair of Dunmore, The, 107. 
Fair pulse of my heart, 46, 230. 
Fairy dance. The, 65. 
Fallainn a fuair achiorrbhadh, 322. 
Falluinn air fhalluinn, 279. 
Fallainnin Mliuinihneach, An, 376. 
Fanningstown, Co. I^imerick, 17, 223. 
Fare thee well, sweet Killaloe, 408. 
Farewell for ever, 16. 
Farewell, my old comrades, 284. 
Farewell to Kinsale, 90. 
Farewell to Lough Conn, 143. 
Farewell to Peggy, 57. 
Farewell to Spain, 282. 
Father Franlc of Gorey, 373. 
Father Murphy of the County Wexford. 241. 
l-"ead-an-iolair, 166. 
J'"cad-an-iolair, second setting, 327. 
Fear bocht scallta, An, 128. 
Feast of the birds, The, 259. 

Feis Ceoil (a Dublin Musical Socielv). 
Pref. xxi. 
Felix, my honey, 120. 

P'enaghnear Killala, 305. 

Ferguson, Sir Samuel, 115. 
Kialaidhagus niaith, 365. 
Fields and daisies, 17. 
Field white with daisies, The. ":;. 
Fifcr's Reel, The. 44. 
Figheadoir ban, An, 270. 

Fingal near Dublin, 274. 
Fire on the mountains, 99. 

F^itzGerald, Mr., of Cork, 267. 369. 

Fitz Gerald, Mr. John, of Cork, 175. 
FlagofGreen, The, 105. 

Flanagan, Miss Fmer Eileen, 102. 

Flanagan, Mr. M., 164. 

Flanagan, Mr. Orniond Ossian. 102. 

Flanagan, :Miss Una Eideen. 102. 

Flattely, Mr., of ZiLiyo, 269, 369. 

Flood : see Grattan Flood. 
Flower of the Vale, The, 346. 
Flurry reel. The, 35. 

Fogarty, piper, of Carrick-on-Suir, 274. 
Foggy dew. The, 31. 
Foggy morning. The, 254. 

Folk Songs, 113. 

Folk Song Societies, Irish and English, 
320, Pref. xiii, xxi. 

Folliard. or PTolliott, Squire. 230. 



INDEX. 



X X 1 X 



Follow me down to Cailow, 117. 

Forde, Samuel, artist, Picf. ix. 

Forde, William, of Cork, 108, 243, I'rd. ix, 
X, xii. 

Fox, Mrs. Milligan, Pref. xxi. 
Foxy Mary, 58. 

Foynes in Limerick, 403. 
Fraoch a's aitenn, 61. 

French landing at Killala, 305. 

P'reney, Captain, the highwayman, 22'). 
Friar's farewell to the Reck, The, 352. 
From thee, Eliza, I must go, 54. 
Frost is all over. The, 44. 
Fuaim na dtonn, 167. 
Funny eyes, 352. 
Furnill's frolic, 117. 



Gadaighe Grana, An, 1 1 . 

Ga greine, 55. 

Gaily we went and gaily we came, 28. 

Gallagher's frolic (i), 160. 

Gallagher's frolic (2), 162. 

Gallant hussar, Tlie, 137. 

Galty Hunt, The, 277. 

Gal way town, 391. 
Gamhna geala, Na, 359. 
Ganihuin geal ban. An, 12. 
Gammaho, The, 3^,6. 
Gardener's Son, Tlie, 1S9. 
Garden gale, The, 280. 

Garland, the Lurgan poet, 108. 

Garraun : see Gearran. 

Garryowen, 259. 

Gaynor, The Rev. Father, 82. 
Gearran buidhe, .An, 115. 
Gearran buidhe. An, 125. 
Gearran buidhe. An, 133. 
Generous and good, 365. 
Gentle refined hiir-Jiaired giil. The, 92. 

Gerald Griffin, 237. 
Get up, my darling, 262. 
Gile Mochraidhe, 403. 
Giolla dubh O'Glamharain, 233. 
Giolla gruamach. An, 341. 
Giolla na dayhie, 248. 
Gipsies came to Lord M.'s Gale, The, 

Gipsy Hornpipe, 1 1 1 . 
Girl of Bruree, The, 120. 
Girl of Knockiong, The, 50. 
Glaisin 6g na c-graobh, 323. 

Glasgow, 395. 
Glasgow lasses. The, 290. 
Gleanntan Araglin aoibhinn, 48. 

Gleeson, Phil., 6, 20 (twice). 28, 80. 

Glenfarne in Co. Leitrini, 300. 

Glenloe, 41. 
Glenmalure, 179. 



Glenosheen, Co. Limerick, 14, 15, 

78, 82, 85, 227, 238, I'rcf. vii. 
Gluigir a mhaidir, 350. 

Goggin, Ned, fiddler, 11, 15, 82. 
Go home, dear cousin, 28;. 



i6. 



JD> 



Gold-haired maid, The, 8(>. 

Goodman, Rev. Prof., of .Sldbl)ciccn, u<S, 
Pref. XX. 
Good Night and Joy be with you all, 192. 

Gorey in Wexford, 373. 
fhaces to Victory, The, 373. 
Gradh mochroidhe do sliean wig, 346. 
Gra gal Alochree, 266. 

Graignamanagh, 135, 191. 

Grania Wailc (i.e. Ireland), loS. 
(irasach Abu, The Graces' war cry, 373. 

Grattan Flood, Dr. W. H., 23,^79, I'icl. 
v. 

Graves, Mr. A. P., 208, 225, 237. 
Green Banks of the Maigue, The, 97. 
Green Linnet, The, 175. 
Green shady Glen, The, 273. 
• ireen sleeves, 72. 
Green wood. The, 50. 
Greenwood lad. The, 322. 
Greyhound, The, 37. 

Griffin, Miss, of Foynes on t!ie SlianiHjn 
in Limerick, 403. 
Groves of Blackpool, The, 268. 
Growling withered old woman, Tlie, 35O. 
Guiry's reel, IIO. 



Flabit .Shirt, The, 27 r. 

Hackett, IMr. Wm., of Midlelon, 39.S. 
Had I a cot or a boat, 126. 

Hallow Eve, 199. 
Hall's Mill, 285. 

Haly, printer, Cork, 181. and all ihKnigh 
Parts I and H. 
Hammer and tongs, 90. 
Handsome mild young girl, The, 307. 
Handsome Sally, 193. 
Harbour of Ballyshone, The, 254. 
Hard-hearted Widow, The, 377. 

Hardiman, James, 319, 330, 371, Pref. 
xi. 

Harmony among ancient Irish, Pief. xvii. 
Harry Munro, 288. 

Has sorrow thy young days shaded .' 333 . 
Haughty Mary, 248. 

Hauhng home, 130, 201. 
Hawk of Ballyshannon, The, 298. 

Head, Mr. T. S., of Cork, 274, 377. 
Head of Curls, 318. 

Healy, Ellen, 394. 

Healy, Mr. John, Smithstown, Co. Kil- 
kenny, 156. 
Heart of ^funster, The, 367. 
Heath and Furze, 61. 
Heavy Flail, The, 122. 
He has come back to Erin, 92. 



He left the poor widows a-wcepi 
Hen and a cock. A, 143. 
Hen and chickens, 383. 
Henry the sailor boy, 9. 
Here's a health to our leader, 87 
He that will marry me, 305. 
He thought of the rharnier. 1 iw. 



J>-3- 



XXX 



INDKX. 



Hibcmia'.H lovclv Jane, lOl. 

Hitkc), UiJay, 55, 59- 

Hickcy, John, i". 
High-rticr, Ihc, 92. 
Mill of Sktccn, The, 309. 

Hoffmann* cd. of Pelric's Anc. Ir. Mus., 
l*ref. V, viii. 

1 local). N'r. Francis, 121. 
Home across tlic ford, 105. 
flop jit: (nameless), 158, SJ^J, 407. 
Hom{)i|>c f nameless), 139, 4^4 • 
HouMrmaid, The, 407. 
House of Clonclphin, The, 05. 
H>'U*e of the Kielys, The, 145. 
How arc vou now, my maid ? 70. 
How shall I find her home room ? 303. 

Hudson, William Klliolt, 275.3:7. I''^'"- •^i- 
Humours of Hallinaraheen, :8i. 
Humours of Currij;ccn, 388. 
Humours of (ilenflesk, The, 247. 
ilumnurs of Winnington, The, 339. 
Hundred and otic blessings to him, 276. 
Hunting Song, 225. 
Hunting Song, 341. 
Hunting the hare, 38S. 
Hurry the jug, 43. 

Huzho, lo lull to sleep, 177. 

Hyde, Dr. Douglas, 394, 395. 
Hymn on the Ciucifixion, 308. 
H)nin on the Crucifixion, 308. 

Hyncs, Patrick, of Mayo, 107. 

I am a leal republican, 311. 

I am a widow and a maid, 321. 

I am a young little boy, 321. 

I bridled my nag, 32. 

If any of those children, 23. 

If I were near the pea-ficld, 357. 

If the grog is good, 260. 

U you have that, 277. 

I heard a maid in bedlam, 319. 

I'll go home and tell my mother, 365. 

I'll go home in the morning, 61. 

I'll make you fain to follow me, 387. 

I'll travel to Mount Ncbo, 322. 

I'm a man in myself, 4(j. 

I'm a poor slran^;<r, 200. 

I'm tontcnt with my lot, 78. 

I nmst be married, 127. 

I'm weary of walking alone, 315. 

In came the miller, 354 

In deepest sorrow, 1 10. 

Inghin an Lhaoit on n-glciinn, 392. 

Ingin Langley, 372. 

In my father's pleasant gardens, 301. 

In the County Armagh, 285. 

I oft heard my giandmolher say, 316. 

I prefer my pea-flower, 357. 

I rambled once. 41. 

Ireland, allegorical names of, 367. 

Irish and Danish Folk Music, Prcf. xiii. 

Ifi>h brigade, The, 236. 

Irish Cry, 355 : sec Keen. 

lush Girl, The, 190. 



Irish Hunting Song, 225, 341. 

Irish Minuet, An, 102. 

Irish Molly-O, 213. 

I saw the bright lady, 76. 

Is baintreabliach agiis maighdean me. 321. 

Is beag an tarrthail. 96. 

Is buchaillin beag 6g me, 321. 

I see the moon, 60. 

Is fada liom siar an Cniacli, 255. 

I think Croagh I'atiick too far away, 255. 

It is not day, 348. 

It is not time to go, boys, 300. 

It's little protection, 96. 

It was on a fair calm morning, 263. 

It was on a Friday morning, 154. 

Ivy Leaf, The, 122. 

I wish I had the shepherd's lamb, 23^. 

I wish I was a lislierman, 272. 

I wish I was a silver watch, 314. 

I wish I was in Banagher, 303. 

Jacket blue. The, 153. 

Jackson the composer, of Limerick city, 
361. 
James Irwin. 279. 
"James Murphy, Lament for, 257. 
[ames XL, King, 178, 183. 
lefriies, Mr., 380. 
Jem the Miller, 82. 
Jemmy and Nancy, 317. 
jemmy, mo vcela sthore, 212. 
Jemmy, my love, 313. 
Jemmy, my thousand treasures, 212. 
Jenny Dwyer, 169. 
jenny Ward, 369. 
jenny Ward, song of, 2fa2. 
Jig (nameless), 100, 122, 134, 157, 158, 274, 

286, 399, 403, 404, 405. 
John MacAnanty's courtship, 19S. 
John Mac Ananty's welcome, 147. 
John MacDermott, 397. 
Johnny from Gandsey, 13. 
johnny Peyton, 317. 

Joly Collection of Ir. Mus., Prcf. xxi. 
Jolly Pedlar, The, 49. 
jolly Pedlar, The, 359. 
Joys of wedlock. The, 66. 
Joy to Great Csesar, 361. 
Juice of the barley, The, 107. 
Just in the height of her bloom, 61. 

Kathleen asthore, 397. 
Katty at her wheel, 104. 

Keane, James, of Kilkee, 10, 32, 235. 
Keen (Lament), 82, 124, 267, 327, 330: see 

Lament, Ochone-0, and Irish Cry. 

Kelly, Miss Mary Eva, of Portumna, Prcf. 
xi,38i. 

Kelly, Mr. N., of Eallinamore, 276. 

Kennedy, Mr. Patrick, 220, 224. 

Kenny, Alice, 29. 

Kerry, 288, 394, 397. 
Kerry for me, 94. 
Kerry jig, The, 18. 



INDEX. 



XXXI 



Kerryman's visit to Dublin, The, 270. 
Kcshconan, 33S. 

Kilcormick in Wexford, 2^\. 

Kilfinane, Co. Linik., 3, 22, 25, 30, 88, 
223. 

Kilkee, 10, 32, 235. 

Kilkelly, Mr. Afichael, 100. 

Kilkenny, 126, 135, 156, 191. 
Kilkenny races, 99. 

Killala in Mayo, 305. 

Killarney, 334, 387- 
Killiney Maiden, The, 284. 

Kilworth Mts. in Cork, 186. 
King Charles's jig, 71. 

King, Surgeon Alajor-General, 166. 

King's County, 225. 
King Solomon's Temple, 278. 

Kinmagown, near Limerick Junction, 19. 
Kiss in the Kitchen, A, 294. 
Kitty alone, 331. 
Kitty O'Neill, 275. 
Kitty, will you many me ? 37. 

Knockainy in Limerick, 199. 
Knockfierna in Co. Limk., 18. 

Knock-Magha, the fair) hill, H). 

Kuno Meyer, Dr., Pref. xviii. 

Ladies were dressed in their garments so 
green, The, 153. 

Lady Carbury, 1(34. 

Lady in the boat. The, 62. 

Lady in the sun, The, 163. 

Lake of Coolfin, The, 227. 

Lame Dermot, 374. 

Lament, Lamentation, 82, 124, 210, 211, 
2S8, 318, 326, 327, 330, 347, 348, 355, 
364, 383. See Keen and Irish Cry. 

Lament for the dead, 348. 

Lament for Donogli of Ballea, 20. 

Lamentation for Father Charles O'Rodican, 

315- 
Lamentation for James Murphy, 257. 
I-amentation of O'Reilly's bride, 263. 
Landlady of the tavern, The, 345. 

Lane, Mr. Denny, of Cork, 274, 277, 380, 
Pref. xi. 
Langley's Daughter, 372. 
Lark in the blue summer sky. The, 94. 
Lark in the morning. The, 331. 
Larry Grogan, 282. 
Lass of Ballintra, The, 164. 
Lasses of Donaghadee, The, 155. 
Last night as I was thinking, 97. 
Last night a story came to me, 90. 

Laune rivernear Killarney, 265. 

Lavelle, Thomas, 370. 
Leading of the star. The, 348. 
Leading the calves, 183. 
Leanbli aimhreidh, An, 297. 
Leaves so green, The, 328. 
Leitrim, The Co., 401, Pref. x. 
Lemonfield rangers. The, 119. 
Letterfine, Co. Leitiim, 401. 

Lifiord, 123. 



Lightly Tripping, 1 1. 

Limerick, 181, 195, 233, 403, Pref. vii. 

Limerick MSS., 159, 248. 
J.ittle Celia O'Connellan, 306 (twice). 
Little grey mare of the branches, The, 323. 
Little Munster mantle, The, 376. 
Little purse of money, Tlie, 245. 

Do. second setting, 245. 

Little rock of affection, The, 256. 
Little stack of barley. The, 258. 
Loch na Garr, 50. 
Longest day. The, 400. 
Long time I courted you. Miss, 24. 
Long, Tom, 209. 
Long white cat. The, 32O. 
Lord Baykim, 317. 
Lord King, 272. 
Lord Rossmore's tally-ho, 386. 

Lough Conn in Mayo, 142, 319, 342. 
Lough Gowna, 296. 
Lough Rea, 250. 
Lough Sheeling, 297. 
Love letter, The, 256. 
Lover's ghost, The, 219. 
Lover's story. The, 15. 
Lowlands of Holland, The, 214. 
Lullaby, 57, 330. See Nurse Tune, Sho-ho, 
Cradle-Song, and "Close your eyes." 

Lyons, Dr. Robert, of Dublin, Pref. viii. 

Lyons, Mrs., of Dublin, Pref. viii, ix. 

Mac Ananty : see John Mac Ananty. 
Mac Cabe of Glenmalure in the County 

Wicklow, 179. 
Macartney-Filgate, Mr. W. T., 206. 
^NlacCarthy, Donogh, of Ballea, Lament for, 
20. 
MacDermott, Rev. Father John, 394. 
MacDowell, Patrick, The Sculptor, 108, 

245. 278, 339, 383- 

]\LTcGoven], Mr., of Cavan, 296. 

Mac Gowan, Mr. J. C, of Newtownards, 
109, 146, 176. 
Machairidhe 's noininidhe, 17. 

jNIacHugh, Dan, of Ballyhaunis, 296, 
Mac Kenna's dream, 176. 

MacKenzie, Mr. J., of Newtownards, 148. 

MacKimmon, jNIr. William, 103. 

Mackintosh, Mr. R. J., 32S. 

Mac Sweeny, Mrs. Mary, 14, 85. 
Mad buck goat, The, 348. 

Maggot, a whim or odd fancy ; a fanciful 
tune ; a dram, 248, 360. 
Maguire's ISIarch, The, loi. 
Maid of Garryowen, The, 259. 
Maid of my choice, The, 69. 
^Nlailli ni !Maoluain, 296. 
]\Iaimster an Bhuill, 319. 
Maire aiiiin, 373. 
iMaire Mhordhalach, 248. 
Maire Muilleoir, 375. 
Maire ni Chuillionain, 252. 
Mairgliiead na Roiste, 30. 
Major, Thcj 163. 



XXXIl 



INDKX. 



MjUc haste home, ;'k). 
Mantle on mantle, 37<j. 
Mantle so green. The, 151. 
NJanv a plca«nt hour, 3J2. 
M.irch of the months, The. <)l. 
Mar^aict O'Neill, J47. 
Margaret Roche, 30. 

Martin, Joe, 3, 13, 15, 18, 25, 27, 34, hb. 
Mary Donlcvv, 364. 
Mary from Blackwatcr side, 93. 
Mary I.ec, 51. 
Man- the miller, 375. 
Mary, my dear, 373. 
M..iy O'Hara, 391. 
.Nra se sin agutsa, 277. 
Mavjn's march. The, 2X1. 
Matchmaker, The, 67. 

Mayo, 276, 4CX). 
Mavo, the County, 370. 

Mcchan, F.ithcr C. P.. 179. 
N[cNicol, ^[r. Joseph, 395. 
Mcmor)' of the Editor, lunes and songs from, 

3». 3"r. 304. 395. Prcf. vii. 
Merchant from Erne, The, 299. 
Mermaid, The, 152. 
Michael O'Connor, 251. 
Michael Ward, 251. 

Mi'lUton in Cork, 398. 
Mihul, a number of men enj^af^cd in field 
work, cspcciallv reapinjj, 209. 
Mild uKeilly. 323/ 
Mild pietty k\t\. The. 353. 
Miller's ntnggot, The, 248. 

Milliken, Mr. R. A., 203. 
.Minuet, An Irish, 102. 
Miss Moore, 2c)8. 
.Mis» Redmond's hornpipe, 23. 

.Mitchelsto'.vn, Co. Cork, 75. 
Mna deasa Kliaile-I.ocha-Kiabhach, 210. 
Mo hhron as mo dhith, 26. 
Mocliailin donn dcas, 81. 
Mochrcach as mo dhinchairt, 3. 
Mocliroidhe comh chiaidiith, 375. 
.Moiiin ni (!hcalla, 56. 
Molly Hawn, 220. 
.Molly Hewsou, my jewel, ^35. 
.Molly M.icAlpinc or Moll Halfpenny, 68. 
Molly Maguire, 336. 
Molly O'.M alone, 296. 
Molly, you have a cunninf; smile, 312. 
Mo I.onduhh beag aojbhinn, 31O. 
M>wnli|;ht jig, The, 168. 

Moore, Ihomas, 305, and often elsewiicre 
llirough the Imok. 
•Moreen O'Kelly, 50. 
Moran's return, 5. 
Mo rculta eolaigh, 316. 

Miirgan, Mr. Henry, 334. 
Morning dew. The, 134. 
.Morning' st.ir. The, 2*)2. 
Moining st.^r. The, 372. 
Mo sloirin 6 Mhiiscraidhe 

Musketry, 87. 
Mother's grict'. The, 398. 



mostoreen Irum 



Mother's Lamentation, The, 347. 
Mount Nebo in Wexford, 322. 
Mourne shore, 302. 

Movement or pace in Irish airs, Pref. xi.\. 
Moy.The, in Tyrone, 195. 
Moynahan, Peggy, 64. 
Mrs. Martin's favourite, 1 17. 
Muirnin geal mo chroidbe, 302. 

Mullaghbawn in Armagh, 206. 
Mullach .Serine, 309. 

^klunhall. Sergeant, 333. 
Munster, 194 ; Pref. x. 
Munster, Heart of, 367. 
Munster little mantle, The, 376. 
Munster, province of, 272. 

Murphy, Father (of '98), 178. 
Murphy, James, Lamentation of, 257, 320. 

Murrisk Ahbey in Mayo, 352. 
My darling boy is far away, 83. 
My darling boy is gone, 151. 
;My darling is on his way home, 20. 
My darling Peggy White, 378. 
My dear, we'll get married, 123. 
My Eveleen gave me a secret, 77. 
My fiddle, 39. 
My guiding star, 316. 
My heart is black as a sloe, 375. 
My jewel, my joy, 249. 
My journey to London, 269. 
My Kathleen dear, 250. 
My love is all the world to me, 76. 
My love is coming home, 71. 
My love is in the house, iii. 
My lovely Irish boy, 152. 
My love she is living in Donegal town, 332. 
My mind it is uneasy, 195. 
;My name is Bold Kelly, 120. 
My name it is Alunhall, 333. 
My native mountain home, 256. 
My own dear colleen dhas, 140. 
My own dear maid, 145. 
My pretty brown-haired girl, 81. 

^lyross in Cork, 98. 
A[y sorrow and my loss, 26. 
My sorrow is greater than I can tell, 10. 
My storeen from Muskerry, 57. 
!My sweet little blackbird, 316. 
My wedding is preparing, 315. 

Nach baineann sin do, 218. 

Nameless, 29, 45, 138: see Air; Reel; Jig; 

Hop-jig ; and Hornpipe. 
Nanc)- Cooper, 318. 
Nancy the pride of the West, 221. 

Napoleon : see Bonaparte. 
" Narrative " tunes. Preface xi, 241, 300. 
Narry the piper, 389. 

"Nation" newspaper, 381. 
Needa MacCowell, 265. 
Negus for gentlemen, 144. 
Nelly B.awn, 261. 

Nelly, a chailin deas: Nelly, my pretty girl, 
256. 

Newfoundland, 189, 3O1. 



INDEX. 



X X X m 



New-mown meadows, The, 33. 
Newry mountain, 103. 

Newtownards, 109, 14O, 154. 
Next oars, 360. 
Night of the fun. The, 350. 
Niglit'spast and gone, The, 27. 
Nine points of knavery, The. 251. 
Nobleman's Wedding, 'Jlie. 224. 
Nobe's maggot, 3O0. 
Nobody cares for me, 392. 
Nora an chuil omair ; Nora of tlie aml)cr 

locks, 273. 
North of Amerikay, The, 10. 

Number, total, of Irish airs, Pref. xx. 
Nurse time, 311, 329, 330, 341, 393: see 
Sho-lio, Lullaby, and Cradle-Song. 

Nymphsfield in Siigo, 342. 



Oak stick. The, 401. 

O'Beirne, Hugh, the Ballinamore fiddler, 

29«J> 297, 327, 386 ; Pref. x. 
O'Brien, Lewis, of Coolfiee, Co Limerick-. 

14, 87. 
O'Brien, Mrs. J. H.. 329. 
O'Cahan : see Dall O'Cahan. 
Ochone-O, 327 : see Keen. 

O'Coiinellan, Thomas, the great Siigo 

harper, 305. 
O'Connell, Miss, of Killarney, 387. 
O'Curry, Professor, 392. 
O'Daly, John, of Dul)lin, 7, 93. 
O'Doherty, IMrs. Kevin I/,od : sec 

Eva. 
O'Driscoll of Clonakiltv. 329, 369. 
O'Farrell, Mr. James, of Cooteliill, 

392. 
Oganaigh an chuil dualaigii, 307. 
O, give me vour hand, 22. 
O'Gloran, tiie dark-visaged boy, 253. 

O'Hanlon, Barnaby, 19. 

O'Hannigan the piper, 75, 392. 

O'Hara, Kean, of Siigo, 342. 
O'Hara's cup, 342. 

Oh, come witli me, my Irish girl, 101. 
Oh, Erin my Country, 304. 
Oh, Erin my Comrtry, 332. 
Oh, John, my Cousin, 92. 
Oh, Killarney, lovely lake, 334. 
Oh, Kitty, will you marry me ? 37. 
Oh, lay me in Killarney, 329. 
Oh, Love, it is a killing thing, 215. 
Oh, Maiy, my darling, 74, 73. 
Oh, Maureen, my darling, 202. 
Oh, my dear Judy, 349. 
Oh, where are you going ? 77. 
Oh, Whiskey, heart of souls, 129. 
Oh, Whiskey, heart of souls, 130, 
Oh, woman of the house, 93. 

O'Kelly, Patrick, 25. 
Oldan, 275. 

Old hornless cow, The, 300. 
Old Ireland, rejoice, 384. 



OKI Irish UR-lody, 395. 

Old Irish Quadrille, 131. 

Old Jerry Doyle, 35. 

Old man he courted mo, An. i 1 1. 

Old Pliilip Armour, 73. 

Old rambler. The. >><). 

Old Sibby, 147. 

Old Woman's hornpi]De, The, 283. 

Old Woman's money. The, 73. 

O'Leary, !Mr. Patrick, of Giaignamanagh, 
135, IQI, 20G. 
O'Moore's fair daughtei-, 298. 
O'Mulrenin, Richard J., 96. 
One day in my rambles, 271. 
One evening fair, 29. 

O'Neill, Capt. Francis, of (Hiicago, Pref. 
vi. 

O'Neill, piper, of Tipperary, 393. 
On the brink of the White Rock, 334. 
Orangeman, The, 4. 

Orangemen, The, 183. 

O'Reilly (of Ninety-Eight), 178. 
O'Reilly's bride. Lamentation for, 2G3 (see 

p. 321 : No. 630). 
Ormond's Lament, jb^. 

Oro a d-tiucfaidh tu ; Oro. will you come ? 
21,4. 

O'Rodican, Father Charles, 315. 
Oro, 'se do bheatha a bhaile, Oro, welcome 

home, 130. 
Orr, iNlr. Robert, 330. 

O'Sullivan, Captain, of Cork, 329, 393. 

O'.Sullivan, Mr. James, 104. 

O'SulHvan, J. (Bruff), Mr., IIO. 

O'Sullivan, Timothy [Tadhg O'liodJiIach), 
Gaelic poet, 20. 
(), tabhair dham do lanih, 22. 
Outcast daughter, The, 279. 
Owenmore, The river, 27(1. 
(Jwen Roe O'Neill, or Owen O'lVeiil's .March, 
?78. 



Pace of movement of Irish airs. Pref. 
xix. 
Paddereen jNIare, The, 303. 
Paddy Sean ban, 247. 
Paddy's Green Island, 7. 
Paddy Shown More, 146. 
Paddy's waltz, 335.^ 
Paddy's wedding, 2S9. 
Patrick O'Donovan the piper, 260. 
Peacock, The, loi. 
Pearla an bhrollaigh bhain : The Peail oftiie 

white breast, 371. 
Pearl of th' Irish Nation. 25. 

Peasant Songs, 173. 
Pedlar from Erne, The, 299. 
Peely cuit ban. 326. 
Peep o' day ranger, The, 269. 
Peggy Aroon ; Peggy, my darling, 295. 
Peggy O'Hara's wedding, 264. 
Peggy's Wedding, 337. 



XXXIV 



INDKX. 



Peggy was mUtrcss of my liearl, 309. 

I'clric, Dr. George, 4, 203, Fref. vii. viii. 
X, sJi. 

Pctric Collection of Irish ^[uslc, Picf. 
V, viii, ami often through tiiis book. 

Phclan, Miss Ellen, of Cork, 396. 

Phclan. Mrs., 397. 
Pice an t-s6gra, 339. 

I'igot, Daviil K., Master of Exchequer, 
Prcf. ix. 

Pigot, Mr. James, of Dublin, Pief. viii. 

I'igot, John Edward, 74, 75, 234, 274, 
339, 343, Pref. viii, i.x, x, xi. 
I'ilgrimagc to Skellig, The, 56. 
Pilib ru.-»dh,6. 
Pining Maid, The, 163. 
Piper in the Meadow vtraying, The, 66. 
I'ipcr's Wife, The, 14. 
PUnxtyhy Carolan, 132, 287, 40t. 
Pbn.xty Reynolds, 401 . 
Plea-tant peak or hill, The, 339. 
Ploughboy, The, 223. 

Plough whistle, or Plough tune, 329, 341, 393. 
Poc buille, poc air buille, 348. 

Poets, Irish, and their privileges, 205, 
I*ref. xvii. 
Poor Jack Nunan. 52. 
Poor Woman, The, 1 18. 
Port gan ainm, 167. 

Pottheen whiskey, 251, 300. 

Potato blight of 1840, 64. 

Portumna in Galway, Pref. xi, 381. 
Pound of tow. The, I2i. 

Power, Mr. Victor, of Leap in the County 
Cork, 97. 
Praise of Prince Charlie, The, 155. 

Pratt, Captain, Co. Cork. 331. 398. 

Pretender. The, iSt. 
Pretty girl, The, 106. 
Pretty girl combing her locks, Tlic. 167. 
Pretty giils of Abbeyfeale, 30. 
I'rctty green banks of Cav.in, The, 358. 
Pretty Lass, The, 363. 
Pretty I-asses of Loughrea, The, 210. 
I'rctty Polly, 291. 

Pretty Polly like a trooper did ride, 324. 
F'retly re^l girl, The, 53- 
Priest and the i.ike, ilie, 222. 
I'riest's mare. The, 303. 
Prinjc's hornpipe, 34. 

Prince Charles Edward .Stuart, 181. 
Province of Munster, 272. 
Pulse of my heart, 332. 
Punch for ladies, 353. 
Push the jug round, 169. 

Quadrille, t)ld Irish, 131. 
Uuecn's County lasses. The, 49. 

Kaisiona Bhl'-a-hubhla, 3. 
Races of Ballyliooley, The, 3. 
Rakes of Kins.de, f he, 112. 
R.ikes of Newcastle West (in the County 
Limerick), The, 159. 



Rand)lcr, The, 154. 
Rambler from Clare, The, 194. 
Rambling labourer, The, 272. 
Rambling reaper, The, 271. 

Rathkeale in Limerick, 195, 234. 
Raven's nest, The, 80. 
Real Irish toper. The, 129. 

Rebellion of 1798, 241, 304, 304, 309, 310, 
311 (twice), 323- 
Rebel's farewell, The, 289. 
Red-haired girl. The, 300. 
Red-haired giri, The, 340. 
Red-haired Mary, 275. 
Red little hill, The, 78. 
Red Philip, 6. 
Reel (nameless), 45, 63, 79, loi, 137, 138, 

139. 157- 
Ree ro raddy-O, 302. 
Reult na Maidne, 372. 
Revnard the fox, 225. 

Rhyme of Anglo-Irish songs, 173, 249. 
Richard's hornpipe, 55. 
Rights of jMan, The, 107. 
River Linn, The, 314. 
River Roe, The, 9. 
Road to Kilmallock, The, 40. 

Robinson, Joseph, of Dublin, 236. 
Rockmills hornpipe, 79. 
Roe, The river, 9. 
Roger Mac Mun, 402. 
Roger the weaver, 37. 

Rogers, Mr., of Roscommon, 394. 
Roisin ni Cuirnin, 304. 
Rory the blacksmith, 48. 

Roscommon, 299, 336, 394. 
Rose O'Curuin, 304. 
Rose of Cloonoe, The, 45. 
Rose that the wind blew down, The, 53. 
Rose Ward or Rose O'Curnin, 304. 
Rosin the bow, 162. 

Ross, Rev. Alexander, 332, 398. 
Rousing of tlie drink, The, 351. 
Roving sailor. The, 250. 

Ryan, Most Rev. Dr., Bishop, 87. 

.Saddle the pony, 25. 
Sailcluiach, An t-, 354. 
Sailing in the Lowlands low, 91. 
Sailor boy. The, 148. 
San 61, 275. 
Sara buidhe, 374. 

Sarsfield, Lord Liican, 19, 178. 
Scalded poor man. The, 128. 

Scandinavian Folk Music, Pref. xv. 

Schoniberg, Duke, 184. 

Schoolmasters of Munster, 200. 
Scolding Wife, The, 70. 
Scornagh na Wallige or Scora na Wallige, 

377- 
Scotland, 153, 214. 
Scottish lovers. The, 377. 

Scraho near Xewtownards, 147, 198, 
199. 
Seabhac na h-Eirne, 298. 



INDEX. 



XXXV 



Sean-bhean cliiion an dieanntain, 356. 

Sean bho mhaol, 300. 

Seanduine Crom, An, 13. 

Searching for young lambs, 180. 

Search the world round, 327. 

Seefin mountain, 64. 

Seoladh na n-gamhan, 183. 

Shall we ever be in one lodging ? 307. 

Shamrock, The, 116. 

Shamrock reel. The, 63. 

Shamrock shore, The, 226. 

Shanavest and Caravat, The, 126. 

Shannon's flowery banks, 106. 

Shan Van Vocht, An, 60. 

Sharp seventh in minor airs, Pref. xvii. 
Shearing the sheep, 156. 

Sheedy, Bill, 17. 

Sheedy, Jack, 21. 
Sheela nee Guira, 367. 
Sheep-shearers, The, 360. 
She is the blackberry's blossom, 376. 
She's the dear maid to me, 135. 
Ship went down, The, 146. 
Sho-ho or Lullaby, 57. See Nurse tune, 
Lullaby, and Cradle-Song. 

Shronell near Tipperary, 211. 
Shule aroon, 236. 
Siar cois chuain dom, 358. 
Si blath geal na smeur, 376. 
Sick boy. The, 7. 

Sigerson, Dr. George, 208. 
Sighile bheag ni Chonnalain, 306 (twice). 
Sighile ni Ghadhra, 367. 
Silver mines, The, 16. 
Si mo ghaol a lar dhonn, 380. 

Sinclair, Mr. G., of Cork, 331. 

Sinclair, Mrs., of Cork, 332. 
Single and free, 104. 
Sios air un urlar, 127. 
Sir Henry MacDermot Roe, 287. 
Siubhal a bhean dubh-0, 283. 

Skellig Lists, 56. 

Skellig Rock, oft" Kerry, 56. 

Skreen Hill in Sligo, 309. 

Slainte Righ Philip (" Here's a health to 
King Philip"), 12. 
Slan leat go brath, 16. 
Slieve Elva, 32. 

Slieve Gulhon in Armagh, 320. 
Sligo, 364. 
Slip jig. See Hop Jig, 

Slogan or War-Cry, 373. 

Snowe, Mr. J., of Cork, 332, 399. 
Snug little girl from Bansha, The, 88. 
Soft deal board. The, 64. 
Solomon's Temple, 278. 
Song of Crossmolina, The, 261. 
Song of Jenny Ward, The, 262. 
Song of the blackbird. The, 148. 
Song of Victory, The, 132. 
So now come away, 5. 
Sound of the Waves, The, 167. 
Spailpin fanach, 272. 
Spalpeen's complaint, The, 216. 



Sparainin airgid. An, 245. 

Do. second setting, 245. 

Sparling, Mr. Halliday, 177. 
Spla-foot Nance, 67. 
Splashing of the churn. The, 350. 
Spring lambs, The, 34. . 
Sprite, The, 384. 

Stack, Mr. W., of Listowel, 334. 
Staicin eorna. An, 258. 
Stail graoi, An, 83. 

Stanford, Sir Charles Villicrs, Pref. vi, viii. 

Stanford-Petrie collection, Pref. vi, and 
all through the book. 
Star of Munster, The, 381. 
Star, The, 382. 
Stonecutter's jig, The, 285. 
Stooped old man. The, 13. 

Strabane, 123. 
Straddy, The, 310. 

Strangway, Rev. Mr., of Ballinamore, 

335- 
Strawberry banks, The, 113. 
Strike up, ye lusty gallants, 69. 
Strong steed, The, 83. 

St. Ruth, General, 178. 

Stuart, Prince Charles Edward, 181. 
Sullen boy. The, 34 1 . 

Sullivan, Mr. T. D., 108, 109. 
Summer is come and the grass is green. The, 

227. 
Sunbeam, The, 55. 
Susa dubh. An, 129. 
Sweet colleen rue, 9. 
Sweet Cootehill town, 191. 
Sweet Kathleen Machree, 390. 



Tadg Gaodhlach, the Irish poet, 20. 
Ta dha Uilliam Daibhis, 144. 
T-Sailchuach, An, 354. 
Take my life for his, she said, 319. 

Tallaght, near Dublin, 165. 
Ta mo chroidhe ciar dubh, 375, 
Ta me sasta le'm staid, 78. 

Tannersville, New York, 102. 

Tara, 148, 310. 
Teige's rambles, 368. 
Then you shall be a true lover of mine, 59. 
There are two William Davises, 144. 
There's a chicken in the pot, 59. 
There's whiskey in the jar, 345. 
There was a young couple, 133. 
Third of August, The, 295. 
This fair maid to the meadow's gone, 134. 
Thomas a Vocka, 125. 
Thou fair pulse of my heart, 46. 
Three jolly topers, The, 131. 
Tlirough the wild woods, 80. 
Thrush and blackbird are singing. The, 89. 
Tighearnach or Tierna, 371. 
Tigh na g-Ceilhghe, 145. 
Time is drawing nigh, The, 234. 
Tinnehinch Castle, 141. 

Tipperary, 393. 



XXXVl 



INDKX. 



'TU a pily to sec, 309. 

' ri<k the whiskey that makes life's cares lie 
light on me, 391. 

Tithes, 4. 
Tom is (;onc to the fair, 8. 
To Myrows wood, 9-S. 
Top of Shcvc Gullion, The, 320. 
Tofw of the branches, The, 124. 

lownscnd, Mr., of Cork, 336, 399. 
Tragedy, The, 109. 
Tree of liberty. The, 105. 

Trim, Co. Mcath, 5. 
Trip it along, 51. 

Trip we took over the mountain. The, !2S. 
Trip with the roving shoolcr, 320. 
Trooper's wife, The, 255. 
Troubled child. The, 297. 
Tumble the jug, 402. 
'• Tune without a name," A, 16;. 

Turf, cutting and saving, 64. 

Turpin, Dick, 187. 
'Twas down in the meadows, 232. 
' Twas in the end of King James's Street, 

26. 
Twisting of the rope. The, 400. 
Tybrid lasses, The, 1 14. 

Tyrone, 151, 194. 

Ugly Thief, The, ir. 

Uilin, 374. 

Ullagone, 330: sec Caoin, Keen, and Lament. 

Una a ruin, 318. 

Una a niin, 338. 

Una's new gown, 05- 

United Irishmen, The, 195. 
Unto the East Indies we were bound, 58. 
Up the heathery mountain, 310. 

Valentine O'llara, 14S. 
Vale of Coloun, The, 3^6. 

Variations in Irish airs, 74, 75. 

Various settings, Pref. .xiii. 
Violet, The, 354. 

Walking by moonlight, 40. 

Walsh, Michael, the Strokestown fiddler, 
336, 338. 

Walsh, Paddy, piper, 400. 

Wartl, Captam, 60. 

Ward, Nanry, of Co. Leitrim, 401. 
Wash vour face, 365. 
W.»tetli)o, 155. 
We all take a sup, 362. 
We are Iwld volunteers, 106. 
Weaver's daughter. The, 301. 
Weaver's daughter from the county Down 

The. 2.S4. 
Weaver, The fair-haired, 270. 
Wedding ring. The, i ). 
Welcome home from Newfoundland. 361. 
We will go to Tara's Hill, 310. 
Wexford rebel. The, 140. 



Wcxforil tragedy. The, 325. 

What .shall I do if he leaves me r 332. 

What shall I do .•' My love is going to wed. 

326. 
Wheat is ready for reaping, The, 126. 
When first I came to the County Limerick, 

When I came to my truelove's window, 85. 

When I landed in Glasgow, 153. 

AVhen my love is near me, 71. 

When my old hat was new, 1 15. 

When the snow and the frost are all over, 

58- 
Where were you all the day, my own piettv 

boy.? 394. 
While Maureen is far away, T!;6. 
Wliile the stars were bright, 84. 
Whip her and gird her, 360. 
Whiskey, heart of souls, 129. 130. 
White calf, The, 169. 
White calves, The, 359. 
White horse, The, 286. 
White's daughter, 392. 
Why do you leave me ? 278. 
Why should we quarrel for riches ? 247. 

Wicklow, 138, 179. 
Widow well married. The, 17. 

" Wild Geese," The, 236. 

William III., King, 183. 
Willie Leonard, 227. 
Willy Reilly, 230. 
Willy Riley, 136. 
Willie Taylor, 235. 
Willie AV'inkie, 356. 

Windele, John, of Cork, 340, 400, Pref. xi. 

Mrs., 340. 

Winnie dear, 318. 
Winnie dear, 338. 

Winnington in Wexford, 339. 
Winter it is past, The, 238. 
Withered growling old woman, The, 356. 
With my love on the road, 151. 

Woodrofl'e, Mrs., 401. 
Woody hill, The, 358. 



Yellow bittern. The, 314. 

Yellow horse. The, 115. 

Yellow horse. The, 125. 

Yellow horse, The, 133. 

Yellow Sara, 374. 

Ye natives of this nation, 19. 

Yeomen of Ballinamore, The, 305. 

Ye sons of old Ireland, 218. 

Yew tree, The, 96. 

You Gentlemen of England, 293. 

Youghal Harbour, 340. 

Young little boy. The, 376. 

Young Jenny, the pride of our town. 30. 

Young man's lamentation. The, 167. 

Young men, if you go to the fair, 268. 

Your old wig is the love of my heart, 3. [6 

Youth of the curly locks, The, 307. 



PART I. 



THE JOYCE COLLECTION. 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



1. MO C BREACH A' S MO DHIACHAIRT: MY SORROW AND 
TROUBLE. (Equivalent to " alack and vvell-a-day.") 

From the singing of Joe Martin of Kilfinane Co. Limerick, 1852. He sang 
an Irish song to it, of which this is the first verse : — 

Mo chreach a's mo dhiachairt gan ceo draoichte air na boithribh, 
A's go siubhalfhainn san oidhchc le'm chroidhe geal na gloirc. 
JMo phocaidhe bheith a lionadh le geal phisidhe croineach, 
Na sasacht sud dom' inntinn agus luidhe si'os le cobach. 

Alas and alas, that there is not a fairy-fog on the roads, 

And that I might walk in the night with thy fair sweetheart of glory. 

If my pockets were to be filled with white crown pieces — 

That would not content my mind, and to be married to a clown. 

>SVow and with feeling . 




# m^ 



X 1 u-_j — L 




2. RAISIONA BHU-A-HUBHLA : THE RACES OF BALLYHOOLY. 



From memory, as learned in my young days. The Irish song that gave name 
to this fine air — of which I heard fragments in my youth — commemorated the 
fate of a number of peasants who were shot down in the neighbourhood of 
Ballyhooly near Fermoy Co. Cork, while resisting the collection of tithes, early 
in the last century (about 1825). The poet utters a prophecy, which has come to 
pass, that the particular church for which these tithes were assessed would be 
levelled, till not one stone remained on another. 

I have a copy of the whole song written in English letters phonetically ; but 
it is such gibberish that I can make nothing of it. The first line however is plain 



4 OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 

enough : — Ta sgeul agiim an innsinnt s'na smuainim gur breug e : "I have a tale 
to tell, and I don't think it is a false one." 



Slow and with fxpressiuii. 



-w=rw4 



l^gg 






-^ ^ 



•ffipp: 



tf-r 



4-- 



^^S 



l-il-*^ 



»^^ 



W^W-iJ^ 



:i=b^ 






3. THE ORANGEMAN. 



In the year 1852 when I was busy drawing up from my memory, for Dr. Petrie, 
all the airs I could tliink of — and for that purpose commonly carried a bit of 
music paper in my waistcoat pocket — I woke up from sleep one night whistling 
this fine air in a dream : an air which I had forgotten for years. Greatly delighted, 
I started up : a light, a pencil, and bit of paper, and there was the first bar 
securely captured : the bird was, as it were, caught and held by the tail. I have 
never seen this air written elsewhere, except in one Co. Limerick MS., where 
the setting however is inferior to mine. I give it here from ancient memory. 

Oh, didn't you hear of the glorious news 

That happened at Ballyhooly : 
Dan Tutty the ganger was caught and thrashed 

By Paddy and Timothy Dooly. 




^gi ^g^ g^ P^E^g j^igEEl^ 




Mud, : spirited. 

— N — ^-iz- 




pSfrl 



'-^ 



4^=;i^ 






THE JOYCE COLLECTION. 






fm '-»* '=^ ^ Ft iliP 4 — * — *-*4 »-»-^l*i-H1j»:5ELl.^ t 



S^ 



i 3*^ 






^^^ti^!^ 



4. MORAN'S RETURN. 
Written down from singers about 184-1.. 



W^^^^^^M 



-:=^^^^£^:rlE^-T^~l 



Modcratehj sloic : tender. 



^-^r — r-i r-^ •^•r^^ •-•--# 







^^ 



,_^ •_^ •• 



^m^^ 



_•_•• 



^'0^0,0 



/ — ^^^-h- 




-0- - • 



•_?i« 



^T [Z* "> #^g- ^— -«-»-,— »-—- — ^ — 



5. so NOW COME AWAY. 

Taken down from a ballad-singer while she was in the act of singing at the lair 

of Trim fifty years ago. 



iJi .__, 



^pEg-E|^5g^^ 



jM70~M: 









m 



Mod. 



=^= 



pz^^^ — »?? — m^0 — I — 0-0 — ■-•— F 



Chorus. 






OIJJ IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



6. PI LIB RUADH: RED RHILIP. 

Phil Gleeson of Coolfrec near Ballyorgan in the Co. Limerick, from whom I 
took down lliis air (about 1852), had a memory richly stored with Irish airs, 
songs, and folklore. He was a noted singer, and such an inimitable whistler 
that at some distance he was able to puzzle the best ear as to what sort of 
niHsical inslninunt he played. 



— 1 r 




7. CORK AND SWEET MUNSTER. 

I have known this tunc from my earliest days. There was a song to it of 
which I remember but one verse : — 

I travelled this country round and round, 
From city to city and seaport town ; 
But of all the fine places that ever I did see, 
Cork and sweet I^Iunster, ochone, for me. 




\s\y — 









ji=^ 



THE JOYCE COLLECTION. 



8. AN BOUCHAIL BREOIGHTE : THE SICK BOY. Hornpipe and 

Song Air. (" Sick," i.e., sick in love). 

From my own memory — as I learned it in childhood. 







-9-9 




-0—0- 






i^=^ 



• i * 




•^Sil^l^gE* 




•__• 



fjr^^^ 





^0-m -0^0-m # • • 



'jij±± 



J^LITJt. 



_l_l_L 



— —"-^ - — ^^::^ -i - j— i— t- -I— j — -'--^i — 



«_•_ 



^ * »^, # »0M 0*0 , 



-^rzh^^ 




? • - • 



tF— 1 — i — I I I I I 1 1— i — , — i — . ^—\ — I — r-j — •-•-?=- 1 — 



1 I I 



"I — r 



—t — I- 



l£?l 



9. PADDY'S GREEN ISLAND. Song Air (about the same pace as Moore's 

" Dear Harp of my Country.") 

This graceful air I copied from a IMS. lent mc by the late John O'Daly, of 
Anglesea Street, Dublin. 



!S=^3=^p:gi^idh-jL^^ gir 



Graci'fuJbj, and with iveU-mnrlced lime. 







1-^-*. 













OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



10. THE ANGLER. 

There was a song to this air which was well Jcnown in Limerick, about a young 
man who went out fishing, and met with better luck than he expected. I have a 
l)allad-sheet copy of the whole song, but the first and last verses will be sufficient 

here. I write the air from memory. 

• 

As T roved out one morning down by a river side, 
To catch some trout and salmon where the stream did gently glide ; 
Down by the brook my way I took and there by chance did spy 
A lovely maid all in the shade, who smiled and passed me by. 

With hand in hand we walked along down by her father's place ; 
Her parents they were satisfied when first they saw my face. 
The banns were quickly published and joined we were for life : 
So instead of trout or salmon — 0, I caught a virtuous wife. 

I often heard the Limerick people sing to this air Byron's two-verse poem 
beginning " I saw thee weep." 




WJl]} iziE?3 



n. TOM IS GONE TO THE FAIR. Hornpipe. 
From memory, as I heard it played in early days. 



^^^^^^^^ 



Moil. 



i ■f^^2^pl=^^li:^^^SifeS^^ 



THE JOYCE COLLECTION. 



^ii^!i^;l^iSpil^ii^ 





^"^ = 




•zitit^ 



SHZfLajL!^' • • 







12. SWEKT COLLEEN RUE. 

I learned this air from hearing it oftcMi sung at home when I was a child. 
I find an almost identical setting in Forde's Colleclion, given to him by Mr. Deasy 
of Clonakilty Co. Cork. 

One evening fresh and fair as I roved to take the air, 
Down by the pleasant water my way I did pursue ; 

Advancing by its side where the stream did gently glide, 
'Twas there 1 first espied my sw-eet CoHeen Rue. 

Mod. : rather alow. 




iEiEifd 



•-»— i-*---^— • — 0^-9 — V ^' 



13. TIIK RIVKR ROE. Song Air. 

Written from memory. I have a copy of the song all about a lady who went 
" a-bathing in the Roc." The air is also called " Henry the Sailor Boy," about 
whom there was a song : — 

"The captain gave him fifty pounds ihe moment he did land : 
"And that day young Henry married was unto his Mary .Ann." 

The River Roe is in Derry county; and this is an Ulster air. 

Moderate time. 




10 



OLD IRISH FOLK MUSIC AMD SONGS. 






^=fS 



r g~ ^ 



X ■ ^ 



^s 



E^ 



4-^ — 



-^V 



iE^__J ':^ 



1=^ 



-• — •- 



-r — #- 



14. MV SORROW IS GREATER THAN I CAN TELL. 
From James Keane of Kilkee, 1876. 



Sl<no and tender. 




m 



- I 1 — : ■ ; — P- 



V 



J^0^^^ 



-L 



f^4^^^ 



-»^0-fi -0- 






i4f 



■#^ # • f^~ ^g: 



*S^;33i? 




15. THE NORTH OF AMERIKAY. 

Learned when I was a child and now written from memory. There was a 
son^' to it which was composed during the American war, as this first verse 
indicates : — 

The seventeenth of June last by the dawning of the day, 
Our ship she cast an anchor and landed in the bay; 
Then our brave heroes bold they quickly marched away 
To figiit the Boston rebels in the north of Amerikay. 

" The Battle of King's Bridge," the English version of the words of this song, 
may be seen in the "Journal of the Folk Song Societv," Vol. 11, p. 90. The a^ir 
bears some slight resemblance to mine. 










tj= 



THE JOYCE COLLECTION. 



11 




•^ii^z^y 



16. AN GADAIGHE GRAN A (The Goddhec Grawiui) 

THIEF (i.e. Death). 



THE UGLY 



Written from memory, as I learned it at home when a child. There is a good 
setting in the Pigot Collection, where it is called "Castle Hyde," showing that 
that celebrated song was sometimes sung to it. There was an Irish song to this 
air in which Shauneen gives an account of his encounter with Death. The 
following is a free translation of the first verse into Munster-English dialect. 

On the road to Lim'rick as I walked fornenst it, 

I met ould Death by a ditch side there : 
The ugly thief with his poll against it, 

Looked down on me with a dreadful stare. 
" Welcome poor Shauneen, how far arc you walking .'' 

I'm a long time stalking by the ditch for you." 
" Wisha my bones are exhausted, and there's no use in talking, 

My heart is scalded, a Wirrastru." 
Mather slow. 

"^~ A- 




rfr - Ml — R-n 


rir^-r¥l_j 


— •-•— '"f— ^^— w 




m d_^ — y0L. 


i_ |. ^ & # • 




17. LIGHTLY TRIPPING. A Set Dance. 

Taken down from Ned Goggin, the professional fiddler of Glcnosheen Co, 
Limerick, about 1848. 



-» — r 




12 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 






Li)i2_^^^ 




18. -LV GAMHUIN GEAL BAN: THE FAIR-HAiRED WHITE- 
SKINNED CALF 'a term of endearment for a girl). 

Taken down more than fifty years ago from James Buckley, a Limerick piper. 
It is a version of Sldinle Righ Philip, an air which has been already printed more 
than once : but this setting is so good and so characteristic that it deserves to 
be preserved. I have an Irish song to this air all about the Gamhuin Geal ban. 
(See " The Priest and the Rake " farther on). 



tri- - 






"• — W 



Slow and tcithfteling. 






-* 




azpZE 



1 ^ Jii=^ 




^ 



3^1: 



-#— •- 



:i=«: 



-9—9- 






19. CHALK SUND.W. Jig and Song Tune. 

From Davy Condon, thatcher, of Ballyorgan, 1844. Chalk Sunday was the 
Sunday after Shrove Tuesday, when those young men who should have been 
married, but were not, were marked with a 'heavy streak of chalk on the back 
of the Sunday coat, by boys who carried bits of chalk in their pockets for that 
purpose, and lay in wait for the bachelors. The marking was done while the 
congregation were assembling for Mass: and the young fellow ran for his life, 
always laughing, and often singing the concluding words of some suitable doggerel 
such as:— "And you are not married though Lent has come!" This custom 
prevailed in some parts of Limerick, where I saw it in full play: but I think it 
has died out. 



THE JOYCE COLLECTION. 






in-.h «r--?r 



p ^ ^b-;v->- cL>-fe >^Eg 



• ^ I m' ^mm 



B 



^ 



• * #- 



« *^#- 



^if^^ 



^_«- 



^ M^0 



— ■■ — ^ - # 




"#~»~r»-^ 




^=^^i^" 



20- .^.V SEAXDL'IXE CROM: THE STOOPED OLD MAN. 

From ihe whist'in:: of Jc-e Martin of Kilanane, about 1S52. Different from 
••Seanduine Cam." or " Seandxiine Crom,'' Sianford-Peine. No. 1:25. Compare 
this with ■■ Tnamama Hnlia.*" the air of Moore's song- " Like the bright lamp 
that shone on Ki". dare's holv fane.'' 



v..-. - ■: 



^ ■ *•' ,-«-;. 



F^^=5^ 




:^^G^ 



TTTi 



^^ 



r~#^€_ 



^ 



g 



^*— •- 



1 . / 



'*—#' 



;|=*^^_££iEi 



g 



■»"• 



^ T » #-r-^ 



jii:z#: 



21. JOHNNY FROM GANDSEY i.e. Guernsey}. 

A favourite reel : learned in my childhood, and committed to writing from 
memory. 



S 



~mr 



:L^: f^f^^^'^ 



i 



14 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



• ' • • • 






•^«^ 



^^: 




•-d-9- 



^ 



• • * *^^f ■ f y ^0-»-» ^ 







22. THE PIPER'S WIFE. 

From the singing of Mrs. Mary MacSweeny of Glenosheen Co. Limerick, 
about 1S48. 



Mod. 

— ^ *■ - — ~^ — T 1 



A-< 



zr^4-^ 



^^^M 



— |, 



e3 



i^-#- 



^#-* 



J - ^ 






3 - 


• • 






1 — 1 






—# iL. 




• ^ r 





' « 


. •• 


. . - 


_ 


: 


U— 


' i 1 


: ^ # 


-r—f-MIZ 


- 


-(. )- — k-l — «- — 


— #-,- 


— &— 


_^^^ — 


1 - ■ 


' 1 


— 1 h— * — 


~ 


c/ 














r 





li* 



(JiiJHL 



\-=r^zr-:=pz 



^^^^-T-# 



m 



^W=T 



jt ^ •- 



^IS 






i^ziit 



— F — I- 



Tie: 



^1^ 



23. THE WEDDING RING. Song Air. 
From Lewis O'Brien of Coolfree : 1S52. 



Moderate. 



'I 



I \ -^~i-x--^^'r—\ — -- P # a T -■ — i — '^\~m^ h 



F— I 1 1 a- 



^=#: 



THE JOYCE COLLECTION. 



15 



^^'f^ 



i 



If^^^ 



■0-0- , 



» » 



mL 



TB 



i^I 



^^ytz 



I 



iM^- 



m 



'^^si^m 



24. THE LOVER'S STORY. 
From the singing of Joe Martin of Kilfinane Co. Limerick. 

With feeling. 






Lii 






-0^-^ 



m^m^^ 



Wr^ 



-0~ H-- 



i^: 



#-j— *-«-•— r—#— , a r 



f)^ -^ 




_^ 




# 


— ■• 


^x. 




, 




/£ ,** ,- 1 


^ F • "" 


^ ' ' 


' I 1 


, 


/ " ' 1 . i ! 


m \ 1 r • ' 


' • • J 


J ' ' 


I 


i(\ ^ m 




' « 




1 ; • * 


m 


^ ^ 




V J- • - - 










tJ 





















25. CHERISH THE LADIES. Jig. 
Taken down from the playing of Ned Goggin the Glenosheen fiddler. 



SS 



^fe^ 



i^±iz—iit=fzi-jr 



-0-0 0-0- 







0^-x-0- 



Si 






ls< ii;H^ 



"^ r 



Final. 




^ 



1^^ 



16 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



26. SLAX LEAT GO BRATH : FAREWELL FOR EVERMORE. 
From Norry Dwane of Glenosheen, 1846. 



Slow and tad. 






4— L-t-e 



H-«-#- 




^^^S^ 



•-^4^-j — i — 1^ — 



-» »'W 



tizzpirzii^: 



77" 



-^*- 



:p=4=P-: 



^S 







nr i 



•irizi: 



-^-=- 






27. THE SILVERMINES. Reel. 

Written from memory. In Stanford-Petrie there is a different reel (or a very 
diffennl setting) with this name, which was given to Petrie by me. Silvermines 
in Tipperary near Nenagh. 



-N-^^ 



I — t-*?-v-i- -• — ' — ' — I — 




n^^-A iziT—^ 



^^^mr . . ^^ 



3-T^: 



■^ 



Pg^ggj 






^-m-» 



g 



THE JOYCE COLLECTION. 



r 



28. DOWN WITH THE TITHES: also callrd The Wi.low w.ll .\L-irri.(i. 
Written from memory. 1 find a copy also in a very old ms. 







m^^mmm^^w'^mBm 



.^r->^r 



» m » 






29. THE J3ALL AT THE HOP. Jig. 
Taken down about 1850 from John Hickey of Ballyorgan Co. Limerick. 



4 ^ "^ ^— • 9 ^— ^ 



r.^# 



e 



^-^^^^ ^^^-#^^=^=4^^F^^^"^ ^^^^^i 




ix f^. 



♦»- — - 



^ ## -;• 

9 ^ 




#-^r 






30. MACIIAIRIDHE 'S NOINlNIDUi:: FIELDS AND D.MSIES. 

From Bill Sheedy, fife-player: P\inningsto\vn Co. Limerick: 1S44. 

Mod. 
—iXX _^' — I — ^^ 1 — ^^ — I ^^ ,^^^ ^^ I 




D 



18 



Or.D IRISH FOLK :\IUSIC AND SONGS. 







-e-jt 



-m 



i 



t 



J — u 



ZtOLlMZZ 



-P-t— ^^ — 



T^ 



iT— 



^' 



>ii--*rF: 






©— ^ 



31. KNOCKFIERNA. 



Taken down about 1S51 from the singing of Joe Martin of Kilfinane Co. 
Limerick. Knockfierna, a well V.x\o\\x\ fairy hill rising from the great Limerick 
plain, on the summit of which tlie fairy king Donn Fierna has his palace. 






Slow. 



ri •) .'^ • 



• -■■ 



-^- 



4 4 4 * 






^#-#-^ 
^=i^^* 



±^ 




s 



•-m-»^ 



fe'^ • '^'f-'''."':S=^^iSJi: 



i=J:^=±i: 



32. THE KERRY JIG. 

I learned this jig in early days from hearing pipers and fiddlers play it; and 
it has remained in my memory ever since. 






•i^SE 



$^jM:iUM^ 



>-tt 



:^ 



THE JOYCE COLLECTION. 



19 




^^ ^^^ 



:E±i 



i^Ezpi: 



33. YE NATIVES OE THLS NATION. 

To this air tliere was a violent political and Jacobite song, composed by a 
man named Barnaby O'Hanlon, a turner, a native of Donegal, who settled down 
and worked in our neighbourhood for some time. I learned both air and words 
in my childhood by merely hearing the people about me singing the song. I 
give two half verses here ; but I have a full copy. 

Our ancestors formerly great valour they have shown, 

Great exploits for Ireland's rights since James's war was known ; 

Likewise the valiant Sarsfield his losses did bemoan, 

When he reproved St. Ruth for the losing of Athlone. 

Referring to the destruction of King William's artillery train by Sarsfield 
(Lord Lucan), during the siege of Limerick, this peasant song has the following 
striking passage : — 

We rode with brave Lord Lucan before the break of day, 

Until we came to Kinmagown where the artillery lay; 

Then God He cleared the firmament, the moon and stars gave light. 

And for the battle of the Boyne we had revenge that night.* 

BcM. *. 




* See the ballad in "Ballads of Irish Chivalry," by Robert D. Joyce, M.D., p. ii. Any 
History of Ireland will tell about the loss of Athlone and the destruction of King William's siege 
train. 



20 



OLD IRISH FULK MUSIC AND SONGS. 



34 MY DARLING IS ON HIS WAY HOME. Song Aik : not a Jig. 
Taken down in my young days from N9rry Dwane of Glenosheen. 



Mod. : time well marked. 






w^^^^^^^^^^^m 





*=r^td^ 



ri 



lf=i=W=f^ 



-W=ii 




m 



H [— I- 



• P • 



i^= 



M 



T--=t=X 



y 



35. THE CROWS ARE COMING HOME. 
From the whistling of Phil Gleeson of Coolfree : about 1851. 




f:^E^^_lg^^^ll^^E|^^^j 



-r— • 



« # 



:p— # 



36. LAMENT FOR DONOCH AN BHAILE-AODHA (Donogh of Ballea). 
From the whistling and singing of Pliil Gleeson : 1851. 

y'^Pi?'^''^^ o^e, or lament, of which the following is the air, was sung for 
mc by Phil Gleeson : but there is no need to give it iiere, as it will be found in 
Hardimans "Irish Minstrelsy," vol. ii., p. 272. It was composed by a well- 
known Munster Gaelic poet of the i8th century, Timothy O'Sullivan, commonly 
called JaJh^^GiVMihlach, "Timothy of the Irish Compositions," to commemorate 
the death of Donogh Mac Carthy of Ballea Castle near Carrigalinc, 8 miles S.-E. 
of Cork. ^ 

As to Phil Gleeson's traditional manner of singing the ode— which he learned 



THK JOYCE COLLKC'l'ION. 



21 



of course Tiom older people: — To the note D at the. end of the air he cliantcd, 
in monotone, a sort of cronaun consisting simply of the continued repetition of 
the two vowel sounds, tc-oo ee-oo ce-oo, Sec, which was prolonged ad /i/j/'/itw : the 
change from ee to oo being made at intervals of about a crotchet. Occasionally he 
ended the cronaun by suddenly sliding his voice up to the third, fifth, or octave — 
a common practice in laments, nurse tunes, plough whistles, &c. 

Slmi'. 



» » • 



\m^f^^^^^^^^^ 



m-"^-^- 






-&' 



i 



ee - oo 



ee - oo 



ee - oo 



37. BILLY FKO.M BRUFF : Jig and Song Air. 
From Jack Sheedy : a very old man : 1849. Brufl' in Co. I^inK-rick. 
Modcraltlij and (jracefuUij. 



S^i 





ii 



1^ 



Hz^zjTW 



=1^1^ 



^-m — 




"J»"«t: 



1: 



# « # 



• •• 



» ' » 



*' • •• 



, — a.^ ^_ :: ^ ~-..^__„g -_« ^ —-*^— ,--■«-« ^ -, — — ~- w , 



-^=fr, 



^Et 



jca: 



:Er?3E^^E?^ 






If 



!l|3§l?E?:^?^^l^^^lii=*fl;^5^ 



a 



• jlA.,0- 



' ^^-0 



'"^^^^^sm^^^m^m^ 



\jftj0. 



••• m m* m * * * • • —— 



32 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



38. O, TAIUIAIK DIIAM DO LAMH: O, GIVE ME YOUR HAND. 
From the singing of Norry Dwane of Glenosheen : 1857. 




- l \ ■ '^^ — i — - 



-•— • & 



f iii'isii^^ 



-^fi«^ 



-[-- 









-Ef 



lEZi- 



39. ARDLAMON (in Limerick): Hornpipe. 
From Davy Cleary, piper and dancing-master, Kilfinane : 1842. 




.t_»>p. 



?^m^^^^^^ 



•i±^ 



n 



Jy- '^,4 0d 
_ 4- P 



^0^^^ 



-r—m — 3- 



*^ 



r^^ 



•— •- 






f: _^r»i«» 



t:^::z'M^^^^^^^^s^- 



#^^ 






^ 



n-0 



Z^CLT 



-0—0- 



40. DWYER'S HORNPIPE. 

This was a great favourite as a dance tune, and I learned it in boyhood from 

pipers and fiddlers. 

t>2 



w^^^^^m^m- 




THE JOYCK COLLFXTION. 



23 



-9—^-0' 






^SlifeE 



iJi_«_^t:t^:,:*r»i# 



# « # 



— ^ — I ^-J- ^. I-- 



• «• 




When lunnnij on Itl jinrl. 



41. IF ANY OF THOSE CHILDREN OF HUNC}ER SHALL CRY. 

This is a song of the time of the American War of Independence. I h-arned 
it when a child from hearing it often sung: and two verses (with the air) have 
remained in my memory. 

If any of those children of hunger shall cry, 
I hope you will relieve them, that are now standing by ; 
I hope you will relieve them from hunger tiiirst and cold, 
While we are in America like jolly soldiers bold — 

With a fal-lal-li-da. 

If any such news should come into this land 
That we valiant soldiers are sunk in the sand, 
Which causes many fair maidens' hearts for to weep, 
Let them hope that our vessel will return o'er the deep — 

With a fal-lal-li-da. 







— • — 



IPZIITWZTE 









C/lOI/lx. 




!=^=li^^=^ 



«• « p~ 



42. MISS REDMOND'S HORNPIPE. 

Sent to me a good many years ago by Mr. (now Dr.) W. II. Grattan Flood 

of Enniscorthy Co. Wexford. 




^^^3=^ 




24 



Ol.l) IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




t£_— '--It 




43. LONG TIME I COURTED YOU, MISS. 

Air and one verse of song given from memory, as I heard them in early life 
at home. 

" Long time I courted you, Miss, 
But now I've come from sea, 
We'll make no more ado, Miss, 
But quickly married be." 
" Long time you courted Sally — 

With false vows you filled her head, 
And Susan in the valley. 

You promised her you'd wed." 

Chorus. 

And sing oh, the storm is now gone down, 

The ship is in the bay ; 
The captain and the sailors all 

Are roving far away. 



f te^g gp^ 



--N- 



^ 



m^K 



h- 



- ' H 



# • P-u— ti: 



•i h-^ L 



Choriis. 



|r*v^n^rj^pS^:^|EgEp^ 



I 



[|M^iilS^^^l^^ie 



THE JOYCE COLLECTION. 



25 



44. SADDLE THE PONY. Song Air : not so quick as jig time. 

Taken down about sixty years ago from tlio whistling of Joe Martin of 

Kilfinane Co. Limerick. 




iii^i.^,j=i^ii^::-i • :^ 



^i^iiligi^ 



^=» 



\j^m^^ 



45. THE PEARL OF TH' IRISPI NATION. 

Air and Song from early memory. 

There is a song to this air written by Patrick O'Kelly, a wandering peasant 
poet of the beginning of the last century, who dis< loses his name in the last 
verse : a custom found in other songs. (For a notice of him see my " Social 
History of Ancient Ireland," I. 451.) 

Though many there be that daily I see 

Of virtuous beautiful creatures, 
With red rosy cheeks and ruby lips, 

And likewise comely features : 
Yet there is none abroad or at home, 

In country or town or plantation. 
That can be compared to this maiden fair — 

The Pearl of th' Irish Nation. 



P was a part and A was an art, 

And T was a teacher of strangers, 
R, I, and C make number three, 

And K will be keeper of chambers. 
K will be king when E cannot reign, 

Double L will lie in its station: 
Y will be young and in perfect bloom- 

The Pearl of th' Irish Nation. 




20 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



^ 



(I'.lyfSie 




46. MO PUROX A'S MO T)HJTH : MY SORROW AND MY LOSS. 

Written down from singers about 1 846. 
Mod. Of ilow. 



-0 —•- 



*^s= 






£>*' 



[|-=eg 



_• # 








*— P^ 



r c7. 



Ci>«A 



/Ts 



t=P^ 



-# •- 



~^- 



Lfi=i: 



-J L- L 



-•— #- 



47. DING, DONG, BELL. 

From memory, as I heard it sung by children, when I was myself a cliild. 
" The clerk " is the person who attends the priest and gives the responses at 
Mass. 

Ding, dong, bell, call the people, call the people, 
Ding, dong, bell ; the priest is on the altar ; 
Ding, dong, bell; call 'em quickly, call 'em quickly, 
Ding, dong, bell ; the clerk is coming also. 



\< §^&^ I >^^^|^^^^E^ 



I I 



I ! 






• • •: 



:i=i=P^ 



i=p 






48. 'TWAS IN THE END OF KING JAMES'S STREET. 

This air has clung to my memory from the dim days of my childhood. I 
remember four lines of the song; from which it appears that it belongs to Dublin, 
and commemorates some forgotten Dublin tragedy. 



THE JOYCE COLLECTION. 



27 



'Twas in the end of Kin,^; James's Street 
Young Square Brown unci Miss King did meet. 

She plung(>d into the LifTey that runs so deep, 
And her own sweet Hie she ended. 



yzfi^E|^_^?g^i^^|^^^t 



1^ 






• — •- 



-I — I— rs 



-• — 0- 










49. BALLINAMONA ORO. 

Tliis air was lamiliarly known all over Munster, and was in constant requisition 
for songs, often of a satiric and comic character. Clinton calls it "The Wedding 
of Ballinamona." The choruses were always something like this : — 

With my I^allinamona Oro, Ballinamona Oro, 
Ballinamona Oro, the girl of sweet Cullen for me. 







-J— t=J= 



m 



50. THE NIGHT'S TAST AND GONE. 
Erom Joe INlartin : about 1852. 



Licvlij : bat not too fust. 








28 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




mm^^-^^4^ 



i^=^ 



i^-ii — • 



m 







^=(i: 



:i=p: 



^=^ 



i J ^^ 

B — « — 



P5*3^3E 



t^^ 



I I 



5 



* * 4 



i 






>--- 



51. CAPTAIN JOHN'S HORNPIPE. 
Learned in childhood from fiddlers. 



*.iti.ir»jrr^-i 






t^ _ #-r-#- 



• arjr^iMi4 







T^ 



^ p^ 



:-#^^^Ea^ 



tc: 






^^iVr 



-k**- 



H 1 1- 



i 




»^#- 



-.^—-IJ ^ — ; — '— - 






-"^^^ 



-»-##-#- 



52. GAILY WE WEN L AND GAILY WE CAME. 
From Phil Gleeson of Coolfree. 

With life : time well marked. 



|fii^^l^^ili:^^Z'"1l^^iliii^ 



ff'^^^iigi^i=^^^iil^ 




:'^2^i 






— f^ — ^ 






ifli^— -«: 




THE JOYCE COLLECTION. 



'29 



Ep=^-*^ 




53. ONE EVENING FAIR. 

I learned both the air and tlie words of this song al home in early youth, 
the words I can recall the following three verses: — 

One evening fair as I roved out down by a river side, 
I heard a lovely maid complain — the tears rolled from her eyes: — 
" It was a cold and stormy night" — tljose sad words she did say — 
" When my love went on the raging main, bound for Amerikay. 

" My love he was a fisherman, his age was scarce eighteen, 
" He was a handsome young man as ever yet was seen : 
"My father he has riches great, and O'Reilly was but poor, 
"And because he was a fisherm;in he could not him endure. 



Of 



" Says my mother then to me : — 'My dear, this case is bad indeed, 

" 'Therefore my loving daughter I hope you will take heed ; 

" 'If you be fond of Reilly, let him leave this counterie, 

" 'Your father said his life he'd take, so shun his companie.' " 

Moderately slow. 








1— — . T— i 



ii^i^siiii 



54. SONG AIR: Name Unknown. 

From the singing of Alice Kenny, the same interesting old woman from whom 
I took down the Ceo draoidhcachla. See my Ancient Irish Music, p. \z. 







~ 1 r^^ 



-I— I — •- 



ig 






f=fe 




-?0- 



:P=#^ 



^1 



.{0 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



a ^f^dr^^ 



^E^r^^i^^ 



-, — \ — i- 



izii=2^ 



55. THE PRETTY GIRLS OF ABBEYFEALE. 

From memory, as I learned it from my father: a good setting is given in 
Chappell ; but I believe it is Irish. Abbeyfeale a town in Co. Limerick. 






±=h: 



=»^.d-# 



— -jT ^ — i — r 



^ 



i 



^^ti: 



^tS 



-, /-^ 



\^-»'^^^ 



^S 



I IT— f" 



■9#- 



^ 



JT^ 



-/-«-t 






• » »- 



V— r 



-i ^— a— •- 



I J. I 



aifit 



jigj^ gj 



56. YOUNG JENNY THE PRIDE OF OUR TOWN. Jig and Song Air. 
From Davy Cleary, piper and dancing-master : Kilfinane : 1844. 



-iii: 



/i-T=P 



TIE 



.1 I 1 



P=#= 



liTft: 






5^ 




"I — ;■ 



-•-#—#- 






5i--^tr:t:: 



FTP l:^ t4::zzt:i_ 



-^-#— ^ 



i^ 



^^ 



^gi^i=a 



67. MAIRGHREAD NA ROISTE : MARGARET ROCHE. 
Bunting gives two settings of this air, which ho calls Roisbi dubh (The Little 



THE JOYCE COLLECTION. 



31 



Black Rose). But it is universally known all over Munster as Mnirghrend nn 
Rohic: and I believe that Bunting has given it a wrong name. The air called 
Roisin duhh, which is known, not only in Munster, but all over Ireland, is entirely 
different. It will be found in Petrie's Ancient Music of Ireland, in a major setting; 
and in my *' Irish Music and Song," in its proper minor setting. The setting I 
give here of Mairghread na Rois/c differs a good deal from both of Bunting's 
settings of the air he (wrongly) calls 7?m?« Z>7/M. It is more purely vocal. It 
has remained in my memory since boyhood, with the first verse of the Irish song, 
which tells a sad story. Margaret Roche was condemned to be buined alive for 
murder. On her condemnation her brother set out post haste for Dublin and 
was successful in obtaining a reprieve, but arrived home just an hour too late. 
He then composed a lament of which I give the first verse. 

A Mhairghre'ad, a Mh;iirghr6ad, a Mhairghroad na Roiste 

Na g-croibhne geala, na bh-fainnighe ordha: 

Do bhi duine a's fichid a Idthair do ph6sda, 

A's ni'l 6inne be6 a bhaineas leat, a lathair do dh6ighte. 

O, Margaret, Margaret, Margaret Roche 
Of the white hands, of the golden ringlets: 
There were one and twenty people at your wedding; 
And no one living belonging to you at your burning. 

Slow mid sad. 




58. THE FOGGY DEW. 

I learned this air when I was a child. Compare it with "Air ihaobh lui 
carraige bdine'''' : Petrie, Ancient Music of Ireland, p. 143. 

When I was a bachelor airy and young, 

I followed the bachelor's trade. 
And all the harm that ever I done 

Was courting a pretty maid. 
I courted her for the long summer season, 

And part of the winter too, 
Till at length we were married — myself and my darling, 

All over the foggy dew. 

Bunting, in his 1840 volume, gives a different air with the same name. 



3*2 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



Tenderly. 



Ile^ -•^"^^F^^igEg;|^j^^silgi^^ 



: ^~*-'W'T . 










fi^^ 



j^^ 



"i^ ' ■! — I — I I — I — I ^ Y ^- — 



=P— •^ 



■^ ^ — , 1 , I — ■ r- 



H &-- 



59. SLIEVE ELVA. 

Taken down in 1876 from the singing of James Keane of Kilkee, who was 
then 83 years of age; whose memory was riclily stored with Irish music, and with 
songs both in Irish and English. He told me at the time, with tlie greatest 
confidence and cheerfuhiess, that he had two years more to live, as his father, 
grandfather and great-grandfather all died at 85. Slieve Elva a mountain in 
Clare. 

Slow: and ivilh expression. 







60. I BRIDLED MY NAG. 

Air and words learned in early life from hearing the people sing the son^r. 
1 he hero was evidently what sporting people now call a " wclsher." 

I bridled my nag and away I did ride 

Tdl I came to an alehouse hard by a town side, 



THE JOYCE COLLECTION. 



33 



There I saw three gentlemen throwing at dice, 
And thev took me to be some noble kniq-ht : 

With my right fol-ol dc diddle, right fol-lee, 
And in my pocket but one pen-nee. 

I ordered a quart of the beer that was strong 
And in that quart I ordered a dram*^ ; 
I fell drinking and they looking on, 
And they took me to be some nobleman : 

Chorus. 

I took the dice and I threw one, 

And as it happened I chanced to win : 

If they should win and I to lose, 

What had they to take but an empty purse : 

With my right fol-ol de-diddle right fol-lee, 
And in my pocket I've gold plen-tee. 





:l=SS^i^^S^^^ 



3L • • ^ ^ 

1 — 0_ 




— \^ — 1 • 9-0 L.. — ^ — ^ ^ 



61. THE NEW-MOWN MEADOWS. Reel. 

Written from memorv. 

-f** T"- i .^ Z=L~ i . ,* »■ ^ — ,- | I " 



PI r r^ T — r — -T r^ T — r 

' ■ I I ~ ^^r 

1 1 : , 1 1 1- 






i— r-t 



f^=^ 



;tizqi^ 



i^i—L 




^gil^S^H^^liS^T^I 



* That is, a glass of whiskey. This mixture, commonly .seasoned with a shake of pepper, is 
what the country people used to call " powder and ball." 



I LIBRARY 1 






.•51 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



r| 



JFhen turning on 1st part. 



#JL?yzt 



r ' — ^ I * > ^ --; — II , ^ . -^^^, — n 



62. THE SPRING LAMHS. 
From Joe Martin of Kilfinane : 1852. 



Slow and expressive. 



Pr -^cil 1" .^^*T-^ I — #1* 



-G- 



~<^ 



.[_.. 



->*■ 



T^i •— «^#~ 






•-jf- 




i;^i'"'>.i^^ 



0ft-f~0-P- 



=F=^=-F 



^^h 



-P=pxSf 



--h- 



i>- 



I — VI . -p-^J ^ 1 " •-- 



#-#-^r— •^ 



• p • 



k- 



U"*- 



m 



-^ 



H 1 



■k- 



63. PRIME'S HORNPIPE. 



SAi ^— H 1 — j 1 -L-" W~9~9~^^ \ ! — ■ 1 ^ — _-!!«ii^^_ 



f^f^-*±i^=^"Sii 



-0-0-9- 



^ 



7-U-- 



^^ • • # • 



{C 



' 9 



^^ 



• '-0 




i^=?i 



^^? 




-0-0-0- 



^: 




_#___•_ 



• *■ • 



r4=:pP4-Zp: 



• ' • 







fA§ 



E-f/-S -z 1^ — I — r ^- -f 




THE JOYCE COLLECTION. 



35 



A 



IT— #- 



W^ 



•-9 rt 



;_^ 




64. THE FLURRY REEL. 
Written from memory. 




<A^ 



-9-0- 



r^t-P--, 






m » 'EIE'9 



t=t=: 



m^ 










65. OLD JERRY DOYLE. Jig. 
From John Dolan of Glenosheen : 1845. 





?^^^ 



_^ 






i^-^- 



-ijrtif: 



A-^LJ^-9-M- 



^•ifzipd? 



i 







piTPc 



:^ 



#-*-i 



vifz*: 



-p^-^ 




M-i~^ 



,^\-+- 



» 0-0-M-9- 



—r — » m m M »~r 



— >^ 



■izdfit3 



5E3;SE^ 



^ML 



:^ 



:^ 



K»^-r»5»-T »^rr~'" 



36 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




66. DOWN THROUGH THE BROOI\L Reel. 






^^^ 



•_, #_,^* • 




— h 



^ r 1^ 



•^ 

-[—[-- 



#-#- 



i 






MJ^^-^Jt^-^^ ^ f * 



I ' 1 



a=iip: 



* 



-#- -^-# #- -# 



fc^^^ ^ 



•T^ 



jt^jt- 



-^ 



ikzir=^ 



~r I 



T — r 



"1 — r 



67. THK CHORUS JIG. 

A great favourite with pipers. Written from memory. There is a difTcrent 
air with this name — called a /'ig — in Bunting's 1840 collection. 



^i?i^^^^5-^||E^ 



:t=M: 



"• — r 



^^£^^^^±^ 



ifizfiizizi 











^'T^^'^^i^tW 



^0^^:^:^^d^^^^i^ 








^^sp^^pi#i&gdEE^g 



THK JOYCE COLLECTION. 



37 



68. ROGER THE WEAVER. Ji<;. 



I'roiii iiK'inorv. 






Hir'i: 



ii=s|l||i|iig|^p!^|^^^ 




4f= 



_ id: 




qfi^L 



m 






-#-#- 



al^^iiTl^I^ 



^^•^=s^ 







i: 



J- ■ -- H — \— \ —0-]-~\—2—^ —'-^ \ '—^ ! n- 



.ii 



^!E^^;^iEEl5^1^^^i|i?^ 



p^ 



69. KITTY, WILL YOU MARRY ME ? 
I write this from memory, with one verse of ^i song 1 heard sung to it : — 

Oh, Kilty, will \ou m;irry me.'' or Kilt_\' I will (.lie; 
Then Kitty, you'll be fretting for your loving little boy; 
Oh, Kittv, can't you tell me will you marry me at all ; 
Or else I'll surely go to sleep inside the churchyard wall. 



I — > ■ t ' -- 1 iiM^ '— — I Hn« BH^^^a^H 






fi 



'\ r 



-^-# — j-H- 



if_ 




Z0^ 



--N- 



^msi 



2 



— ^ ] — 

— ■—-'/- 



0^^ -^-^ 



-H ■ 



-11 



70. THE GREYHOUND. IIokn'I'ii>k. 
From Mick Dinneen, Coolficc Co. Limerick : 1S52. 



^pe^iEi#g^^ ^^f!;l:r^sS-P 



38 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



.li --• 




I learned the followinj,^ 71 airs (to "My love is coming home") with their 
scraps of songs, in my boyhood — for the most part unconsciously and without 
any effort — by hearing them played and sung in my father's house or in 
the neighbourhood. Subsequently — after I had com.e to live in Dublin — I 
wrote them down from time to time, according as I was able to recall them or as 
they occurred to my memory, as it were accidentally. From the same source — 
memory — also I have given the airs numbered 2, 3, 4, 7, 8, 10, 1 1, 12, 13, 15, 16, 27, 
2^^.32.33.40.4') 43/45. 4<^. 47. 48, 49. 51, 53. 55. 57' 5^. ^o, 61, 63, 64, 66, 67, 68, 
and 69, in the preceding pages, as well as most of the airs and songs in Part II. 
below. 



71. CUIS TAOIBH A CHUINN: BESIDE THE HARBOUR. 

When I learned this tune from the singing of my grandmother, about 1850, 
she was then 90 years of age : and she told mc that she learned it by hearing it 
played on the violin by //tr grandmother. There is a setting in Stanford-Petrie : 
but the version I give here is considerably different, and is, I think, much finer. 
This was a "Piece," i.e. an instrumental tunc somewhat longer and more elaborate 
than the ordinary 2- or 3-Part airs. 



Mod. 







i|dz-:J=3r=^iJ_J_^-i-^ -1— ^^ 



THE JOYCE COLLECTION. 



39 



n^ 





"o * « * 


-G- 








■ - > ^ 


m ^ ■ 








K. 


^ 


/ 


• * ' 


, 1 


•^ 




-^i \ 


# • 


h -^L_J 




— #i- 


^-* 


-r^ 




72. MY FIDDLE. Hornpipe. 




"g~»~g" 



P~^ JT 



A-,— ^«- 



:^Et^^?^E^^p^^=^ 



» • * - • 



i»~t^ j: 



a=« 



-•-^-#- 



'^^'L. 




73. COCK YOUR PISTOL, CHARLIE. Single Jig and Song Air. 

:a s V 




-• — #- 



-S V 



^^^^ 



-S— — V 



"f" 



-# — 9- 



40 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 






i^T^^^^illi^^i^^ 



^- 






i 



ip=3Sii: 



^3^ 



y- 



-/^ — /^ 






^V-T 



-•-■-•- 



m 



J=W=f^ 



-■ — v^- 



i^i^ 




•^ — •- 



74. THE ROAD TO KILMALLOCK. 



Mod. 



iz§#p:l-.^£EEEEifei£feE^ 



— *-h— i--^ — \ — ii*.- 



lJ*. 



3Jfe^^ 



Uj^. 



> !^"^-!#fe ppiM ^ 



-c2=i=t:=^: 







•—•- 



H ^ 



:i=^#:« 



r>- 



I — I — \- 



^^^^k^^^^^m 



75. WALKING BY MOONLIGHT. 










—I — * 



#-r# • m* 



» — 0- 



f=F5 



^W^ 



P=i=P 



-^P— f 






^^^ 



THE JOYCE COLLECTION. 



41 



^^mm^w^ 



iw^i^t: 



--^~y=Pf=F= 



#- a-#- 



pF^g^l^ 



_•_-_•- 



E 






76. I RAMBLED ONCE. Jig. 




:&: 



^l^^E^^^^^^^^^^ 



1^ 



-^-^:ii^: 



:^r=t^ 



t=^ 



fe?^=r^'? 



*tp^ 







.[__ 



-•-— # 



EiEit 



i±±d 



-#- -•- 



_LI 






f=-L^ t 



-=^Ck- 



E#E=h?EthE^F|f 



-#-—#- 



-P._,_^flflP_^ 



I.J — ^ — — I — I — ] — r-m- 



^=f-'^^-t=:?-|- 




5=P=r^=::?^,^ 



-I — 



.=f 






-i — I— 



::]—0- 






77. GLENLOE. Reel. 




f=p=ir»-^- 




I — 1~ 



T I . —■■- --j— ^ — F— j — F— ; 1 -I— I — h— t- — I — I — I— I -I-— P- ~^^~-^0^ 



42 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



ff 



^^^^Ef^^-E??; 



-+- 



^=p=r^ 



J 3 Finish. 



"^ 



I 



^?=P=i=i=S 



~-v—\ — h 



h=r-=p: 



-I — r— I h- 



78. THE BANKS OF GLENOE. 

Tune up your fiddle and rosin your bow, 
And play us a tune on the banks of Glenoe. 




79. CONNOLLY'S ALE. Song Air. 

On Saturday night you're as willing as I am 
To take a full jorum of Connolly's ale. 

Livehj {same pace as Moore's " And doth not a meeting like this "). 









l^^^ i^ 



L#.._ 



* m * \ • 



l^# 




•-• # 



[iTf'^z^rf ^ 1 ~ ~^0^T 



^ 



j^ 



H — h 



=tz:zi^t 



-#nt3tziz=?; 



Aii 




— Jit? — *-j-* — t ^ • — I — 1 i T -\-T-0 — X — i— L^ ^■ 

— -^ * — t * ^.^ — -f — '-■in ^' — '** 4^r — F^ — * 



THE JOYCE COLLECTION. 



43 



80. ALONG THE OCEAN SHORE. 



Slotv and tender. 



Eb: 



te 



-itutr. 






I^EE*^ 



^^^ 







—I — h 



f=^=^3tj: 



-^- 



-i**- 




EE^gplg^ii^ ^EJ^f ^i'^f 



©^^ — r-^—i 



M 



?J^^^^I=-^^^ 



#-■-• 



-kk-l-- 






81. AN BUACHAILLIN BONN: THE BROWN-HAIRED BOY. 



i^: 



:^=£z± 



hzw 



^- 



1 ! ^ 1. ^ ) 1 1 



-&- 




^l- 



iiz; 



pzrpz 






=*^- 



-•— •- 



^B ipzif: 



4= 



-I — h 



f=p: 



-&- 






^•-A 



v^ 



;i=t 



I 



H h 



— # © 



82. HURRY THE JUG. A Set-dance Jig. 



l3^S^^ 



=^ 



J=t;^ 



P^: 



EE^^QEt 



-#-j— #— J— L-f- 



:i 



-^-i^- 



m^ 



u 



44 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



t#— #- 



mw^^'^^k^^^: 



:» 'TT 



Lt-n^ 



f^ 



f5^ 



-^it 



=r 



# • • 






•zat 



s^:^ 



83. THE FROST IS ALL OVER. Hoknpipk. 



^|Bi^..|=^-i3!55^^g^^|^^^^ 



1^ 



jEs^ 



ZjCi^ 



wiZZ-9: 




^^^ 



^W^ 



liJtM 









^^^ 



# • ' • - •: 



ipr^: 



,_j 



-•-•— -f -•- » -^ 



M 









^^=«^r=i^ 



BZ^ze 



A^^iE^l^ 



84. THE FIFER'S REEL. 



From mcmorv, 






^^^E^E^^^ 




^^^^^^^^:^1::^S^'^^ 



^'' =f^ V-*S 



-^j- 



=ZZi7piiZIZ=Z 

-•-.^r— h- 1 — m——0- 



-0 



ztr 



lJA :•-•- 







E^ 



;? 



-j- r — i ^ , r""i i — • ^ * — — -i — t--; — ! 1 ^—j h 



THE JOYCE COLLECTION. 



46 



* 



E- 



:EEEEEi:^tz=±EJ 



Finnl rnd'iHf}. 



^^Je^ 



i^ 



^^^ ¥ 



85. REEL. 




H=4 



-r*^- 



— C ^* 1^_« 0—0 



-¥ 



■^ — !^- 



A 






SSt^ 



LA^ .- • ^_« ±_^ • 0.^ 1 • ^_^_« ±-_^^_i,;,„*j U 







'^-lE^.EE^|i»£EE£E?: 



.v# • 



tl^Zl 



y- 



Vic=^=#=#^ 






gi 



-I— H-H-r-#- 






^^: 



Fiiliil cndilKj. 




86. THE ROSE OF CLOONOE. Song Air 

gzl,-:g=jz:jzg_^__ r-p 



Grtirrfiil. 






-•— #- 



( Choi- IIS 






^-zC-': 



!-•-•-•- 



>vl/ 



87. EVEN AND ODD, LHvE TOM WITH HIS HOD. 

Tom Curtin was a lame hodman whose lameness was accentuated when he 
was carrying his loaded hod. 




Time well markfd. 



^EEE^ 



ai=ii: 



-#-#-f 



^=?=^ 






T^ 



I 



46 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 






i 






^~f^T 



f^ 



f P P 



^ 



i^rf 



i^^i 



ifiMitzitr:^ 



ii 







•— #^ 




--r=^^ 



£ 



88. I'M A MAN IN MYSELF LIKE OLIVER'S BULL. 



The Olivers were the local landlords of my native place sixty or seventy years 
ago. The name of the tune was quite a common saying, and was applied to a 
confident, self-helpful person. 



r-^ 



^wf= 




Eiir^ziSi— 




— ILft- 



-^-T 



-# • 



^r^ 



f^ 



^■sjm^^^ 




i 



ia=t3 



^—»- 



-*- I I 



^-E^S 



-• — #- 



E 



89. ACUSHLA GAL MACHREE: THOU FAIR PULSE OF MY HEART 



I think of you by day, my love : 

At night for you I pray, my love : 
Alone or with my comrades 'tis you I always see : 

That God may send the time, my love. 

When I can call }ou mine, my love ; 
To cherish and to guard you, acushla gal machree. 



THE JOYCE COLLECTION. 



47 



Slow and tender. 







:3=z^z- 







telmifee^il£^^ 



90. ALL ROUND MY HAT. 

All round my hat I will wear the green willow : 

All round my hat for a twelvemonth and a day ; 

And if anyone should ask me the reason that I wear it, 
I'll tell him that my true-love is gone far away. 



Mod. : with expression. 




S^i^ 









91. DAINTY DAVY WAS A LAD. 

I know nothing about this, farther than that the air and a bit of the song 
remain in a remote corner of my memory from dim old times. 

Dainty Davy was a lad ; 
He sold the shirt upon his back, 
To buy his wife a looking-glass, 
To see how nice her beauty was : 
So there was dainty Davy ! 



Spirited: not too fast. 







^«^: 



48 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



!t: 



-t 




r^m\ 



-m—^ 



^ • # 



S^: 



»--._,•*, . 



^-"^-^^ 



_|__ 



92. GLOUNTHAUN ARAGLIN EEVING: THE BEAUTIFUL LITTLE 

VALE OF ARAGLIN. 

The Araglin is a small river in the Co. VVaterford flowing through a very pretty 
glen, the subject of an Irish song to this air, of which I have a full copy: written 
by a Waterford man living in England. The first verse is given here. 

Slan do chuirim o'm chroidhe leat, a bhailc tar taoide anonn, — 

Go gleanntan Araglin aoibhinn mar a scaipthear an fionn 'sa leann; 

Ba bhinne liom glor na ngadhar ann gach maidin bhog aoibhinn cheodhach, 

'Na an te I'ld do mharbhadh na mflte le dartaibh a's draoidheacht a cheoil. 

I send a farewell from my heart to thee, thou little spot over there beyond the sea, 
To tlie pretty little vale of Araglin, where the wine and the ale are plentifully poured 

out. 
Sv/ceter to me was the cry of the hounds there, on a mild misty morning, 
Than [the melody of] that man [Orpheus] who used to overcome the beasts with 

the powers and the spells of his music. 

Mod. 




— i \ i ? »T • • ^•-•-|*^#-« \'~-, ' i" 





J — ^iLj — •*• — ^'=^ — •— 



liZlb 



i— T 






HS^ 



''i=^ 



93. RORY THE BLACKSMITH FROM IRELAND. Song Aik. 

With spirit : time well marled. 



bMiS 



^ 






THE JOYCE COLLECTION. 



49 







94. THE QUEEN'S COUNTY LASSKS. Reef. 




t-^--^- 



B^^jEj^^gEg 



-0—r~»- 



^j=— 4— r -f-,»- 4— j- 4 




# — ^^#- 



— h- 



il^^^^^^^i^feFiiii^^ 



■^-m ^ n-^^ T-#-#-^ P-^^^T f— h-^ •-«-^a- T #-#-^^^^ 











^-# 



# « - # 



P-»-^^^ ^0r^§B-^^-^0-^0 




KF^h^:^^ 




S^ 






t'T-# 






95. AN CEANNUIGHE SUGACH (Canny-Soogagh): THE JOLLY 

PEDLAR. 



I am a young pedlar that rambles this nation o'er, 
From seaport to seaport and market towns galore, 
Among joU) comrades I spend my money free, 
And the brave Cantiy Soogagh is noted in each counterie. 



Ifoderate : tvith spirit. 

fa-.:— '- 



Efi^ 




-1 — #- 



Jtt 



J— p • 



:i 




^-^n 



p 



:zzt: 



^l^g^i^S 



I — f 



L^ 



^1 



^1 



H — h 



^iMzi: 



^=t^ 



H 



50 OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 

96. LOCH NA GARR. 

Byron's "Loch na Garr" was often sung by the Limerick people to the 
following slow Irish air, which may be compared Avith "The bunch of green 
rushes that grew at the brim " (Moore's "This life is all chequered"). 

Sl„u\ 



_/?.>-Z*i: — #-T-# — m — #—4— J ^""^*«*- 



tzi^zij: 



^^ 



(14- 



-IBEi 



-^- 



-P—m-K 



-I !-^ 



:t^ 



^ - • ^^^^ 



_^_,__^_ 



V- 



• &- 



•^ 



t^ 



-V- 



i 



-P-m- 



mil^^^^m^j. 



-^0 



-tir-^ — \ — \ — i-F — t— n 



97. THE GIRL OF KNOCKLONG. 



^ 



i**in^ \- \ — I — A — \ — i- -T — 1 — # — F 




.0-0 * T I --^0 — « — T — P — # -) — -^4— ^ — ? — •— T^ 

■^— ^ ^^__ _ i -- — i ^ i I \ —y — ^H # #-g— I— |- 1- F 



• • 



^' ^ 



:(?=ic 



-lii: 



i^i-^ 



-1- 




• ' ' 'l^l^^l^N^^^I 



98. THE GREEN WOOD 



Slow. 



^pj^^S^ 



ztzt: 



-1- 



3t*:^ 






THE JOYCE COLLECTION. 



51 




99. TRIP IT ALONG. Jig and Song Air. 






* # r* w 



ZMZiar 



-0—0- 



—n : r 

-0 



«=S=e 



^J= 



-0--0- 



»^*T* 




^- 



-0—0- 



^^^0 



•/- 






,_• ^^-^ ^ ^* • . ^ .^ . » J^^ r 



* 



-A^-«: 



jt_»_# 



3t:;r 



100. MARY LEE. Jig and Song Tune. 



Lively. 



^ 



im 



-^-•- 



-0- 



HeI 



^^=e:I=!^^£ 







^^^^?^^s 



-I — J^ 



:*iz 



OLD IR-ISH FOLK JMUSIC AND SONGS. 



101. POOR JACK NUNAN. 



Exprcsnive. 



[f^^^^^^^^^^^M 




102. AX BOUCHAIL CAOL DUBH: THE BLACK SLENDER BOY. 

Dr. Pctrie gives three settings of this beautiful air in his Ancient Music of 
Ireland : all instrumental. I give here, from memory, the Munster vocal rendering 
— very much simpler — as I heard it from the old singers hundreds of times. 

67oM) and willi tjrcal cxprcssiun. 






-•=ti=l: 



i 



i^ 



i 



ij H— »-*-- -:«^=jj 






f_ www ^^^" ^^ ^^^^^^J ^^ ^^^^^^^' 



1^ 




i^4^ 









103. IHE BLACKSMITH'S HORNPIPE. 
A short notice of this tune will be found in the Preface. 



feiiki'z:: 




t 



'J. 



1? i— ^- \ Th^S*— # J-— I •- __P-#-^ T 1 l > — # m- f-0-w 



,_^ii •_? 




THE JOYCE COLLECTION. 



53 






104. IHE ROSE THAT THE WIND BLEW DOWN. 

Spirited : time well marked. 

4=R 




105. AN CAILIN DEAS RUADH\ THE COLLEEN DHAS RUE: 

THE PRETTY RED GIRL. 

I give this fine air as I learned it in early days from singers ; but an instru- 
mental setting, much ornamented, will be found in Bunting, 1840, page 66. It 
is there given in the major ; but 1 always heard it sung and played in the minor. 
There was an Irish song to it of which I remember the first verse : — 

A bhean-a''tighe sheimh cuir a d^irc amach cun a doill ; 

Beidh mo phaidir chun De a-cur s6un agus rath air do chloinn : 

Da m-beidh mo bhean agum fhein ni bheith mo leintin daithte air mo dhrui'm ; 

A's go bh-fuil si a g-Cill-teun, mo leun, agus leac air a druiin. 

O gentle woman of the house, give alms to the blind man ; 
My prayer to God will be to give prosperity and good luck to your children : 
If I had my own wife my shirt would not be soiled [as it is] on my back ; 
But alas, she lies in Kiltane with a stone at her head. 

Of this whole song there was a free translation, which was very generally 
known and sung, of which I can recall the following three verses. They give an 
admirable picture of the sturdy professional beggarman, as he flourished, and as 
I well remember him, before 184.7. 



54 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



Of all trades a-going, begging it is my delight ; 
My rent it is paid and I lay down my bags ev'ry night : 
I'll throw away care and take a long staff in my hand, 
And I'll flourish each day courageously jooking for chance. 

With mv belt round my shoulder and down my bags they do hang; 
With a push and a joult it's quickly I'll have them yoked on ; 
With my horn by my side, likewise my skiver and can ; 
With my staff and long pike to fight the dogs as I gang. 

To patterns and fairs I'll go round for collection along, 
I'll seem to be lame and quite useless of one of my hands ; 
Like a pilgrim I'll pray each day with my hat in my hand. 
And at night in the alehouse I'll stay and pay like a man. 



Jfith expression 




106. FROM THEE ELIZA I MUST GO. 



The Munster people — as I have stated elsewhere in this book — sang several 
of Burns' songs to native Irish airs. The song " From thee Eliza I must go " 
I have often heard sung when a boy, always with the following Irish air. 
Compare with " Una" in my " Ancient Irish INIusic." 

Slow. 





'1=|ee^ 



z^ 



II 



g^Eg %£Eg=M 



THE JOYCE COLLECTION. 



55 



107. GA GRl<:iNE: THE SUNBEAM. 







V--=\--:\-'. 



dzzi=iHz=^tz 




•^ • 








108. THE ENCHANTED WHITE DUCK. 

A little boy is changed by draoidheacht or enchantment into a white duck, and 
in this disguise he is killed and eaten by his own family. Our servant Biddy 
Hickey used to tell the whole story, sometimes reciting, sometimes singing, 
sometimes chanting in a monotone : but it has all faded from my memory except 
the following weird little fragment with its tune, which took strong hold of my 
childish fancy. 

My mamma cut me and put me in the pot ; 

My dada said I was purty and fat ; 

My three little sisters they picked my small bones, 

And buried them under the marble stones. 

The English folk-tale called "The Story of Orange " (for which see "Journ. 
of the Folk-Song Soc." Vol. ii. p. 295) corresponds with this, and some versions 
of the words come very close to the verse I give here. But there is nothing in 
the English air that in the least resembles our Irish tune. 

Slow. 



^^^ti 




N-N- 



^ 






109. RICHARD'S HORNPIPE. 




i^^liSife*^ 




56 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



^•^•.•# 



SHmglf -^Sl^^Pi 






P > 



^- 











L^ 



110. MOIRIN NI CHEALLA : MOREEN O'KELLY 
THE PILGRII\IAGE TO SKELLIG. 



OR 



On the Great Skellig rock in the Atlantic, off the coast of Kerry, are the ruins 
of a monastery, to which people at one time went on pilgrimage — and a difficult 
pilgrimage it was. The tradition is still kept up in some places, though in an odd 
form. It is well within my memory that — in the south of Ireland — young persons 
who should have been married before Ash-Wednesday, but were not, were 
supposed to set out on pilgrimage to Skellig on Shrove-Tuesday night : but it 
was all a make-believe. It was usual for a local bard to compose what was 
called a "Skellig List" — a jocose rhyming catalogue of the unmarried men and 
women of the neighbourhood who went on the sorrowful journey — which was 
circulated on Shrove-Tuesday and for some time after. Some of these were witty 
and amusing : but occasionally they were scurrilous and offensive. They were 
generally too long for singing ; but I remember one which — when I was very 
young — I heard sung to the following spirited air. It is represented here by a 
single verse, the only one I remember. (See also " Chalk Sunday," p. 12 above). 
The air may be compared with "The Groves of Blackpool " in Petrie's Ancient 
Music of Ireland. 

As young Rory and Moreen were talking. 

How Shrove-Tuesday was just drawing near; 
For the tenth time he asked her to marry ; 

ikit says she : — " Time enough till next year." 
" Then ochone I'm going to Skellig : 

O, Moreen, what will I do ? 
*Tis the woeful road to travel ; 

And how lonesome I'll be without you I " 



f=^. 



With spirit ; 



KE 



s^l 



time well marked. 
9 ^ 




^^1 



^'0^ 



=}-- 



t? 



m 



THE JOYCE COLLECTION. 



57 




111. FAREWELL TO PEGGY. 






-# *^ 



-0—0- 



-1-- 



•--r-^^ 






0—0-^—0- 






-s*- 



112. SHO-HO, OR LULLABY. 



Gentle : rather slow. 



4 



?*=-ft-« ^ 



f**- 



injt 



:fcz_*: 



i<.— •- 



-# — ©>- 



' >r~^'^' =l^ 



E^ 



-©- 



itz^ 



-I — 1—1 — I— 



:F=F 



^-- 



=t— 2:tz 



:^ 



:p=^ 



:_:g^ji=^:i=£^=p=^ 



:tz± 



-• — ©- 



>»- 



P£i^?^ 



-s^ 



'a^~i^ ~ 



P— • 



e 



t=t=: 



:iz:zzi: 



58 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



113. WHEN THE SNOW AND THE FROST ARE ALL OVER. 

Song Tune. 

Playful: not (oofaat. 



-*-• p 



£t 



E 






^-±^ 




A- 



1 



a££ps^^: 




di_-pi?Hrr-»ri*4 



*•— 1-5--'-***! 






114. FOXY MARY. 



psi^^g^ 



•-^-,- 



-•-^ 



-J— 



iit 



-9-^-9- 



^m 



^^ 



r^^ ^ 



±: 



t^^- 



0-0-^ 



-^^mm^ 




-^^V 



» :: 



#--#— ^ -1—1 ■•^l L ■ ' I ' • — F c 



Ji^jzj^lr^-E^^ ^ plpiglg^g^^ 



P'^p^^^Pi^^i^^^ 



115. UNTO THE EAST INDIES WE WERE BOUND. 

Unto the East Indies we were bound our gallant ship to steer, 
And all the time that we sailed on, I thou.^ht on my Polly dear: 
'Tis pressed I was from my truelove the girl whom I adore, 
And sent unto the raging seas where stormy billows roar. 

Our captain being a valiant man upon the deck did stand, 

With a full reward of fifty pounds to the first that should spy land : 

Then up aloft two boatmen go unto the maintop so high — 

An hour is past, and then at last — '"Tis land, 'tis land!" they cry. 



THE JOYCE COLLECTION. 



59 







ilH' 






£ 



34- 



^'- 



^ — * 




-'^l 



u—; — L — ^ 



^SSztj^jE 



116. THERE'S A CHICKEN IN THE POT. 

There's a chicken in the pot for you young man ; 
There's a chicken in the pot for you young man : 

The meat for thee, 

And the broth for me, 
And the bones for the tar with his trousers on. 




117. THEN YOU SHALL BE A TRUELOVER OF MINE. 

When I was a child, I often heard this song sung by our servant Biddy Hickey. 
A young man pays his addresses to a lady much above him ; and she, in her pride, 
imposes a number of hard — or impossible — conditions before she will consent to 
marry him. I remember the air, and just two verses of Biddy's song. This same 
idea is found also in English folksongs : and with a similar burden : but their air 
is different from mine. 

Choose when you can an acre of land — 
As every plant grows merry in time — 

Between the salt water and the sea strand, 

And then you shall be a truelover of mine. 

Plough it up with an old ram's horn, 

As every plant grows merry in time : 
Sow it all over with one grain of corn — 

And then you shall be a truelover of mine. 



60 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



Mod. 






fj 



^ 



^ 



fe.d^§ 



3tit 



:|tp: 



-■•■rf- 



r- 



=i=^=^^^=^==--= 

^5^.,=;^^^^^ 



118. I SEE THE MOON. 

On the first appearance of the new moon, a number of children linked hands 
and danced, keeping time to the following verse — 

I see the moon, the moon sees me, 
God bless the moon and God bless me : 
There's grace in the cottage and grace in the hall ; 
And the grace of God is over us all. 



te=J=zJ 



S=^I=?E 



zi-s^nifL 



:: 4— U4- 



:^c=^ 



-\ — h 



H 1 ^^ 

H 1 j 1- 



:ti± 



-• — « 



inf: 



-V=T=i=^f^ 



^ 



-t=P=t 



•— r^ 



t=^ 



H 1- 



H— — ^ 



^-^- 



119. THE SHAN VAN VOCHT. 



Many settings of this air have been published. I give one here which I think 



has not yet seen the light. 



^Y'H 




f-#- 



ttiT- 



-# -#-# 



c«i3-: 



^— I- 



3 ^^?^ ^ 



rX 



4- 



HiM 



^- 






-•-•—#- 



THE JOYCE COLLECTION. 



61 



12Q. FRAOCH A\S AITENN: HEATH AND FURZE. Reel. 



SET^^ 



H — — i — I — hJ—z-s P-^'m — I — 1-^ — \~\ — h-i-* — I 




iiSS^g^li^P 



J — v=^-J- 



-\ i 1 1— i 1 1 T- 



w^ 



' / - 



s ^^pf^ 



m 



0-mr^ 



T^ 



P —m — r — ^■ 
-P— 1—4 



H h 



-=#^- 



t/ 



iiS^i 



121. I'LL GO HOME IN THE MORNING AND CARRY A WIFE 

FROM ROSS. SoiNG Air. 



-r^- 






^i> -i: 



3t± 






/ 






-^ P= 


-•-p-f 


:;»eii 


-r-^ 


-fs 
p" 


-•— 


-•- 
■=f ^ 




=P=P-#^--: 




f— 




^-Z- 


Si 


-.-1 1_ 


• -7^ 


^ 


-y- 


■-l- 




-Hp'-i-!--^ - 



-1-^ 



l- W-j — r^ rJEErt^.^-=y-F — ^=^^ 






122. JUST IN THE HEIGHT OF HER BLOOM. 

There was a song to this air, supposed to be sung by a young man who got 
married to a pretty girl with a high education, but who turns out a very bad 
housekeeper. The only part I remember is the chorus : — 

So beware of those boarding-school lasses, 

And never by beauty be led : 
The girl that all others surpasses 

Is one that can work for her bread. 




62 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 







123. AIR MO GHADHAIL DHOM AIR AN M-BOTHAR SHLIGIGH: 
AS I WALKED ON THE ROAD TO SLIGO. 



Playful. 



=^ 



W 



m 



liT^P^ZtlE 



p-r»- 



-\ — r 



1^9 



\ — h 



-A- 



H h 



:t-£ 



^EE 



H 1- 



V— ^ 



-F-f-i 1— r-#- 



-P^ ^ 



:t=t=:: 



^ 



:!?=iziqc 



:^^i=t=:^T 



:P=^ 



-_ — F J — -r p- 




l^ZZfL 



^T=^ 






-H — 



=P— P^ 



:&= 



:t: 



^H 



124. THE LADY IN THE BOAT. 



Mod. : time well marked. 



f^ 



Hv- 






% 



:^=^;^ 



#-^-# 



i^^^gj^ 



^p- 



W=T 



-#-•- 



1= 



i 



I 



^ 



-#-• — ^-0-^ 



^ 



-#-#—«-# 



P^ 



:f=Miw=^^^T^ 



-h-t— t- 



i 



THE JOYCE COLLECTION. 



63 



m 



»=i 






•-!•-» 







0- 



125, THE SHAMROCK REEL. 




Ef^f^M^^^E^ 



-J^irp: 



*3^' 






^_F=1 



"P-ii: 



-# — •- 



"•~# 







>-> — »— # T •» 



4f: 



126. REEL. 

I find a setting different from mine in a small obscure publication, ''The Knii^ht 
of St. Patrick," long since out of print. 



Tf — rf*- 



^ 



-^ — « — i-'-a — ^- 



--]- 



:*z^i 



-# — #- 



^i 



H — I—: L 




64 OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



127. THE "CLAUR BUG DALE" (Ir. AN CLAR BOG DEL)-. 
THE SOFT DEAL BOARD. 

Also called by two other names — Cajseal Mhiimhari, " Cashel of Munster"; 
and Cot's na Brighde [Gush na Breeda], "Beside the river Bride" (Bride a river 
ill Cork and Waterford). 

In the Stanford-Petrie collection there are six settings of this beautiful air, 
scattered through the book; but the one I give here differs from all. It is the 
characteristic Munster version, as I heard it scores of times in my youth, played 
by the best fiddlers and pipers, and sung by the accomplished traditional singers. 

The original Irish song of Cldr bog del, better known in Munster by the name 
of Caiseal Mhtimhan, will be found in Edward Walsh's Irish Popular Songs, 
p. 1 68. It was a universal favourite sixty or seventy years ago. Another song 
to the same air, which held as high a place in popular estimation, was one 
composed by a well-known Gaelic poet, the Rev. William English, beginning 
with — " Cois na Bn'ghde, seal do bhiossa, go sugach sam/i " — "While I dwelt by the 
[river] Bride, pleasantly and tranquilly." This will be found in O'Daly's "Poets 
and Poetry of Munster," second series, p. 120. 

I once heard " Cashel of Munster" sung under peculiarly pleasant and 
characteristic circumstances, when I was a mere child. The people of the 
village had turned out on a sunny day in June to "foot" the half-dry turf in the 
bog at the back of Scefin mountain which rises straight over Glenosheen : always 
a joyous occasion for us children. Dinner time came — about i o'clock: each 
family spread the white cloth on a chosen spot on the dry clean bog-surface. 
There might have been half a dozen groups in that part of the bog, all near each 
other, and all sat down to dinner at the same time : glorious smoking-hot floury 
savoury potatoes," salt herrings (hot like the potatoes), and good wholesome 
bldthach, i.e. skimmed thick milk slightly and pleasantly sour — a dinner-fit for a 
hungry king. 

After dinner there was always a short interval for rest and diversion — generally 
rough joyous romping. On this occasion the people, with one accord, asked 
Peggy Moynahan to sing them a song. Peggy was a splendid girl, noted for her 
singing: and down she sat willingly on a turf bank. In a moment the people 
clustered round ; all play and noise and conversation ceased ; and she gave us 
the Clar bog del \n Irish with intense passion, while the people — old and young, 
including myself and my little brother Robert — sat and listened, mute and 
spellbound. 

I have good reason to fear that the taste for intellectual and refined amuse- 
ments — singing, music, dancing, story-telling, small informal literary clubs and 
meetings, etc. — once so prevalent among the people of my native district, which 
often expressed itself in scenes such as I describe here, is all gone; and we shall 
never witness the like again. Is 7nuar a?! triiagh e: more's the pity I 



Sloivhj and tenderly. 




* Tliis was before the great potato blight of 1846. Irish potatoes have never been the same 
since that year. 



THE JOYCE COLLECTION. 



06 



m^ 



=1^: 



H — h 



3^- 



T=f: 



^^S^i 



/?^. 



=]=f: 



53^^ 



:1: 



-©- 



E'zEi: 



L iJ >_^<£ 



*^^^: 



t3='t^=«3 



(S*- 



I 



128. THE BANKS OF THE ROSES. 

There is a setting in Stanford-Petrie with the name, "The Banks of the 
Daisies." The version I give here is different. 

If ever I get married it's in the month of May, 
When the fields they are green and the meadows they are gay, 
When my truelove and I can sit sport and play 
All alone on the banks of the roses. 



m^^^^^- 



-4qr. 



33EtfE^ 



w^^m 



t^- 






[ — — v~ 




SE 



fX^t- 



S 



g| 



#^^»-*-^ 



pztz^zs^ 



129. THE FAIRY DANCE. Reel. 



The Donegal setting of this will be found in the "Journal of the Irish Folk 
Song Society." 




fe 



-•— # •— •- 



Iti^ 









66 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




130. THE JOYS OF WEDLOCK. 

Mod. : time well marked, _ 



i'^CT 



P^ 



iat 



^ 



-•-#- 



^ 



J I i 




.•-h — #- 



-t 



H 1- 



atizzizit 



P 






^ 






-• — •- 



-te*^ 



/-L_k- 



-•-• # 



^= 



^ 



-^— P^- 



-#-i #- 



si^iiii 



-'"ij 







?Ef.E^ 



I i I 



'V- 



^^^=^ 



x^^^ 






-m — #- 



13L THE PIPER IN THE MEADOWS STRAYING. Hornpipe. 



L^ 
*-#- 



— Xrii Z. r^ — r — ' — r 



^ 



^t±±JL 



•ziMi 



-m — #- 



g% :" '•: I ."^i ^^^ g j ^i^^ 






•-#- 



g|g^ 



:^qt:Jlt* 



-»-#-•- 



P=i=*^ 



J ^- 



±jfc 



• — ^ — 4 — ^ -m — •- 



^ 



:i 



• — 4- 



-^EEiEE^. 



=t: 



1 



THE JOYCE COLLECTION. 



67 




132. SPLA-FOOT NANCE. 

There was a half-comic song to this air, composed in my own time by a local 
bard, ridiculing a neighbour, a big bony ungainly girl, universally known as 
" Spla-foot Nance." I remember just one verse : — 

There was Spla-foot Nance : 
To try her chance, 

She took a notion of a man : 
She stood on her toes 
And says she — " here goes ; 

I'll cock my cap at Shaun MacCann." 
So Spla-foot Nance 
Began to dance 

And off to Shaun's little house she ran ; 
But his mother rushed out 
With a terrible snout : — 

" How daar you come coortin to Shaun MacCann ! " 




^ ^=M=^ 


— e — 1 — _i — . — p — 


f— ^— •— • 


r F^ ^ r 

— ^ ^— H — i — : 






--^j-F-v- 


' # 41 • • 




S^ 



133. THE MATCHMAKER. 

A matchmaker is one who negotiates marriages between young people. 
Some persons — generally old women— knowing and discreet — adopted match- 



68 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



making as a sort of profession— and a very profitable business it generally was 
goodies and presents galore. 



6701^ and tender. 






t-jH" 



-^-^^ 



qtz^ 



4=:it:: 



-\ — »- 



^T|,^|^§|^^^Ei^|^^_ 





h-^ 






— &- 



-&- 



^ 



±^-1":^^ 



-I in""- 



^ l_l 1 L^ 1 



1 1 fc»«^ 



-I !—•-#- 




k=i: 



:d^: 



-#-#- 



::^: 



^ — -r . -r ^ — I — md — r 



.t=^=i3P= 






-©-■ 



i 



134. MOLL HALFPENNY. 

This name is the same as " Molly MacAlpin," and the air is a dance setting, 
and also a song setting — a very good one too — of the fine air (Molly MacAlpin) 
to which I\Ioore wrote his song, " Remember the glories of Brian the Brave." 



^ 



qt=p: 



qcL^zzus 






=t 



fe^-^ 



•-^-•- 



^— UU- 




Jr^tt 



XJ^ 



^11^ 



m 



•^ •^ fi^ 






THE JOYCK COLlJa:'l'H)N. 



d'.i 






135. THE MAID OF MY CHOICE IS SWEET KITTY MAGEE. 

Graceful and u-'ith ipiril [sione pace «.$ Muure^s " 27u'i/ iinvj rail at l/iis li/'r"). 







^^=^^Ep^=|^^ I ^-ir^=^|->-^ I 




^f^* • 



^EEf^^^l^plf^J^E^E^-^^zzgzT^ 



—I I — T r^-l 1 









136. STRIKE UP, YE LUSTY GALLANTS. 

The ballad with this title appears to be of English origin, and as such it is 
mentioned in ChappcU's ''Popular Music of the olden time." It celebrates a 
seafight between an luiglish warship— the " Rainbow "—and a pirate vessel 
commanded by " Bold Captain Ward" in which the cajUain was defeated and 
taken prisoner. I heard the ballad sung in my native place in my youth to tiie 
air given below, with which also I give three verses from memory. The "ni^f<;"'m 
tradition amon.s - . ^ . . . . . , ,. _ 

was an Irishnic 

whatever may be thought of his nationality 

give here is Irish, and is quite different from the one given by Chappell. 



ow, with which also I give three verses from memory. 1 tie uniiorm 
3ng the people whom 1 heard sing the song was that Captain Ward 
nan, one of the family of Ward or I\Iac-an-Bhaird of Donegal. But 
V be thought of his nationality or about that of the ballad, the air I 



Strike up, ye lusty gallants, with music sound your drum ; 
We have decreed a robber that on the seas has come : 
His name it is bold Captain Ward— right well it dotli appear, 
There was never such a robber found out this many a year. 



Then he sent in unto our king the fifth of Januarie 
To ask if he would let him in and all his companie 



70 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



" And if your king doth let me in till I my tale have told, 
I'll bestow him for my ransom full thirty tons of gold." 

"O nay, O nay," then said our king, "how could such a thing e'er be.^ 

To yield to such a robber myself could ne'er agree ; 

He tlial deceived the Frenchman, likewise the king of Spain ; 

And how could he be true to me that was so false to them 'i " 



Spirited. 





-V-r — f f ^ i-a r 



^^i 



137. HOW ARE YOU NOW, MY MAID ? 




m 






=i=^ 



■•— #- 



f^^^^ 






^e-# 




3t-rt 



0^^^^ 



i 



-^-p 



1; 



-^»-# 



W=T 



m 



E 






138. THE SCOLDING WIFE. 

Soon after I was married a happy man to be. 
My wife turned out a saucy jade, we never could agree : 
I dare not call the house my own or anything that's in't ; 
For if I only speak a word she's just like fire from flint. 

My very hair I dare not cut, my clothes I dare not wear, 
She even takes them all away and leaves me cold and bare. 
She rails at me when I am sick, she's worse when I am well ; 
Ah, now I know a scolding wife exceeds the pains of hell. 



THE JOYCE COLLECTION. 



71 




igl^E-gl^^illliilg;!^!^ 




^, 



I 



ii^3 



SE?r=^ 






139. WHEN MY LOVE LS NEAR ME. Song Tune. 




Spirited : lime iveH ninrked. 



?^^1 



i± 



y- X 






^^- 



^^SSi^Si^S^ |:v:^^ 




— I— -p^ — ,^n I — r •-» r *—•-»-»- 

r 1^ 



e^Fs 



=^ 



• ^# 



p^r^^ 



H 



liZjil^T 



g^ ,_ fi , C 



ffi 



^i^i^i^^^l 








I T 



:[iir:i=-i: 






^^ 



140. KING CHARLES'S JIG. Set Dance. 



/^ 



l&t 



iiitf 



^1 



i=j2:-r^ 






72 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



g^-T:^^ 



£ 



:»=t 



-I h 



:?= 



H 1- 



I 



141. MY LOVE IS COMING HOME. 



Tenderly. 




♦-^ 



ffi^^^^ 



1^=*: 



-r*r 



— «--•— i — r- 



=P=^P= 



-•--—#- 




^n^^ir 






.•-i'p'i 



H #' 



a_ 



i 



>. f^ » 



tt=^ 



-! — 1- 



^* 



=»^pH:r^ 



:^jt± 



=i^=P= 



:=!: 



=P= 



-•-•-r' 



I took down the following 6 airs (to "O Mary my Darling") from James 
Buckley, a Limerick piper, about 1852. 



142. GREEN SLEEVES. 



;ff=iri±ar 



rjiii 



-#• -h# 



r-i- 






i^ 



Jt*; 



i 



l3EgS-id 



— F=f- 



— I 1 ^- 



^i^ 



I 



r-g*^-»^ 



eI 



£^?*feite 



^«^'^* 






• -^ 



^•- 



-^#- 



ii 



^ 



r *^. ^ r^ 



H — h 



±jt±L 







A--<Ut 



Jt3t 



^=E 



mm 



u^ ^ 







*S3 



^ 



THE JOYCE COLLECTION. 



73 



143. OLD PHILIP ARMOUR. 
First part like the Scotch, "Thro' the wood, Laddie." 



^SE^ 



ttit 



-•*^— T 



d=Jz«=:i] 



~&- 



m 



^* 



«::i: 



-«1t— 1^ 



^|E5^jE g« « ■' • , [ 



^^^giiiir^S^^^iife 



S^^^E^^ 




^ 0^ 




-m^^i 



&- 



144. THE FIELD WHITE WITH DAISIES. 

With expression. ^^ 



^^^^m 



-&-^-0 — '^^ 



-&- 



^^i^ 



-k- 



#-r~ g: 



:^^ 



^lizf 



Si 



-e- 






=p^ 



(9 — -#- 







^ ^ r r^ ^^3=^^ 



:i=p^ 



:;J 



-'«^- 



?3i 



-^-# - 



—4 H 



(S^ 



M^ 



145. AIRGEAD CAILLIGHE: THE OLD WOMAN'S MONEY. 



-m-m-9- 






-^E^fe^ 



-#-# •- 



74 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 










«y 



j^-w-* 



5z 



^a^^^ig 






lf--^^--~J^lg^igg^gpfeEg|p^l 





--T^. 



?-^-# — •-^P-*— T— #-1-1 — 1 — N— T — ! — •— i— f 



146. THE BAY AND THE GREY. Jig and Song Air. 






-.^L^ 



Atz_-jt 







(jtjj , >--f~^^ — L^t-TrT j~*H — ! — |— r^'g I — r—! — rh1~~i — L ^ i | " i — * 



147. A MHAIRE W A MHUIRNIN: O MARY, MY DARLING. 

There are two settings of this in Stanford- relrie, different from cacli oiher, 
and both different from mine. Both are in the major scale ; but the tune should 
be in the minor : so I took it down from James Buckley, and so I heard all others 
play and sing it. Moreover, the ornamented setting given below, copied from 
Mr. Pigot, is also in the minor. There is a bad (major) setting in O'Daly's " Poets 
and Poetry of Munster," 2nd ser., p. 224, where will also be found the pleasing 
Irish peasant song of which this is the air. I give the tune here, partly to restore 
it to its proper minor form, and partly because it gives me an opportunity to record 
a good specimen of the variations and ornamentations which Munster fiddlers 
and pipers were fond of introducing into this and many other slow airs ; such as 
Rois geal diibh, Aii rabhais ag an g-carraig,'^' Seadhaii O^ Duibhidhir an Ghleanna, etc. 



* The plain version oi An rabhais as; an g-cart-aig will be found in my "Irish Music and Song," 
p. 10; and the same tune with {^ood variations in O'Daly's "Poets and Poetry of ^lunster," ist ser., 
p. 286, which I believe was given him by Mr. John Edward Pigot. 



THE JOYCE COLLKCTION. 



/ ■> 



Tlie musicians always played Ihc simple unadorned melody first ; after whicli Lain.- 
the ornamented form, or " Variations." 



Plain tivc. 




\>^^ 



• P • 










# ^# 



w^m^m^Mm^^^^ 



w~^=^ 



-e#- 



I^^^^^S^zijE^ 



148. J MHAIRE, \S A MHUIRNIN: O MARY, MY DARLING. 

With the variations and ornamentations of the Munstcr pipers and fiddlers 
(from the Pigot I\ISS.). Here it will be observed that each part is Icnsihened to 
ten bars (instead of eight as in the simple melody) : this, no doubt, to give more 
scope for the ornamentations. 

I heard O'Hannigan, a great Munster piper— blind— play these variations, 
(in Mitchelstown, Co^Cork: "1844)— the runs all staccato— with amazing brdliancy 
and perfection of execution. 



LAilZ Ji. — 1 — (_=. — 



-T Y 



"EEi^^Fj,, 



'^ 



-y^- 







m 



-L4Zi_^4-U-i-. (-4-1— H-P-T 



_j^ ^ _ — ^i^^^"^^^ f 

i"^Z4:z5=t*t«riT— _^ -^- "Z^-l 




^^j^- 



gggte^l^li^ 



I — • -J ^ "8 ~i ~; \ 



N--*^-^— 



m^^^s^^Em^^^^s 




76 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 






IfC^ 



f^=^ 



• I ^ ! 



H 1- 



■*=^^^^9^^^ 





—3— 3- :3-^-»-^ - --x-.,-_^il 



The following 3 airs (with others) from Mick Dinneen of Coolfree, Co. 
Limerick: 1853, 



149. MY LOVE IS ALL THE WORLD TO ME. Song Tux\e. 

Moderate time. 




E 



A -=ih — (-- r 



•^=f=P=i^ 



-0-0' 



TF 






jllg-^#: 



^Zlil^fZ^LP^ 



^r^f=«^i=P=t 



^1^ 



1-=*: 



r-=p=s 






i 



i — ^ 

4T — 1— 



-v-^=X. 



-+-^ 



-\ 1-^- 

d — I — h 



iLrl — •—r- 



Tf 



--h 1 H— - 



-• #- 



150. DO DHEARCAS AN SPEIR-BHEAN NA H-AONAR NA SUIDHE: 
I SAW THE BRIGHT LADY A-SITTING ALONE. 



With feeling. 




^: 



^t^ 



If^ 



W^~^. 



trw: 



-0 — 0^ — & — '-^ 



atzjj: 



:z2t 



'^^m 



0—P-0 



ES=E*=^ 



«i:ii*: 



:f: 



It. 



j^zfz 






i 



iijia: 



THE JOYCE COLLECTION. 



77 



^ 



m^^- 



i'-a-f- 



iiziz*_ri 



:dz^ 



^^^^mm^ 



151. MY EVELEEN GAVE ME A SECRET TO KEEP. Song Aik. 

Mod. : time iciil marked. 



:*&*?^ 



fcS 



±rj± 



■0 \-0- 



pS ijzjzi'ijzgzi^ 



-u^ 




-+-•- 



:i^^- 



^p=p=i^=* 



T=^ 



v;p^ 



H h 







p_,_fi#_,_ 



•— -p 






152. O, WHERE ARE YOU GOING, MY PRETTY FAIR MAID .^ 
This and the next are from Donegal. 

"O, where are you going, my pretty fair maid, 

So early ? come tell to me now." 
"I'll tell you the truth, kind sir," she said, 

"I've lost my grey spotted cow." 



Lively. 





i=P=?=P=P 



-k- 



-i \/- 



-P^ 



iE^E?: 



•— ^-i • 



^^^ 



78 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



153. AM I THE DOCTOR YOU WISHED FOR TO SEE ? 

" Am 1 the doctor )ou wished for to see ? 

Am 1 the young man you sent for to me.''" 

" O, yes, dearest Willie, you can kill or you can cure : 

For the pain that I feel, my dear, is hard to endure." 



#^§g 



T** — r*-|- 



^1^=*^: 



-**^ 



0^m- 



iziw- 



^ZTjC 



-•^•- 



:t^ 



I 



pg^^^^^^^^i^gSi 



154. AN CNUICIN RUADH: THE RED LITTLE HILL. 
This air and the next from Norry Dwanc, Glenosheen, Co. Limerick: 1850. 

With cxprctision. 



^p^lE^Eiii^sEgi^&g 



ZM. 



J_J p^r |_- 



-•~r" 



-i**i- 



-\- 



-\ — 'r-^»- 



at*: 



^^ 



-I — 



-tiT 



J— t— t 



m=frir~MLzi=-: 



4—0 



^i 



IW^^ 



qE^IIil 



±r. 







:^: 



-I — I— — I — h- 

-i — I — \—\- 



^i=^ 



-a-m — •- 






-^- 



- ! r> — -j— ^ r 

-0 — J — \ — , — -I — I— ^ 1 ■ ^^- 

B_l — ^—^ — p- 



155. TA ME SASTA LE M' STAID: I'M CONTENT WITH MY LOT. 
Graceful and spirited : time well marked. 
^ ._ 






^d*^ 



-[-- 






-i**- 



ii^J^I^_iB 



-(•-• 



H^ill^E^^^I 



tii^' 



3t^i=^ 



i=Ui 



THE JOYCE COLLECTION. 



70 




^0^^^0[^^MW^^M 




l^^i^Sil=^Hpi^fpgllir: 



-L^ j — ^ 1 ^i ±_K— jp -^^•««ii. A L 







^ 



#__P 



tT "^=1 — H — a~#~ H 1 1 — ■ \ ' ~~r' 



:»=Si»: 




— K- 



156. REEL. 



Sent to mc years ago by Mr. (now Dr.) Grattan Flood of Co. Wexford. 



'ksLi 










•-#- 



i^zttl 



?^?SEt 



-fe- 



-?Tif--^ ^ — ! ^ ; : #- 



— ^^— ^1 — LzTl"' — ^T~"*~ I i 1^ — ^ — ^ -p # i T I #-' — r-z. — r 



iiii^Iiil^^fe 



»%, * 



157. ROCKMILLS HORNPIPE. 
Copied from an old Cork music book. Rockmills near Mitchclstown, Co. Cork. 




y 



# M •- 



m^^^^^^^m^:^^^^ 



80 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 







The following 4 airs from Phil Gleeson (see p. 6). 



158. THROUGH THE WILD WOODS ALONE. 



With feelwg. 



^-^^ 









0^—0- 



I 







i 



r,=a)C 



;£3^ 



^i ^^ E^g ^^jg ^ 



159. THE RAVEN'S NEST. 



Rather slow. 



m 



^=^- 



BEzi 




:pczFrp; 






:p=«t=ii5: 



-I-- 



^=i^ 



¥— •— #^ 



THE JOYCE COLLECTION. 



81 



*=s=s^ 



atzjp- 



«««i- 



•—jt* 



=ti:4::rt 




^^p__ML 



E 




g=g=^fe^^^^ 



-#- 



■I — \ 



I — I — L 



I — I h 









160. i?/C CHATLIN BONN DEAS AS MISI SIUBHAL LE CHEILE: 
MY PRETTY BROWN-HAIRED GIRL AND MYSELF A-WALKING 

TOGETHER. 



Rather slow. 



^=^W 



E=^z£3 



S^ 



■# — I — H 



Iltp=i=^^ 



;£EEUfiE 




-± 



^^tdrr 






;=^ 




S zri± E^iEggg 



l^pp 



-^•1 — 1 — *- 



tt 



itat^j 



I 




3^ES 



»—»- 



ita^: 



-'*»it- 



r=p^ 



-^ — I- 



w=^w 



Z^ZWHtFZfH 



--"^ 




tEi^^ 



t: 



^■•^ij — I — 



3ttlZi* 



1 



161. THE CHIEFS OF OLD TIMES. 



Slow. 







-t r—P- P-#-« »~^0m-m 

-9 — h-^ — < — \ — ■h i — '■ — [ — ■• 



•-#-#— t 






82 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



S="S~'"' • 



:tP=p: 



•""•h 



"T 



^^^£g 



^ijL 



9i-^-^' 



^1 



ijfc^M^f ;^- I^^Si^^^lS!^ 







wi 



162. CAOnV: KEEN or LAMENT. 



From the Rev. Father Gaynor of Cork; as he heard it scores of times. I have 
inserted bars : but the time of these keens is very uncertain, and the barring is 
mostly conjectural. The keeners indeed hardly confined themselves by phrasing 
or barring at all. 

Sloio. 



i 



lli^^E^B 






:p-- 



-m—m- 



X^- 



:=!^ 



&-^ 



X- 



m 



'^±. 




te 



:t: 



^Ji 



-#—•—»■ 



i^ 



=t 



pi= 



-^2^# 



-d-^ 



I 



The following s tunes (to "Come, all ye fair maidens") I took down from 
Ned Goggin the professional fiddler of Glcnosheen Co. Limerick (1844 to 1850). 



163. JEM THE MILLER. Song Air. 

Not so fast as a jig. This beautiful tune has a strong smack of Carolan at his 
best; though I do not think it was composed by him. 

Gracefully : time well marked {pace same as Moore's " Theij may rail at this life^^). 



i^^^^--.":rSS^^3l:^pSi 



THE JOVCK COLI.KCTION. 



s:; 









# 



l^^gl^ J _^ 



-0^^—^ 




-•=^-.=^f=f-4i^> 










164. yl iV .S7:4 //. G/^A UI: 11 1 ]■: ST RON G ST ]-: V. D . 

■Vfow ««<? icith expression. 



.._gjJig^^^}.,E?JZ^:.£|r^Er;i:^:|:'E^^ 




,^l L_^^^_^^Tr: 



¥m -(-0 ^'0 



^M^^^^m^mwm 



p-?^- 



I — {4-- W «««— T -#— * — - ^--t—^- «— T— • ^'f r — i^"^'^— ^ P 







-©- 



165. MV DARLING liOY IS FAR AWAY. 



Slow. 



m 



^^e=^ 



«x 




-# — 



^i^iLzt 



-_^- 



iE^ 



y— : — J^ 




^^iE^E:i^^^^E^ 



•-•zi£t-( 




JtZiZtf 



r r -» 




■^- 



3 ,_ #. 



• • •'^-T-^ -• 



^m^^^ 



84 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



-^•- 



^ 1^ 



:i?-=p: 






166. WIIILi: THE STARS WERE BRIGHT. 



Slow and t Older. 







^^=^=^^4=^=^H 



167. COME, ALL YE FAIR MAIDENS. 

Come, all ye fair maidens, take warning by me, 
And never look up to the top of a tree ; 
For the leaves they will wither and the roots they will die ; 
And my love has forsak'n me, and sorry am I, 

My dear, sorry am I. 



Mod. 



1=E 



EEii: 



z^iz^-*: 



#i«-# 



3= 



i 




iS-^^I^Bi^ai^ 



THE JOYCE COLLECTION. 



85 



The 5 tunes that follow from the singing of my aunt, Mrs. Marv IVLicSweeny 
of Cork, and of Glenosheen Co. Limerick ( 1 844-1 855). ' 



168. THE CUTTING OF THE TURF. 



Mod. 



"-77^ • — ^ ^ 0—^-0 



0- 



'^M 






m 



* 



t: 



aijr_ 



-I — I — 0- 



-H- 



S^^e^eS 



-H ^- 



^-&- 



-Jbz.*:=r 



-^-- 



^e^I^^^-^IeieI 



^^ 



169. THE DANCE BY THE OLD SALLY TREE. Song Air 

Witli spirit : time ivell mnrkcd [pace same as Chore's " Thei/ mar/ rail al this life "). 






-• — 0- 



T^tlt 



^^i 



t^ 



• -0- ^ -0- • ^^ 







-•-h 



-• — 0-0~^ 



;EEEe 



ii^i^*i^P=E5ii* 



j=--g: 






J_- 



ii^ 



i;^: 



L 



-^ 



TTEI] 



170. WHEN I CAME TO ^lY TRUELOVE'S WINDOW. 



Slow and with expression. 




5; 



W—K 



^^±=£^ 



V- 



qs--g=T~ »"*~ 0^ 



-^-^^-E3E?S=T-=^ 



-•— F 



-*«*- 



86 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



^-^- 



^t-~J^ 




f--f: 



IPETV 



:P 



-"■•^ 



-0- J m ^ 



m 



171. THE FAIR GIRL MAKING HAY. Song Tune and Single Jig. 



^ 



m^^E^^ 









^— • 






f-f 



x--=^-- 



^=^ 



zk- 



!l 



:i=:p= 



gi^'=t 



#— p 



P=i= 



-I — (- 



:i:?zr:p: 



i 



* 



d^: 



■y- 



j^- 



-# -•- 



31^1 



172. THE GOLD-HAIRED MAID. 



Mod. : or rather slow. 



« L ^ — ,.i-« 



li^ 



•-P^ 



:»i=-^ 



=^ 



:f=p: 



*— r 



^=^^ 



—I — I — 



&^^f=ra: 



-•-*-• 



ztii=^=zi^ 



— •■ ^ r 1 — F- 

-•H -^j — I 1— 



=P=#=F- 




P^^y^^l^^^^^ 



THE JOYCE COLLECTION. 



87 



The following 3 tunes from Lewis O'Brien of Coolfree Co. Limerick: 1845. 



173. AIR MO GHABHAIL DHOM TAOIBH BHAILE-ATIIA-CLIATIT : 
AS I WAS WALKING BESIDE DUBIJN. 



Moderate time. 
-0-1 



a: 



*eS 



-*>«ii- 



-#— • 



=p=;^=p^ 



-A' 



£3S 



-0—9- 



' ' ' ' I I \ — t 



^—^.u 




/ t 



174. MO STOIRIN O MHUSCRAWHE: MO STOREEN FROIM 

MUSKERRY. Song Air. 

One half of this tune is given in Stanford-Petrie, No. 1090, from an imperfect 
copy supplied to Petrie by me. 



Lively. 




*E^^^; 



-^w- 



175. HERE'S A HEALTH TO OUR LEADER. Song Air and March. 

I heard this tune pla)^ed on the Highland pipes by Lewis O'Brien when I was 
very young. It was on a Sunday, when good old Dr. Ryan, bishop of Limerick 
(who Confirmed me), was coming to administer Confirmation. The parishioners, 



88 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



led by their saintly and active parish priest, Father Darby Buckley, met him in a 
body at the bridge of Barrabunoky, with Lewis O'Brien at the head of the 
procession, playing all the time, with the grand blue ribbons flying from the tops 
of the pipes overhead. And in this manner we escorted the Bishop in honour 
and glory to the chapel. 



Mod. : time ivell marked. 



^-c-^^^^^^mm 



- #-« 1 — \ — W-g 




The following 12 tunes (to " Mary from Blackwater side") from the whistling 
of Joe Martin of Kilfinane Co. Limerick, a rambling working man with a great 
knowledge of Irish airs and songs, and much natural musical taste. 



176. THE SNUG LITTLE GIRL FROM BANSHA. Song Air. 



Bears a close resemblance to Ag an mhoithrin huidhe of Petrie (Ancient Music 
of Ireland). There was a song to this air, the subject of which was "The snug 
little Girl," but I have not been able to procure a copy of it. A " snug little girl " 
is one who has a snug comfortable fortune. Bansha, a well known village in 
Tipperary at the mouth of the Glen of Aherlow. 

Lively. 



i 



lEfc 




-4~,9 



:3t±L 



=i==p= 



:p=i=i: 



^3^^£E? 




■rff^ 



:« 



:t±L 



^ 



!8ti=S 






^^1^^ 



THE JOYCE COLLECTION. 



H'.> 



I 



\ii- 



s^ji^iJe; 



y— 



-*_•_•. 



■ -(-- 



5'^ 



^^^^E,Em^ 




-0^ 0- 



177. THE THRUSH AND THE BLACKBIRD ARE SINGING. 

'Slow (iiid icitJi cxpresaion. 



#— T— * 



\_^ ^T^ — -I- iT"*"*- - T — - — ■ * ^ 



^i^SEi_7EgE^; 



• • — ^ — ,^- 







• #— ••-H— • 



:s»=»^T^ 



• T • 



^_# « 









178. THE OLD RAMBLER. 



SJon- and tender. 




^^^ 






#-p^# 



3fi^~T pzi^riT]: 



S^^^l^ 



g_^ ^ ^ _^A_,^# ^ # 



=i 



iiz-zz: 



-# — #- 



-^-t — +-~i — ^ '- ^^ 



iTzpizf-i: 



mm 



N 



90 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



179. AREIR A TKIRIGIIIG SCEUL DHOM TREM NEULTA 
LAST NIGHT A STORY CAME TO ME IN MY DREAMS. 



Tenderly. 



^— j=4-f=.»=r=f=p=r 



l:i:11 



:^ 



-^- 



?±Ei^ 



i^z-iziK 



tz-LtJz* 



-H — I — \ — ; r\- 

3 t .jL 4 4l± 



3tlMt 



1^^:^^?=^^:^ 



y^ — -■■— 



4—» 



r- — r— ~ — m — r ~ 



4*— 4 



m 



t^d : fe: g|^^ 






i 



-#—«-•— p-# 



?=i= 






-^ 



azizzzi: 



ffiye 



180. FAREWELL TO KINSALE. 

-S/oM- rt»f^ u-iih expression. 

fe: 



"■-# 






L f # ^ <^ gjg_^j*l£ 

J 1 1 I H !•-■ "i^Bi 



4-0—^0- 




■Ai 



— ( — I — 1 — ' 



-•— •^p*-#- 



W- 



S3^ 



m-9—9' 






t — 1— ^ — "^^ ^ — ' 






4 • 



i^ip: 



H H 



=(=S: 



-1 — I- 



^t 



-m — 0^ 



m 



m 






•p 



-•- -F- 1 I I ' ■ — ■ - 



H — I ! 



#-#-#• 



181. HAMMER AND TONGS. Song Air. 



^y=p-^^^^^|^^ 



T-T'e^: 



-0^0— m- 



H 1- 



THE JOYCE COLLECTION. 



91 



^ 






-¥-\ — \/- 



-V-- 







-i- 



:~r-~;»- 







-•- — •- 



itia: 



'^- 



-•-* 



:iz=i*=i 



J=?-zi^ 






C/«o) 



^— tf^ 







-■ N 






t=Mi=3t 



h 



'T-f— ^— *- 




:1: 



:a: 



^-# 



:t 



S^ 



I^ZTjt 



~1' 



-•— #- 






182. SAILING IN THE LOWLANDS LOW. 



i 



gEg=-J3Ega#E3 ^JEgE ^ 



^-*^-^#- 






^ ©— 



I 



—J 1 1 I I H- J- 

•— » — 



-S"- 



=P • 



^Jtzt* 



-«9- 



183. THE MARCH OF THE MONTHS. Song Air. 



Mod. time. 






K=fi- 



A-^"^ 



^-•—^^ 



^^ * *-F 



±_— :i7=:pi 



-t— 



^^— ^ 



-#-P^ 




fci^ 



-I — « — #- 







•^ — p^ 



-#__• 



• -^^ 



-# H 



E 



1 i 1 1 W- 



-i \ ^ 



• — #— •- 



92 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



184. TIIK IIK;iI-FLIER. Song Air. 
" Higli-flicr," a girl that goes in for style and fashion. 



^ 



JFil/t npiiH. 



P^£""1n>L'-^^^ 



=P 



-0—0- 



^^^!^ 









-^=tt 



185. HE HAS COME BACK TO ERIN. Song Air. 



Lively. 




fee 



^^^^s^^^^m 



\ 



m^Hi^^^^^^. 



H— 1 — H 



-N 



-# 9-9-^ 



•-^ 



P^=^ 






L^-p--#- 



V- 



-9-^9- 



:P 



:pi=pqe: 



ipza: 



_^^ 



9--J—9- 



A I- 



^i^^ 



186. .1 SHEADHAIN, A BHRATHAIR GHAOIL: O JOHN, MY 

COUSIN. 

Also called Cuilfhionn mhuintc sJicimh : The gentle refined fair-haired girl. 

.Muiici (iff lime : teiideihi 




THK JOWE COT 1 KCTION. 



?.:. 



1S7. MARY FROM BLACKWATKR SIDE. 



JuMJiHT Silit'ra. 



£x: 






i1 , ^ ^^ ' 



Fi 



jir (t^ 



Li 



-A t: 



S ".^ 







t±i 



'* # 



:f^=# f 



# #- 



"»~»: 



^ 



Ine^followicg-- ^ir? to "The yew iree"") I copied from a Munstc-r MS. lent 
ire bj ire late John 0"Dalj. the Irish publisher of Anglesea St., Dublin. 



188. THE COTTAGE IN" THE GRO^T. Reel. 




« ^ y 



-- # # 



act* 



-•— * — • — 



-9-9- 



^^:iSli] 



=ff 



-#-»-•- 



•-— » 



^^=^ 



-•-#- 



• A^- 



ES= 



S^ZTT. 




JL-^ZTZ^ 



,_l». 0- 



^^^^S 



l59. --^ BHEAX-A-TJGHE: O V;OMAN OE THE HOUSE. Sono Aik. 
I fo'tii.c tLii 50 znoorrectly phra:y;d and i.;arrt;d in lac I^IS. a< to be 



94 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



all but unintelligible. I have restored it to what I believe is the correct 
form. 



Mod. : time well marked. 






S==s^^^i^Sigi^ 



-??— b* — ; — ^»-W ■- 



# »it 



• ^ 



-I 1 f- 



1^^-W 



:£-££ 



A V 



3 






ii 



^ 



• * * •; • 



• t^ 



PII^JE 






H h 



ipziizs 



-#— #- 



190. THE LARK IN THE BLUE SUMMER SKY. Song Aik. 

Not intended for a jig. 



J/oV. : I'uiie iri/l iiKirkcd. 



mk 



-#-•—!-•-#- 
* 



—!-•-# \ \ ; \ H-l ^-1 j-B, I * #-^ #-* 1 .■*«• \- 






ZilMT^ZIil^ 



P 



-0—0- 



:T9- 



1 — r 



m 



I 



-^-H 







-0-~- — d ii~ J - t—0-^0—W^0-W~ 

— 0-0 1 -0-0 — Y — ! — r " I [~ — ^1 — 






S3 



•-# — •- 



* 



191. KERRY FOR ME, Song Air. 

Mod. : ii»ie well marked. 



*J m 0^. -0^0 • t. 



-I- 



THE JOYCE COLLECTION. 



U:^ 




^2ES^E^Si:^^:^|±i;^^ |r^ ; J 




II 



' ' # • • • * 



192. UNA'S NEW GOWN. Jig and Soxr. Tcnk. 

lJ"i/h aiiimatiiDi. 



Pfe 



-A-^- 



ir^zMLz 



~r gii^jT-r i^Jz»-* Til jzi TjL^i^ z^z «z 



/^ik ^ ~~\ 







'0 — •- 



-#- 







:?_^*^-*-TS"-»-=*3EEri 






193. THE HOUSE OF CLONELPHIN. Jig. 



m^mm^^^m^mm^^ 



j_# ~y: 



vires — • — — \ — \ — ^-a- +-• I — * — i — *-•— t a*-^ » ^""t — j -L -z "zzzt 

Effi^^zJ^z:Jjr;^:Iz: Lzbzz zi^i^Z-lz±z==zz:±zj3izg-^z^z_^_ .d. _/_b 

fc^i=:»z^=:T:zzzz«zp=»_=^ 



96 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



IT- 






^P: 



-0-0 — 0- 



194. THE YEW TREE. 



^ 



fcti: 



Il^l^^^i^i^^^^^^ 






atui: 



-=]: 



P— P— ^ 



_^_. 



I 



• • (9 • 



m^^^m 



— [_- 



i^S 



m 









:i::i=i: 



-•- -0- 



H — h 






izzit 



1221: 



195. AS- BE AG AN TARRTHAIL GHEOBHFUS MO DHRATHAIRIN : 
IT'S LITTLE PROTECTION MY BROTHER WILL GET. 

This air and the next from the late R. J. O'Mulrenin of Dublin, the well-known 
Irish scholar; a native of Limerick. 






E: 






^=:i 



::ti 



• — ±.0 



i^Tizpr 



#--• — —0- 



QEEhEES 



-B#-?-^^ 



pzii: 



:.Lit=ii:t=t 



-^— #- 



-y- 



.& 






Jlii: 



^1=Sr^ 



P # 



2^ 



-M=F 



-/- 



THE JOYCE COLLECTION. 



97 



ir=fz^L ^.^.^_^^ T~, 



itt^ 






• — •- 



196. THE GREEN BANKS OF THE MAIGUE. 

Rather slow. 




BE5 



lK=f-m 



,i-_[__ 



-\- 






=t 



i 



qiZZpr 



^ 



-H « H 1- 1 h-f 1 1 1 f #-i- 

• • • • -• S*- 






Id: 



^ 



^•— a— ^— ^ 



=1: 



-i- — 



-©-- 



-^^- 



i 



:*=P=:^^ 



lit 






^ 



The following 5 airs (with others) were sent me by Mr. Victor Power of 
Leap Co. Cork, a good amateur violinist, with much knowledge of Irish music : 
about 1875. 



197. ARFIJi AS ME AG MACHTNAMH AIR BHEARTAIBH AN 
T-SAOGHAIL: LAST NIGHT AS I WAS THINKING OF THE 
WAYS OF THE WORLD. 




Sloivhj and mournfully 



0—^0-m-0 



-L-4- 



^m^^ 



-f^-p 



m. 






:?=«^ 



e: 



—f^-j — 






w=r=f^r 



T^ 



rw^ 



^E££ 



-0-0 



-#-#- 



-&- 



^ 



98 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



^— ^— r 



:p 




If^^- 



^^ 



Wzf^W^0 



I — I- 



^1 



f^^^^P 



H 1 H 



:^ 



£ 






EP 



:i=P= 



H h— h 

H ^^ 



E^EEiE?. 



^ 



^-s: 



^^EfeE^ES 



— I - 



-0—0- 



H 



198. ANNIE O'BRIEN. A Lament. 



Slow and with feeling. 



t=» 



il 



^ ^ 1 ^V-T 



:i=z^ 



jivznuV: 



^E^^|^=^gEg^EEig 



-| — 




tf 






-td- 










J— ^^ 



utzt 



:|^^ 



199. TO MYROSS WOOD I CHANCED TO STRAY. 
Myross is near Leap. 



Slow. 







S-t<t 



-*-•- 



^S 



»-#- 



3tij: 



£^: 



^i^=±: 



:f=ti::z[=t=:ii 



TT- 



-^«*- 



-0 



:t=: 



ici^i^: 



ZMlf. 



I 



THE JOYCE COLLECTION. 



99 






200. FIRE ON THE MOUNTAINS 

TFilh great spirit: not too fust. 
^ /> ^ •-•-T-^-»-?~«-# 



^ii^smi^p^ 




i — ?* — ^^1 — j_^ ^ pj 



-^_^_ 






=#=^p^ 



•-«-• 



^~F-0 



:#=Ui^Lb 




201. KILKKNNY RACES. 



" Tfith dasldni/ riqonr'''' [Mr. Poioer''s Note). 
,11 ^ ' ^ 3 






^■=^=P=i=# 






I3JL-* 



1^1^ 






=?=R 



-#— #- 



:P=1== 






_»_-_# 






_^f_» _^_,_frf _f i^_. 



::t^t 



i^E^^l^li^^ig 



►-g— Ph-h — I < i P— J— i — — h— ^ — p- 



9 ' 



-P— •-*-— 



100 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



m 



t-f f- f f . rr r^ # 



It:: 



-0 — »- 



-•-«-# 



^zz^ 



^ 



• — #-• — #-« — 



-a T • * r^ -0-0— ^"^^ ^-1 ^ 



s^ 



-*— •-p 



-1 — 1 — ^ 



it 



F=rf 



i 



# 



I I I 



-\— 



— •— •- 



^^^. 



^E=i=p: 



^- 



itiaziiz 



i 



* 



p-^ r # . #— #- 



ifc*=f: 



-^- 



^_,_PL_:^,_ 



1 i I -U- 



-^— P-^i 



Mr. Michael Kilkelly of Athlone sent me the following 3 airs: 1889. 



202. JIG. 

V 



«^E^fe_^^^5|^^ 



:i=a=::=fit 



-h- 



^-•-# 



ipzizizipzzp: 




• — #- 



^^=i=p: 



:f: 



S 



Jt-i^^S^zo^ 



fj-^^g^|p=^P=^g=f^fe^^ 



=^^^^ii=^S3^ 



::^i 



-#— ^ — P— 1 



-/- 



^-^-•- 



203. ACROSS THE I5RIDGE TO CONNAUGHT. Jig and Soxg Tune. 




Mod. : time well marled. 



izpipufip— dEzzpzpzfjc— : 

! 1 i n_r -4-y-h-^-[r-)-^ 



pip-iz^p: 



:g::rr^^^U- 



# I f #- 



:<Hirr-rrp-p 



THE JOYCE COLLECTION. 



101 



^S=P=J^ 



F=P=P^: 



K 



-fO^ 



/T\ 



&- 



'l-h 



i ^ 1_ 



fc 



Ki 



^^ 



ty 



-^ — j — I — 



E 



^=i 



^-FT^t: 






p^# — ^ 






^ZZfTK 



-1--^U- ^ ^, 



t: 



204. REEL. 




1=5=^: 



-#-•- 



• • 



»-»»»- 



^E"f^^ES=^'^ 



^=^-7 



i:ziz: -JhazHz:^:zi^zfigzgzgizifzizMzf?^-^-^-M-f^^M ^^^^f 







h;?=#: 






=1- 





.(Lfz^^^p - 



^^l^ij^lS^Mfi^^ 



205. HIBERNIA'S LOVELY JANE. 

From the Rev. Maxwell H. Close of Dublin: taken down by Iiim in 1836 from 
the singing of Pat Walker, a Wicklow man. 



Lii 



^^ 



^ '_ 






feJEgl^-^^ 



)ik 






m 



-f?-- 



— N- 






-&-■ 



fz^ 



^^m^ 



iS-H-^- 



I 



&- 



102 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



206. THE MAGUIRE'S MARCH. 

From Mr. Charles Morris of Enniskillen : 1880. Mr. A. P. Graves's song 
'• The March of the Magnire " (" Irish Song Book") is set to a different air. 




wsm^ 



EES 



-0-0 



irqifi* 



!t3«=E 



-0-0- 



Ei£5^Pi^ 






^fegS^^j^^g^J^g^j^Si 



207. AN IRISH MINUET. 

Sent to me by Mr. Ormond Ossian Flanagan of Taiinersville, Green County, 
New York. Noted by Miss Emer Eileen Flanagan from the singing of Daniel 
Shevlin (an Irishman) living in the same place. 




S 




-H— S 



-0 -It 



Hi^^ll 



-■/-\ \/— 






• -0- ft 



^L2^^^^mm 



0^ -0 

-I — I- 



-^-y-^-y-- 



Vitzt 



tJ 



Li^_- • 






^-1— 



-0^-^. 



208. THE CONVICT OF VAN DIEMEN'S LAND. Song Tune. 
Noted by Miss UnaEideen Flanagan of Tannersville, Green County, New York. 

Moderate time. 

f=!^±=;r^r3=: r n^j i^. . - J 3=i^J;iiir=^|: 






r-::^::-J 



^-r 



•ijTT^ 



THE JOYCE COLLECTION. 



103 



i^-^- 



-0—0- 



-^'- 



:=l=A::q 






-A- 



^j-arra! 






H^=J^ 



-i h 



-~r 



--N- 



^^1 






209. NEWRY MOUNTAIN. 

This and the next were sent to me in 1875 by I\Ir. W. M'Kimmin of Newrv, 
who says he remembers both from childhood. 

At tlie foot of Newry Mountain clear water does flow, 
There lives a wee lassie far whiter than snow; 
The blackberry blossom round her fair neck does twine, 
She's a nice little girl, and she says she'll be mine. 



wM 






:EEEEE3 



t^-T^ 



7D~ 



H^ 



:^«: 



-k- 



t=W 



±=t 



-e- 



i^gzl 



z^zi^fzw 



i 




:d: 



•zM. 



— » — W~—% —z 1 — 1 ^ ' 1 



210. DRIMIN DHU DHEELISH. 

This is not a version of Bunting's Drimin dhu (Dear Black Cow: 1840 collection, 
p. 32) : it is a different air, which I have not seen before. 

Choru-S (written phonetically). 

As O ru drimmin dhu, och O ru agraw, 
As O ru Drimmin dhu, go dhee tu slaun. 

Melancholy. 



E£ 









mzi: 



-u=k- 



-G>- 



-\- 



i 



EEi 



^=s^= 



^zipzip: 



• • # 



i 



Chorus. 



3ZZB: 



1221 



-(©- 



3ii»ft 



OID miSB JOLX 



Sia>K. 



^^^^^^^m^'^' ^^ 



.£Z_ 



211. :£LLOf* tTTCSh.'L. 
Tie? 2fl!id ^ie »fcrt horn Mr- Jasne* CTSiiSh^iiu xjnrsme^er - : :-^ School 



r-rfc ^^#T^^-^^^ >#*;#*> % ^ ^-^ ; L 


:^l^^^*-^ - = ^ ^ — ^ — ^ Vw-^ — ^ ^f 



^E^^S 



m=^^ ^ — ^ 



" p-^-p " 



# ■# 



-/ — ^ 



*=5 



^ * 



-N V- 



tf # # 



212. "RATI'V AT 3±Z2. W H V *' 



-^- 



^ 'J t ^ m. ^ <[ m 



nr^^ 



"9 r 



# -#*' 



•_, 



'0 — #- 



*=^ «- 



^ 



"y*^T- 



^ # L 






^—'-r 



m • 



213 SINGLE aXZ JJ.Z^ 

One eTep.i n g- iasr ireei I 'srElke.c u'Ctt::: bi" tt - '- 
I heard r«ro birds singing — a bls-ctt'ird. 23ic '—: _. 
I asked tijem iLe reascin ixieT Sarg- in sascii ^jee. 
And the susirer thcT .?c.Te, lieT 



'•'ere smfie aaa-a tn 



Tr~-t= ^ 



-0 — 0- 



• • 



-0 — 0—0- 



i 



^i=^ 



THE JOYCE COLLECTION. 



105 












Ipse 



214. IIOMK ACROSS THE FORD. 
From Mr. Hugh Crcgan, an Irishman residing in Chester (about 1885). 



Mod. time. 



ks^^s^m^i^m^^mk 



s 




pss^ 



#-•- 



^l^fEw 



±- 



- — T ^. ri~ » *— r i— •-- #-^1— •-r^— »-»-• ^— r 



^ ^^Ht ^^P T^#— #- 






h-o' 



The following 4 airs were sent lo me by an anonymous correspondent from 
Dundalk. 



215. THE FLAG OF OR KEN, 



^^od. lime. 



m^^m^^^^m^s^: 




1 — r-' |--+ ' — i — ^-m 
fw-i-|---h' — ' — pi^ 









216. THE TREE OF LIBERTY. 



With life. 



Pp||l-^^^51p^3fe^,fep 



106 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



Hfe^P^^^-^S^P 



217. THE COLLEEN DHAS : THE PRETTY GIRL. 





Mod. 


-1-^—4= 


"~^Tt~' 


z:(m- ^^ z \^m ' S—M-^ \ 1 — 1 *^ - 


1*^^^ 


:-27^' — -- 



fc^ 



rtf=i-i 



a^^h 



nj 










218. WE ARE BOLD VOLUNTEERS. 



1^ 



ra:ii:i}i=r"-^|BE:i»i-_f; 



:iiatbz*zi!r^lt?zzifc 






-Nr^»- 






iilli^lE^^I; 







Ez±st^l 



'« — 






FP* 



#-# 



219. SHANNON'S FLOWERY BANKS. 



Slow. 



— 1 









m^r^'^^w^w^wm ^^ 







m.-^-y- 



SSSgpStSgipH 



THE JOYCE COLLECTION. 



107 



220. THE FAIR OF DUNMORE, OR THE JUICE OF THE BARLEY. 
Taken down from Mr. Patrick Hynes, a native of Mayo (Dunmore is in Galway). 



Lively. 







ChoruH. 






— ^-_r 



w^^ 



221. THE RIGHTS OF MAN. Hornpipe. 
From Mr. Matthew Archdeacon, National School, Banteer Co. Cork: 1875. 



'4 F=^ =^^^hr=r^H=i=gi:^4 = ^^=^=^=^=i^ 



t:?:^=i=f=^^^V 



X^tt:^^ 



?rt=i: 



•t; 3-# I 









vA^^ 



m 



-m^ 



"•"■•"^ -•- -^-.p- ffr-r p"r # f 



1^ 



:t: 



1 



w\ 




ilt'I^P 



:[=: 



-*^^ 



-jKLin^z^ijr 



H — I •- 



-I h^ 



tS^EEES 



0^ — •- 



222. BLARIS MOOR. 

In 1797 four youni? militiamen were tried by Court Martial in Belfast for 
connexion with the United Irishmen, convicted, and immediately afterwards 



1U8 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



shot at a place called Blaris or Blaris Moor in the County Down, near Lisburn ; 
an event that caused intense and widespread indignation in Ulster. To 
commemorate this, a spirited ballad of eight verses — of the characteristic peasant 
type — was composed, the author of which was believed to be Garland the 
" Lurgan Poet." It may be found, as published by Mr. T. D. Sullivan, in 
The Weekly Nation of Dec. ii, 1897, ^vhere Mr. Sidlivan gives the history of 
the whole transaction. He also gives the air, as he heard it sung in the 
County Cork by his father. But 1 have come across three other airs that 
claim partnership with the words; and as all four are good, I give them here. 
The first was given to Forde of Cork by MacDowcll the sculptor, an excellent 
authority on Ulster popular music; and it is likely to be the proper air. Of 
this, there is another setting in Forde, and still another, different from both, 
in the Goodman collection.* That the ballad should have been sung to so 
many different airs and settings, in Munster as well as in Ulster, indicates its 
widespread popularity. The following is the last verse : — 

In coffins, they were hurried, 
From Blaris Moor were carried. 
And hastily were buried, 

While thousands sank with grief; 
Crying "Grania,f we much wonder 
You rise not from your slumber, 
With voice as loud as thunder. 

To giant us some relief! " 



(222) BLARIS MOOR. 
From the collection of Forde: obtained by him from Mr. IMacDowell. 




Slow and with expression. 



^^^m^m 



0—ft- 



-p_i 



-#— I- 





tt^ ' ^ ^d 


— i 1 I # — # — ■ — & — s — - — 




-J — 4^ — 1 1 — 


1 1 




* On closer examination I now believe thai the lliiee airs from the northern province (222, 223, 
224), and the two settinjis in Forde and Goodman, are, all five, variants of one single melody. But 
Air. Sullivan's air is diflerent from all. 

t *' Grania," i.e. Grania Waile : Ireland. 



THE JOYCE COLLECTION. 



10 'J 




223. BLARIS MOOR. 
From Mr. J. C. MacGowan, Ncuiuwiuucis. 



_J n^ "^ 1 m~ m — ^ 1 1 i 1 i 



9%- 



^-j^-P- 



KIEE^ 



^il 



l^r=^ 



f.±ib 






• , P- • P ^-, 




-P 



=iz-zip=pzizzz 
-•-+'--p— 1 — I I #- 



"I — it: 



:p 



i^^p: 



-•— # 



i 4=^ 



224. BLARIS MOOR: ok "THE TRAGEDY." 
From Mr. J. C. MacGowan of Ncwtownards : 1873. 






^A- 



e: 




k , f » -p- 

IT 



y — 9 ->- 1 ■ ^^ ' w — 



:p" 



:p^# 



-9—9- 



9 •^-©-s.-f--^ 



E 



iEES; 



^=»^ 



^-f~« 




- ^^ - 



m 



-9—9- 









^'EEf?^ 




_zrriT 



-9-9- 



9 9 \ <^ 




225. BLARIS MOOR. 
From Mr. T. D. Sullivan, as he learned il in Cork. 



* 



e: 



?=5 



--i-^-^ 



-&- 



^=i 



-N-, 



-/- 



tlteE^FtEE^ 



=]" 



3^j-^,j,,jiii^ 



*=i: 



•-T-^ 



P- 



:P= 



^EtjEf^=* 



fs|l3^ 



110 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



^^if^ife^^fe^^gi^ 



liitu. 



A A 



— e- 



The following 24 tunes (to "The Girl of Bruree ") were copicil from two 
very old well-written manuscripts lent to me in 1873 by Mr. J. O'SuUivan, of 
Bruff, Co. Limerick. 



% 



226. IN DEEPEST SORROW I THINK OF HOME. 

Tenderly. 



P=l^^^eip3igipi^^ 



^n 






— ± ^ 



#1e* 



'lff^^^--^^-T-f=l^ 












227. GUIRY'S REEL. 



LAl|.i 1 — ^1 — C «_J_i — i,^| — <^i^!— J-J — ^1 — s »— L- #-^ — •■^'^- 




fetS^EtS 



^^ ^^m ^ ^^^^f ^^^ 



THE JOYCE COLLECTION. 



Ill 



228. AN OLD MAN HE COURTED ME. 

The setting I gave to Dr. Petric long ago is in Stanford-Petric with my name: 
but I think the following version better. 

An old man he courted me fond and lovingly, 
An old man he courted me— believe me if you can, 
An old man he courted me— to my sorrow he married me : 
So, maids, never while you live wed an old man. 



Spirited. 




^S^^liiii 



229. THE GIPSY HORNPIPE. 



l^ziE^^gEteE 





:± 



:^=2 



T^— r 



^^^m^^^. 








I * * 



i=E 



-#— ^#- 



:pi^ 



-\- 



\ 



^ 



4 



=i^ 



-^^^^^^^^^ 








230. MY LOVE IS IN THE HOUSE. Reel. 



f^m^^^^M^^m^ 



112 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



*: 



i^^^^ E^E^^ 



91--^ 






t=P- 



•-t — •- 




tt=t 



^ 



te^E^i^ 




^^ 



Xjt 



#^?^# r^rv 



»-i — i- 



-I — 



:i»=, 






,_^J^, ^TT^^ 



P=E 



-I — F-F-f 






;gpEi=i 



^ ^ 



23L THE DEW ON THE GRASS. Song Air. 




Moderately sloiv. 



^-^*— ^— * Ih 



::^: 



ipz^ 



-•-* b-l — I — I 



n 



"1=^=^ 



izjz:^^ 



t=t4- 



•-* # # ^ # -^ 



ji-^* 



I — J. 



-^-1 — ^ 



itzttriitze 



M 



^^m ^ 







■I (-iB«««*- 



i^t 



:f 






4 



^IfI^*f*fI.,,J^_^*ifl^, 



:i=^J^f_-pi 






^_#_^^_f=p:r-T-^-r^^ 



•-^^ 



^pS^liJL gfiE^g^^ 




^ X-! 1 ..^ ^ — J. U 



232. THE RAKES OF KINSALE. Jig. 







« — •- 






^ntt^* 






:^ 









P 



THE JOYCE COLLECTION. 



11. 'J 







± 



:^=«r» — • 



T^W- 



_! 



f^^# 



-»_«. ,_ 






^-^^^^•,3?:^-^-^^-^ 




:E 



.F=t=^ 



'- P-#-:^if- -#^^-^^-.-g£f£g-i*->-^^ 



fcMzt-t^ 



^: 



-)—•-*-#- 



i: 



--i-r 



-•-• — •- 



W^m 









"^—-izjEnt—^t^r- 



Ezz=;l 



:p- 






233. CASTLECONNELL LASSES. Reel. 




te^S^: 










If — ^-1 — I — I i — i — I— I — \ — I — I — r - 






1 






^^J&-£fePi 



1W--F- -#- 



ts 



:^— ' — I — ^"!— ; ^— -H — Li-l — hz|^-^! — I ^^az^inrzizl 






■#-•- 



234. THE STRAWBERRY BANKS. Reel. 



^§^^^^^3^^; 



• #^ 






.^1 



114 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




^^^^^^^^^^ 




-» m 9- 



Final. 



235. THE TYPRID LASSES. Reel. 



^Sz— ^z^z^zi:^ 



1^^^^ 



-•■#, 



Tr^-**T^ 



H 






E^ 



-•-»^ 



* » ^0 »^^^=L 



i 






♦ - •^ ^ aA.__a 



-* • ^^ — ^ »J 



1 — 




^ 

«, 





236. CAREY'S DREAM. Reel. 



;i 



E^EE^ 



y ^ * — « 



^b^rr^ - ^^'^^^ l='=^^^^ 



A^- — ^^ 



g^_^-^.:=?= 




;?ESE^^--+ »^ 



-# »- 



THE JOYCE COLLECTION. 



116 






t4 



~9 



^-'-^zfiii^-ez^^^ 









-0-t-^ 



irz^-»-^ 



-I — i — ■ 



Final. 



h 



' ' '~p~iiirni^=i.-3izz 






237. THE YELLOW HORSE. Song Air. 

In Stanford-Petrie and Bunting are several airs called " The Yellow Horse " 
and Aji Gearrdn buidhc (same meaning) : but this tune is different from all. 



Lively. 



S^E?_EiE 



izszt 



-I ^ \/ 1 ^ ^ "ii*^! 1 ^ 1 



-W- 



ltZ±3L 



-0^-0 



^W=^~ 



'^0— g-0- 



-0 — •- 






^0^ 






• # 



V- 



g-0 ^~P—0 «— -— T * -— p 

1 ^ 1 ; -f— ! b/ j ! 1 #— #-F-i 1- 






bifc7-f 



0-r-0~ 



T-i- 



-V 






-ff- 



;i=b; 



238. WHEN MY OLD HAT WAS NEW. 
Sir Samuel Ferguson has written a ballad with this title. 



116 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



\i^ 



1 Vi/ j,^ I ^^ J — 



-••-•- 



X 



_U- 



fe,,?^j,y,,g^ 



0-0- g-0 



^^ 



-•««•- 



zp-j 



tfTr^^ 




^, 0- 






i^r^T 



J. 1 — I 1 — ^__x_^_^_0 X- 



&• 



239. THE SHAMROCK. Song and Danxe Tune. 









i^ 



-?*•« 



# #-#-g 



i^zizzpii*: 



;^^ 



-# -# — #-^-#- 



. —^r^^-p 



TSIMZT- 






:— / — 




ir-*'#_.-iL, 



«^^^^^ 



~^^h 



tp^'^i^ 






, :i_«A* . -L^ 



ll^-::--3i^=g 



j—^»-r-» 



-^-^^0- 



nzEzza: 



I 



240. CONNOLLY'S JIG. 






-H-+-d— i^=V-#- ■ 



att^Tjr 



t/ 









'lii-^emfLf-Izt-pr!!!^: 



^=^^1^-:^ 



•-^-T-» r^ 



;ii 



Essg: 



THK JOYCE COLLECTION, 



ir 






0^ 


^ 


ITpjt-Z-—-— 


»-__*i»- 


-t<-l4- ' ^ tw 


"^^1 


44^ # * # -^ 


' 






241. MRS. ^r.-\RTIN'.S F.WOUklTl'.. Ik; 



9i-z^ 






«y 




M 



,_L 



t«=^4ir 



—#-• •-«-=! C ^ t_ 1^_^ ,„^ 1 # /I 0-^ 1 



iiE^S 



•-*-•# 






• 0- 



-#■•-• 



• »#•#, 



9 • mw-»~\- — ^-# F— ^- ^u r • , -1 : 



jtiz Xmilzwrn-JL 



242. FURNILL'S FROLIC. Hop Jic. 



ii^ 



iBI^ii 



0^0 m— 9 



Z0r^Z0~tr 



*. ••^ 



ii^^ti: ,=• V 



»zii^ 



i^ 




9-,W' 



•-a~ • 








^* m ~it 



M^VJL 



jrP^zw^'E^ 



^ 



A h- 



:*riz#: 



:[i_? 



iL#r^V 



243. FOLLOW ME DOWN TO CARLOW. Jig. 
p=:g:izz^ir-^-1-^-s-_T=zs=3z:=^ji}:=- r^iz— ^#=V T^^^^T^^ F 



118 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



0^M'^^mmm^. 



-•- -•- 




0^ » 



« — It-' 



-0- -0 






W^y. 



^V^0-0 



1^1 



ii ^- 




:^ 



:^ii=* 



H 



#_^ 



-•- -0- 



^j^ 



r3t 



—s— 



ifziit: 



-_V__ 



^^^1 




.i___-,_^. 



g^^^^^Hi.^ 



:i=i=^- 



-I ! 1- 



244. ,LV BHEAN BHOCHT : THE POOR WOMAN. Soxg Air. 

Spirited : not too slow. 



Lii 






;jta!;z:p: 






*3f 



Itnt 



:»=# 



?E«^:£|-=^|^^^3^?^ 



^tt^tjii: 



-U-H- 






i^ 



Ji^ZJL 



i^g 



7 -»-•- 

-1— +- 



-h— #- 



i=:it=1-± 



jn^lutin 



^^ 



l^.-»- 



-rr 1 1- 



EiS=^^ilz«^^^^^^l 




• -ii-*-:^ii 



:c3izz?='ii»T£±=r: 



' k- 



-< h 



-m '9v-'—r 



245. CAROLAN'S RAMBLE TO CASHEL. 

J/brf. time : or rather slotv. 







THE JOYCE COLLECTION. 



no 




,-^-r, 



m-m-9 



:(t~¥ 



-0 *^- 



5^=^ 



._-,_^_?_? • • • 






l^ a- 



" i i 



.•!?•_» .'L^ , 



5^a:EE 






»~^-r^~» * ' 



^^_^_, «_?i^f:,.«_.j?i«_. 



^f#l p^P^!^::^^^ i^ 7i-^^l^ 



'^— -^-j,#-.-p-. 



—y~ft P— • 4-^ 1 — — +—"•-» + - 






ZlOl 



246. THE LEMONEIELD RANGERS (A HUNTING CLUB). Soxc; Air. 

Mod. iiiiic. 



F^ff-p — - 



TKI9I9ZZMZ 



-»-m-»- 



S-^ 



•HE^EE 



»> *<»" 



SiJ^l 



^=^:^^.^z^izs 



.C2 C2. 






g p gz»: 



•-* # 



g — ^^ 0g I 2?r^<:?: 



247. HE THOUGHT OF THE CHARIMER. Sono Trxi:. 



y 



Clioni^ 



S-^^0 



1 - i__ii; 






120 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



248. MY NAME IS BOLD KELLY. Song Air. 

There is a different air with this name in Stanforci-Petrie, which was 
contributed by me. But some mistake has trept in ; for tiiis is not the name I 
gave it. The spirited air I give here I remember from childhood as " My name 
is Bold Kelly," as well as a verse or two of the song about Bold Kelly himself. 



Spirited: well niurl.cd time 







:t-^=frt?: 



Chorus. 






249. THE GIRL OF BRUREE. 

Slow and with expression. 







—d^~^~d—^ 



•^-# 







ffii5rrzip^«ES=p=f=pif:!iz7i^u^fc lEzitz!-;:^: 










-4: 



i 



250. FELIX. ■ 

In connexion with the above I give, from my own memory, the following lively 
air, with one verse of the song. One of the two is obviously derived from the 
other. They are a good illustration how an air may be totally altered in 
character and expression by a change of time and rate of movement, with some — 
more or less — variation in the notes. (See Preface on this point.) 

This air was a favourite theme ; for I find in the Forde and Pigot Collections 
many tunes, altered indeed, but evidently modelled on it and with different 
names. 

Oh, Felix, my honey, 
I've value and money, 



THE JOYCE COLLECTION. 



121 



With spirit 




A snug and compact little farm ; 

Three acres of ground, 

With a ditch all around, 
To keep the potatoes from harm : 

A headland of flax 

Without tithe or tax ; 
Dark yarn that the fine frieze is made of; 

Geese and turkeys galore, 

And myself to the fore : — 
Now, Felix, what are you afraid of ? 






-I — ^^^ 1 — I — ■>*■ — — I — h— I r^^—# — [ r I I — M ~l ' — i — [-—I J # ~r 



I — p- » _ 1 — T — ^ — — 




mi^ 



The following 34 airs (to "She's the dear Maid to me") were sent to me 
from time to lime during 1884 by Mr. Francis Hogan of South Lodge, Brenor- 
more, near Carrick-on-Suir, a good musician and a great enthusiast in Irish 
music and songs. He must have been then well over seventy years of age. 
Some of these he wrote from memory, and others he copied from MSS. 



251. 'THE POUND OF TOW. 

If your wife and my wife were in a boat together, 
Fifty miles from every port without an oar or rudder. 
Fifty miles from every port and there to let them go, 
Never to return again to spin the pound of tow. 



I^Eig^iiEE^^:^^^ 






ilEll^§iES^33^^^^^^ 



K 



122 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



252. THE IVY LEAF. 



Rather slow. 



Sl^_.Eji«l=^ 



^—tt 



'W — w 



i 



itis 



m^r^A^^Ei 



9—4-t^ 



-^^ 






-1- 



-# — #- 



ES 






X 



fj 



M- 



W^9 



-^-^ 



—r 



^-0 



■±z::- 






.S->. 






-o- 



253. JIG AND SONG AIR. 



Livchj. 



^^i^^^m^. 



t^zj 



^^SH^l^if 



^^t _ ^ii^ 

*-fr- ^^ — •**•*' L — "^.^j^i "-^ — J- — jr* • ^ — mit — 9 




nS^— ■ 



#-— #- 



i^ii3^^ggi^£Ei|E p^EE^E^ 



: >» ' i 



•— •- 



i^ 



^ie^P=S3: 



.... _t itr—^ 



.^f-^« 



z:^ J — ^^ 






254. AN BUAILTEAN MOR; THE HEAVY BOOLTHAUN.* Song Air. 



7Fi//( /jTc : /("/»<? xcell marked. 



J=l^r: 




qclzi 



-H— #• 



^ 



-i=^ 



^ # , • 






Boolthaun, tlic striking part of a flail. 



THE JOYCK COT.T.KCTION. 



Iii.i 



nii- jr^^ 



• •• • 



^li ^, 









• m • 






lif 



"#-— • — > — — ? — -^— — -^^- 

I — m-\ ^f-»-^ — \ — \—^ — \ — •-^ — ^- 



« « -• 



• « • 



255. MY DEAR, WE'LL GET MARRIED IE LOYE COMES ON. 

Sloiv. 



^pS==iiEl=i^l=i^li3E^li5^? 



TzEi^ 



^^^^^^^^ 






^^^^^^E^^E^E^^^E^ 



P=i: 



325_ 



256. CFIAR^IING MARY NEILL. 

Air and song probably from Donegal. There are other airs with this name. 

I am a bold undaunted youth, my name is John McCann, 

Em a native of sweet Donegal convenient to Strabanc: 

For the stealing of an heiress I lie in Lifford jail, 

And her father says he'll hang me for his daughter Mary Xeill. 







IT- 



• 

9 \—» 



124 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



257. ADIEU TO O'REILLY. 



Tenderlij. 



I I ^ I 

H — i-i 1- 



|l^^^..^i=^l^25#NiEi^piSE3J 



F^^ — ^—l — 



±=^=t,t?: 



i-^rci: 



•- 



M — 1_^ — m-0- 






i^-k^: 







258. BARRAIDH NA G-CRAOBH: THE TOPS OF THE BRANCHES. 

Slow and u'xth feeling. 

. 1 1.1' 



-Jzz±: 






'-SlL-g-g-^ 



iiS^i^^Siipi^^ig^gil 




fc 



tt=?=t 



-S'- 



^^ 



I 1 L_ y 3. 



^^S^^m^ 



259. KEEN: LAMENT. 

Four married women came from their homes to their father's wake, and 
keened him in the following strain. There are Irish words, but I cannot make 
them out, they are so corruptly written. The wake was at Kilcash in Tipperary, 
and the whole scene occurred about the year 1800. Mr. Hogan's mother was 
one of the four mourners. 



Very slotv and sad. 



THE JOYCE COLLECTION. 



125 



Chorus. 



rrs 



ipiz: 



-V-- 



^^t 



~&—0 — 



ipirz: 



Ocli - one, O - Ocli - one, Ocli - one, O 



Ocli - one. 



260. THE BARLEY MALT. Song Aik : not a Jig. 

JFii/i spirit. 



9- 



IEEE=*Ei^ 



9 J • 



.._^_ 



^^ J^ 






-s 



•# — #- 






Chorus 



IZMJ^Z^J^ 



irpzizpic 

-, — \ — i — ' — |- 



9- 



ii. 



^E^=E^E^E^-E 



razzpzi^*** 



Ir^ll 



izz^zii 




-^- 



261. THOMA.S AVOCKA FROM BALLYNEAL CROSS. Soxg Tune 

NOT A Jig. 

With spirit. 






irr^: 






('horns. 






262. THE GARRAUN BWEE: THE YELLOW HORSE (seep. 115). 



JFir"/; (;rfrt^ spirit. 



126 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




Vt-»-,^ 






-•— ^-1 



^HiHiiiig 



— *i»t- 



S 



^^=^ 



^zzfztf: 



-#-#- 



263. ^X M-BEIDHEDH AGUM COITE NA BAD: HAD I A COT OR 

A BOAT. Song Air. 



W'ltli auimni'ioiu 






:E 



:>.i^ — ^^« # 



:iz: 



itztirzrzr-t 



-Vi 






^^^^f^^^^^Bs^^^: 



264. THE SHANAVEST AND CARAVAT. 

In my Ancient Irish Music (p. 32) is a different air with this name. " Shana- 
vest " and " Caravat " were the names of two fighting factions in and around 
Co. Kilkenny, about the beginning of the last century. 



With spirit. 



Ml^M^^^^^"^ 






» . f m' . »-# 



^^[ 



JZl 



tei5: |g^|iilig^^l£!!^^|i^f¥^|] 



265. THE WHEAT IS READY FOR REAPING NOW. 



THE JOYCE COLLECTION. 



127 



m 



?i^-p^ 



td:— I — 



A-H— lS- 



^Ei: 



-iS-,-H-A- 






-1— 



-p=i"-^hT:«*P • 



ffir 






^ ai-H- 






VH=^i=l^^?^ J=3rr3i-z j— 



^2=iP 



#~# — ^~#^_^# 



266. I MUST BE MARRIED IE THIS IS THE WAY. Song Aik. 






^^^ 






^^JJ^^ 



•=^»- 



• -•- 









-• — I- 



iji 



?2 



fi 






^A 




^^^E^ 






-0 — 0- 



'0 0- 



0—' 



267. SIOS AIR AN URLAR : DOWN ON THE ELOOR. 




s 



- — ^ #-• #- 



#- — • 



3=i£^ 



0^0 







•—•_•- 



'#- -•- 



)-=»= 



-fi^i^W^^ 



:m^M^^ ^ t \::M^::m 



--A^- 






268. THE CARAVAT JIG. (Seep. 120.) 



ipip: 






-H- 



• d 



^=t 



£=£^ElE^7^^?^ii^^^^ 



128 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



fcf: 



IPI^ 



fi n ^-y-r 



:p=f=P=^ 



^f=r 



^W=M1 



^ 



\ii- 



^-# 



^» 



1^=^¥ 



^E^ 



ZIZML 



■•-• •- 



3^ 



269. THE TRIP WE TOOK OVER THE MOUNTAIN. 

I liavc a whole song to this air on a ballad-sheet, beginning : — 

One night as the moon luniinated the sky, 
When 1 first took a notion to mairv. 



With life (iiid spirit. 



'^jiit—^ 



mEKz 



Jt^ZIiZMlfl 



zSz^i^zai 



-*<i — #- 



~9 W~ 



0^^0-^-^0^ 






^ 



-Jt:^- 



^^ 



;^i-i^\^fzt 




•^^^ 



^^^^^S^^^^^^^^pll^^^^ 



270. AN FEAR BOCHT SCALLTA : THE SCALDED POOR MAN. 
(Scalded: ve.xed, mortified). Song Aik. 



Mod. 




S^^d^:^:^^!^ 



~M ! — r 



-^— 



-01M^9- 



z! 1- 



• *- 



zzar 



*— • 




^=•^3?^= 



-i-H* 






i^SE^E^^ 



•J^,^ 



^g-4-_^|jEJJ^ggg 






THE JOYCE COLLECTION. 



lii'j 



271. AN StSA DUBH: THE BLACK BLANKET. Song Aik. 

Staccato. Mod. 






Jt^^ZML 






Spirited. 



272. THE REAL HUSH lOl'LK. 

Now drink away, my boys, and don't vou Ix- drv, 
Eor handfuls of money we'll surely let (ly ; 
'Tis many a long year in the cold grave we'll lie 
Where whiskey nor beer won't be near lis. 







273. A h-UISCIDHE CHROIDHE NA X-ANMAXX: OIL WiilSKLV, 

HEART OE SOULS. 

The Irish song with the above opening will be found in Hardiman's "Irish 
Minstrelsy," L 140; and also in Edward Walsh's Lish "Popular Son,ijs,"' with a 
metrical translation in the same measure. "^I'his sung will sing to either of the 
two followinii airs: — 



With spirit. 





?EE^^ES= 



i^^ 



— ::_ A j_ : 



130 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




■T" 



r^ 



274. O, WHISKEY, HEART OF SOULS. (Another air for the same words.) 

With spirit. 




^:-e^j^ 



-*««.^ 



w 



m^» 



V.^^ 



:i^ 



',jk: 



-I — h 



=u.-- 



I 





!^^gE^-jE«=EE&1^^Sf; 




— 1 1 — m — ^—4 — J \ 1 — ^- — p-p — I — 1 p — ^ — J ' ! 



275. 07^0, \SP: no BH HATHA A BHAILE: ORO, WELCOME HOME! 

A Mauling-home Song. 

The "Hauling home" was bringing home the hridc to her husband's house 
after marriage. It was usually a month or so after tlie wedding, and was 
celebrated as an occasion next only in importance to the wedding itst If. 

The bridegroom brought home his bride at tht^ head of a triumphal proctssion 
— all on cars or on horseback. I well remember one where the bride rode on a 
pillion behind her husband. As they enter the house the bridegroom is supposed 
to speak or sing : — 

Oro, se do bheatha a bhaile, is fearr Hom tu na cead bo bainne : 
Oro, se do bhcalha a bhaile, tha lu mailh le ratha. 

Oro, welcome home, I would rather have you than a hundred milch cows: 
Oro, welcome home, 'tis you are happy with prosperity [in store for you]. 

Here is Mr. Ilogan's note on this air: — "This song used to be played at the 
' Hauling Home,' or the bringing home of a wife. The piper, seated outside the 
house at the arrival of the party, playing hard \J.c. with great spirit] : nearly all 
who were at the wedding a month previous being in the procession. Oh, for the 
good old times !" 



THE JOYCE COLLECTION. 



i:jl 



This tune is called in .Stanford-Petrie an "ancient clan march": and it is set 
in the Major, with many accidentals, but another setting is given in the Minor. 
I give it here as Mr. Hogan wrote it, in its proper Minor form. In several 
paiticiilars this setting differs from Dr. Petrie's two versions. It was a march 
tune, as he calls it: but the iMarch was home to the husband's house. Dr. Petrie 
does not state where he procured his two versions. (See "Bring home the 
bride," below). 



Willi great spiy'U. 




^^^=^-r£r=|^l^=f=^ 



ritzt 



1 



utztii^ 



~i~r~ 




El 



^^-^ 






is^!^35fiT"fr:T:H 



276. THE THREE JOLLY TOPERS. Song Air. 

With spirit. 






m±=:i^ 






s^^3S=Ei=^l=eEii^ 






'¥' 



^^' 



-U^k- 



yzr^jiyx 



P=F- 



Chorus. 



^m^^^0^ 




li 



V^— ic 



-i 



/-^ 



iLod^cT 






277. OLD IRISH QUADRILLE. 



IJ'itJi spirit : not loo fast. 




^Efzzd-S^k'-z* 




132 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 






m^ ' 'i^^ s^it:m^5 iFi ff i 



278. THE BANKS OF KILLALOE. Song Air. 



Lively. 



t^EEiz^ 



-&-=t 



^i=i=?: 



— 1 — y- 



-k-^- 



M=iN: 



linfzzi^ 



=1: 



IS 



:i=L 






lizzt 



?^E^ 



ipiii: 



-' — /— - 






v-^-^- 






:^:i=:^ 



^Ir^m 



N . 






279. ABHRAN BUADHA: SONG OF VICTORY. 

This tune — which Mr. Hogan copied from a MS.' — is a ver)' beaulifnl Pla7ix/v, 
evidently composed b)' Carolan. I do not believe it has ever seen the light 
before now. 



Not so fast oa jig time 






_^_x_^ 



lit 



J^0 



a) # » # 



i53d=iJ 



s=?- 



# 



:^:;!t 



••-•-^-T # 



izz-'^-dTiT*: 



■msi^^'ill 




J I ; u 



« 






THE JOYCE COLLECTION. 



133 




• • • 

^^ I • • • 



1,^ •l^'^iiZ — •t^™'^^ 



'wrm r 



'09 • # i # r df 




4)-^— ^^- 



rP^^ EJ^^ 



jFz:: 






280. THE GARRAUN BWEE: THE YELLOW HORSE. (See pp. 115, 125.) 

J/'i/A spirit. 




^^ #•#-# 



^g-5#: 






■^A 

^s» ff> 



CllliVKs 




-J- 



3 



-i^ 



-• — ^-r 



iBi: 



^E^.^ 




i— B#-p — T — s#-, — 

■Tf — ^, •-• »^ — ■-#- 






28L THERE WAS A YOUNG COUPLE. Soxr, Air: not \ jig. 

With xiiiiiiialion. 






••*-• 



*^?=^ 



h.--r-— /- 












134 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



282. JIG AND SONG AIR. 



tfc)i_li^li^E?^i^EfeEi 



iatii 



.#_#_•- 



X \— 




TJt3i: 



"^^m 



3=^=:^ 



^H 







t|t.^i^S 



J i_ 



N— —^ 



283. THIS FAIR MAID '10 TIIK MEADOW'S GONE. 

This fair maid to the meadow's gone 
To pull the flowers just as they spring, 

And every perch she a flower does pull 
Until she has her apron full. 



#- J— ,— ,r-#T— " 



przpz^: 



_r •— • 






OracefiiUy. 



i^i^i 



284. THE MORNING DEW 

-. — I 



-q- 



~i- 









g 



H- 



-1— 



^^^ 



-h- 



-pjzii: 






THE JOYCE COLLECTION. 



135 










±=^t: 



EfliiS 



•-1 - 



285. SHE'S THE DEAR MAID TO ME. 

The words of this rude, though very popular, ballad were printed from a 
broadsheet in Duffy's Ballad Poetry of Ireland. I have also a copy on a printed 
sheet not diifering materially from 'this. I give the opening verse here. Hugh 
Reynolds was executed in Cavan in the year 1826, for housebreaking and 
attempted abduction. Prettv full details of the tragedy are given by Uuffy\long 
with the song. I knew " Catherine MacCabe " about fifty years ago ': but she was 
then a married woman, and of course bore a different name. The air has not 
been printed till now. 

My name it is Hugh Reynolds, I come of decent parents, 
Near Cavan I was horn as you may plainly see ; 
By loving of a maid, one Catherine MacCabe, 
My life it is betrayed — she's the dear maid to me."^' 



Moumfulhj. 











'0<t^0 



The 18 airs that follow (as (ax as " Brave Donnelly ") have been sent to me 
during the last seven or eight years by Mr. Patrick O'Leary of Graignamanagh. 
Co. Kilkenny, a good amateur musician with a great knowledge of the popular 
airs of that part of Ireland. Most of these he wrote down from his own memory. 



* An Irish idiom, meaning "I have paid dearly for her "— " she lias cost mc dearly." 



136 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



^ 



286. BARROW BOATMAN'S SONG. 
Taken down by Mr. O'Leary while the man was rowing and singing 



-^^- 



li^ct 



-• — 0- 



-9 — ^- 



^^ 



ll 



S%=w. 



rr 



3t=f.Tii: 



-■Oir- 



^^ 



— ; — n — 


r — --n 


# 




1 

1 




-^-^- 


tf # • 


L. . ...1=3^ 


— & 



287. BREESTHEEN MIRA : Song Air and Jig. 



TFUh spirit. 



HieS 



t^* 



-/- 



:^-s 



^i^ 



^^rri-^ 



^t|ES 



-?f- 



-#— •- 



ES 



(^^■-t-*- 



J ^ L 



')/- 



-jg— .^— 



~y- 



V ^> 



^^ 




/- 



-y- 



anin: 



288. WILLIE RILEY. 

To be distinguished from the air of the well-known song, " Come, rise up, 
Willie Reilly," for which see farther on. 



With feeling . 



m 



-i-- 



-#-#- 



-&- 



-#-#-^-#- -* 



! I 



3 




THE JOYCE COLLECTION. 



137 






289. AN OLD REEL. 






-I — I — h 



Jt^=4=3i=rzp 






-# • 1— •-r— •- 

' -1 — ^^1 — 



iE=^i^^E|gEEfe^E|i 



IT^^: 



#-^^# 



fe^^ 



^0 — P 



^# 






-«_* J. ,_p4:f: 



4=f^ 



H h- 









JE^SS^ E^E^ 



290. THE GALLANT HUSSAR. 



I have the song composed to this air about " Young Jane and her Gallant Hussar." 



* 



3Ioderately slow. 



2 



E3 



_i — I — , 0- 



=P^ 



'^^^^^^0 




* 






:pT=^=i: 



^^# • 



^ii^^:£li^Si 



t 



^i^^ii^giiplp^^ii 



138 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



291. AIR. 
I have added the phrase from A lo B from my own memory of this air. 




*-• 



■^Ptiizzt: 






-e- — !— '- 



-•-P 



— I — I — I ^ 



W- 



[A] 



>^j I 1^ — J -I — -^ 

[B] 



:^=»=i: 



t= 



^^^g^^S^^EJ^^^^ 



292. AS I ROVED OUT ON A MAYDAY MORNING. 
Count}- Wicklow air. 
Mod. time : or rather slow. 










:^p: 








210 



7r*^/t spirit. 



S^_l 



293. REEL AND SONG AIR. 



-\ — I — I- 



:t 



-#-•- 



•^=#=p= 



^ 



f-#- 



-^^ 




:|^. 



rrs , 



^^#. 



^^^llteEife 



» ^ #- 



ztxir •! 



•~#- 



^f^ • 



-•-#- 







rf: 






TTTK JOYCE COT.T.F.CTION. 



]:!'» 



294, IIORNI'IPK. 




-0-w~m—d-m- 









-ff — H- 



I — 



-• — •- 






y^t^f^^ 



-0 • - 



^^^m^^ij^ 






-tc— r 






= Eg:^^lEEF|gg^^=b^?ET^==: 



295. REEL. 







*:i 



-.-.:f=f^.|!:=H::?ii!.tttl 



»• 



•-Fi-'l — h »-*!*+-•■ 



i-^-.- 



SiSEESiEE 



— r ■> .i "~ — — T r^' "-• a— ■ — t 



^ 



gri 



p-0 



-0 — 0~ 



B-#-r — s 1 — ^'^ — 

I — -^b^ — ^-1 — |— " — "-•- 



:t#" 




T/ov; lo first pnrt. 



ft— j -^-g=j-h- h^l J— H-^^^--^-^^ 



9 9~ 



~i=^ 



HO 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



296. MY OWN DEAR COLLEEN DHAS. 



0^^^^m^m^^^^^^ 



if=y 



-^t- 



Pi^i" - . , U^fe^ll 






:^^^^m^^^^m^=m 






297. THE WEXFORD REBEL. 



Sloiv : with feelinf/. 






« y-<-T— P'- ,-*- * — r- _ 



zr 



-•— •- 



£Ee 




• P-m m — 

I !— I .*-•- 







Xr- 



i 



,-=t:pz!='=^: 



:^-: 



I 



/TV 

--1- 



-^ 



^ 



fcrHCjtf 



EEE£ 



!iE:^i^ 



:^-P 



i^zzii: 



]=PE!i=?=:i 



i-l- 



■I — h 



5 



in^i: 



-• — #- 



298. AIR. 



Sloio and with feeling. 



^ 






Q 



^*^-=i=i 



-&■ 



-F- 







ii=f=w=i^ 



-V— t 



-^ 



.,_#_,- 



E 



•-/»^ 



-o-s-h- ^ 



FH^ 



EEE 



-«^ 



i 



-h 



-&- 



1 ' ^ 



-G- 



THE JOYCE COLLECTION. 



141 



i^- 



EME^BE 



=5 



299. TINNEHINCH CASTLE 






^- 



^^yE^fE^E^^IZI 



-k- 






— '—I- #— I — I — h 1-^1 — 



F=f ff^=#=g=P 



-P — ^« 



-•— '— 1— 



^-•-^ 



^^Eilto^^gi 



300. THE CROPPY BOY. 
To be distinguished from the other air of the same name, below. 






W=^ 



H #-- 



-I 1- 



* 



-e-^- 



-L_ 



y. 



'-]' 



•zziMi 






E»;Et^^ 



^^.. 



-P— iS-*- 



^k-l ,L- 



-1^ 



p=sr=P 



S^ 



#-• o 



:|e5E^ 



IeSe^eeS 



bzzii- 



;=E: 



301. THE DEVIL IN DUBLIN. 






^^iH^Eg^^ 






' ut ^' ^,d ^ ' 



#i--^ 






T i 





# • ^ # 



?±=^=^: 



*-#^' 



i 



k^liEiE^^^ii^^llTgi^ 



^-•---•-•-FE^^SS 






^-#-P--T-h-t^-F: 



P-T=t 



. _! 



Ipl^pKl 



142 



Or,D IRISn FOLK MUSIC AND SONGS. 



302. AIR. 



-if 



e^ 



:b: 



I -L-^— 1 J— I J — I y- 



tf=fE# 









t/ 






303. CRAVE DONNELLY. Song Air. 

This was Dan Donnelly, tho great Dublin boxer of the beginning of last century. 
JVith life. 



m^ 



-s—0 — , — 1 / I y— I— ! — 0-f * -0—0 — I #--<— ^-| ^ b***'^^ 



4 



J^eEe 



-e^- 






-I 1 F-. — ' — 



^^^# 









-r^tr" ^-^ — -aSsj^r— f-p~^# --P-j-^— #-— +-k V-h-F-» 






^-0 



I — ^-•- 



J_ 



I copied the 9 tunes that follow (to " Paddy Shown More") about 1S73 from 
a MS. lent ine from near Lough Conn, County I\Iayo. 



304. BRIGHID NI MHATLLE: B RIGID O'M ALLEY. 

Cardan's song to Brigid O'Mallcy is given by Ilardiman in his Irish IMinstrelsy, 
I. 74. This is the proper air too, and not "Lough Sheelin " (Moore's "Come, 
rest on this bosom"), as Hardiman states at p. 128 of the same volume. 




Ealher slow mid with expression. 









f^ 



-• — •- 



Ei3 



THE JOYCE COLLECTION. 



143 



I: 



im 



§lE'li-e 



=lirp=|=pzn=p 











305. FAREWELL TO LOUGH CONN. 



Sluic and icitli feeling. 



I y"| t> t ) ;^^I~T ^ ~i^ — T iH« — »-^-0 — T ^ 



fci=I=-=^2 



• *-• 









-t — ■^'— — #- 



-•5i 



»-•-"-• 






-p" 



If^: 



n — r 




306. CEARC AG US COILLEACH A D-IMTHIGH LE CHEILE: 
A HEN AND A COCK WENT OUT TOGETHER. Song Tune. 

Connaught version : different from Petrie's Minister version (" Anc. Mus. of Irel."). 

WiUi animation. 






f^=?=tti 



Zf ^ fzz-£r 






i 






^:!:?:^ji£-E^ 



^r:r*Ta=£iiJ' 



i?^;'^1 



144 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




lf=i=—^0-^ 



•l3L 



-^ — H 



-•-w-m w—m — 

-u! r i=3^ 



-•-•- 



307. TA DHA UILLIAM DAIBHIS ANNS AN AITSE: THERE ARE 
TWO WILLIAM DAVIS'S IN THIS PLACE. 

Mod. or rather slow. 




-^-a ■■ — •-*-• — I- 






tfitezzE^zEi 



iEE 



-h- 






-^ — ^ — *- 



^ 



zw^ii^=w 



^-rr-r^gr^ 



1 — ^— ' — I — "-]- 



^^^^^ 



H**- 



^=i: 



4=r,^~>T~^ 



-s*- 



308. NEGUS FOR GENTLEMEN. Song Air and Jig. 

(See " Punch for Ladies," below). 



T~n' 




-m-m—m~ 



I 



-r^ ^1 1 



ar:ri:«: 



£E^iSEr 



P^- g^£^ i 



n^ 



F* 









9-mn—T -f-0~r-P-0 






I 



Final. 



A — h 



THE JOYCE COLLECTION. 



11/ 



309. IVIV OWN DEAR :\L\ID. 



^[(iil. : (jv rathci s/i)U\ 



m^=0t^^m^m^ 









* j^ ~ r 



iit 



li. 



u\y~0-0-0-0 






^ 



-ff- 



^ii^g^i^S^li^ 







I — ^"^ — ^ — I" 



• * • 



'0-0- 






.ITo^. 



^»~f 



-tr- 



^- 



t7 » 

U, 



m 



310. AIR. 



"Et: 



^^^ 



T- 







3 



^ 



, ->— yr— #-#- 






#_-.? 



« • f 










!"^^^ 






-I — #-r- 



.^_a 



•_J? 



0^ *• 

1 ** 


1 ' ■ . 
1 1 1 


^ — ^ — ' 


U fer.:d 


1 !— - — —1 r — 

.^^0 -^ 


i(i)._ S^^eif 


: '-^^ : 


-, jTiitr 




^ 



311. riGH NA G-CEILLIGHE A G-CLOCII: THE HOUSE OF THE 

KIELYS ON THE CLIFF. 

llathcr slow, 
lli- ^_ 



-G 



^"s:!rll^f 



(ji 0***'^ 



u 



146 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 






fz» 



T^ h 



n-^^gj^jg 



*~iL±^Ji 



-&- 



312. PADDY SHOWN MORE. 



Mod. : or rather slow. 



^iS 



-»—r»- 



-W-^ 



— # F-»-g-0- 



«-^#=Pe: 



-h 



-t= 



:^=i&: 



-# — a-#- 

^. — 



_^_r #_, -^ 



:f=*zztt=:E 



^^^i^ 



,:i=p: 



^p: 



:t=r^ 



-^^- 



t= 



•^ 






t/ 






-^— ^- 



-— h- 



-G #-^-T- 










- 1 ^' r^ — t-^ — 



'-'-|^-r= 



:p: 



;^ 



:*=»: 



The following 5 airs (to "The Sailor Boy") were sent to me in 1S73 by 
Mr. J. C. ]\TacGo\van of Newtownards, a good amateur Musician. 



313. THE SHIP WENT DOWN WITFI ALL ON BOARD. 

Mr. MacGowan informs me that this air was current in Donaghadee since 
his childhood, and that many ballads were composed to it, all Laments for the loss 
of vessels or sailors. 

Sloiv. 

(_ll ^ 



i 



mjk 







fc^ 



TlIK JOYCE COI.I.KCTION. 



1 17 






-Tt ] 1 — 



We^Me^^^^^^^eM 




• • •• 



314. JOHN MACANANTY'S WELCOME HOME. Song Aik. 
John iMacAnanty's Courtship, ' iarlhcr on. 



Mod. : time tccll iiiarhcu. 






-ff- 



•-P~m 



9 L_^. 



:•— i|-P^ 



ti t* 



^gE^ifei^Sii^^iiiSn;^; 



pi=»^ 



^ #— # 



^=i=P=?=^3 



SE 






315. OLD SIBBY. 

INIr. ]\LicGo\van kanied this air about 1840 in Ncwlownards, from a vcrv old 
woman, who brought it from he-r native Munstcr. 



Slow. 



# T-^ 






-0it^c: 



Z . ^ ^ ^ Z #_ r,.' m 



W=i> 



4- 



n^zziii^- 



l^^l 



—~o.l 



148 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



316. THE SONG OF THE BLACKBIRD. 
Mr. MacGowan traced the history of tliis air lor at least a hundred years. 







*=*. 










^m 



I 



ii- 



^^=i^:^ 



?2: 



f-:?-^f-f^^- 



^=r 



-\ — h 



:?2=t=:::t=it 



4 



^ ! -^- -'--^f-f _p_,_|?_^- 



H^- 



^^ 



J=: 



■^ 



ipzii: 



I=f=f=M3^ 



^^ 



fc==^ 



EPS^I 



=T=:^: 



^i=?=tfiP=i 



x=y- 



:t=: 



3t*: 



317. THE SAILOR BOY. 



* 



Rather slotv. 






* 



^ • 



f^^^±S 



E— i-E-t-z* 



^fEe^^ 



ir:rW=i 



p_. 



:p 



?*:i^ 



^^a 



Air. J. M'Kenzie of Newtownards, a great lover of Irish Music and of the 
corresponding folk songs, sent me tlie following 21 airs (to "Waterloo") about 
30 years ago. 



318. VALENTINE O'HARA. (A Highwayman.) 

There was a song to this air telling about — 

"A bold young man named Valentine O'Hara, 
Whose friends resided nigh the hill of Tara." 



THE JOYCE COELECTION. 



ID 



" He enlisted "—as Mr. M'Kenzic goes on to say — " but being treated badly, 
deserted and took to the road. He made a great sum of money, l)iit lost it all in 
a sudden death at Tyburn." I suppose the hero of this song is the same as 
"Bold Val O'Hara," who has given his name to another air which will be found 
farther on. 










-/tVv-tt — I — • • — ^H — ^ — I— ^ — H— ^ — I — ^-i — \-^-[-0-F—^--\ H -h-- 



319. AS WE SAILED FROM THE DOWNS. 

The song tells of the wreck of a vessel on the coast of the Co. Down on its 
way from London to Belfast. 

As we sailed from the Downs near fair London town, 

It's then we had fine pleasant weather ; 
For two days or three we'd a very calm sea, 

And our good ship she wrought with much pleasure. 
But then rose a fog, and our vessel did log. 

You could scarcely observe our slow motion, 
When to our surprise the storm did arise, 

And the billows did foam through the ocean. 




H— h 



22zztlz:i: 



-• — •- 



:^ 



z^rdEfEf-^ 



=i==^Z^ 



r 







i 



life* 



_- — t 



:p=P= 



l^^yigEiEiEtEgEl 




EJES 



^■ 









150 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



320. DOWN IN THE LOWLANDS. 

I\Ir. M'Kenzic says :— " This is as I always heard it sung by Irish girls. The 
other setting I sent you was the Scotch style of singing it." 






■H — I- 



^^es^gigi^^^^iss 



32L DIDN'T YOU PROMISE YOUR OWN SWEET BRIDE I WOULD BE? 



LJ^-n:^ J — I — _^ — i — i_j_^_^ — m. 



•-r 



t-0 ~&- 



EiS 



i^^:E 



J?*"-' 



mBzt-^ 



3- 



^<\ 






322. BALLINDOWN BRAES. Ulster Air and Song. 

I have known tliis air and part of the song from boyhood days, when I learned 
them from an Ulster girl. But Mr. M'Kenzie's setting is better than mine. 

Being young like myself — O, he said he would be 

Both father and mother and all things to me ; 

He would dress me in silks and in satins so fine, 

And the bright gold and silver in my tartan should shine. 

But false was his heart — O, and false were his ways ; 

He decoyed me far far from sweet Ballindown Braes. 










e- 






w=» 






'&-- 



THE JOYCK COT.LKCTION. 



1.01 




323. WITH MV LOVK ON THK ROAD. 






m^s^^ms^'j^'T-x^A 



324. CRUEL DELAW 



izn 



Sz 



'^.^i^ 



:±d^i:t 



^=l=i-r 



dz3if: 



i"r»w^ 















'-^-[ 



(J 



325. THE MANTLE SO OREEN. 

As I Weill a-walkiiig one* iiioniiiiy in juiir, 
To view the ^reen fields and tlie meadows in l)loom, 
I espied a young damsel, she appeared like a queen, 
With her costly fine robes and her mantle so green. 



EESEi^^lE? 






;3E±i: 



-# — 0- 



^^^^=i™| 












^fzzSnfizii: 



326. MY DARLING BOY LS GONE. 

A favourite around Ballymoney and in some parts <.f 'I'yrone. A despairing 

love song was sung to il. 

S/oir. 



152 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 






327. THE MERMAID. 

A beautiful mermaid visited a sliip by moonliglit. The captain tried to detain 
her : but she chanted a song that threw captain and crew into a trance, and so she 
escaped. "One of the best of the okl northern airs" (Mr. M'Kenzic). 

O were my men drunk or were my men mad, 

Or were my men drowned in care — O, 
Wlicn they let her escape, which made us all sad? 

And the sailors all wished she was there — ^O, there, 

And the sailors all wished she was there. 



m^ 




f 



ifiitij 



' ^ #~ 



• — •" 



-d- 



-wr-m- 



ITW 



l^fe 



-^^ 



n 



i^Ei 



=p=^ 



"mm^^^. 



¥=f^ 



:i±=^ 



^^i^ 



-±E^ 



328. MY LOVELY IRISH BOY. 

Popular in and around Ballycastle in .\ntrim, about 1850. 

Once I was courting a lovely Irish boy, 
He called me his honey and he said I was his joy ; 
He talked to me of love and he promised me to wed ; 
But when he found my money gone my lovely boy fled. 







m: 



gp^z^g:^: 



m 



&:'fe 



=1^- 



»t*r' 



—< — "^-H — ~ — ^ — f 

-# '^S-\-r~^~~ ' "J 1 - F 



THE JOYCE COLLECTION. 



153 



329. ELIZA: ok, WHEN I LANDED IN GL.VSGOW. 

Mr M'Kenzie says :-- This is an air that may be heard in Antrim, or on the 
opposite coast of Scotland. But it is only sung by Irish." 

Now to conclude and to finish my song 

I mean to be married and that before long : 

For I have a spirit above my degree, 

I would scorn to love anyone who would not love me. 



SeS 



^ 



d~9ZZ^ 



-# — #- 



£ 



■&-\^ 



jtzt 



i=3=2=s 





lEi 



^=^: 



-O—i 



^: 



l^K 



« 



IeeE 



H r 



330. THE LADIES DRESSED IN THEIR GARMENTS SO GREEN. 

Mr. M'Kenzie says: — "This air was popular in Ballycastle (in Antrim) about 
1840 and long before that. I often heard it played on the harp." 




331. THE JACKET BLUE. 

" What kind of clothes does your William wear, 
Or what was the colour of your William's hair.^" 

" Genteel he was, not at all like you, 
For you advise me, for you advise me, 

To slight my sailor with his jacket blue." 

X 



154 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



fc 



a 



IE±E^ 



-0-0-0— d-9- 



#-* n J — I— #- • 1-> — — \- 

z. ^zacnzr m^—^0»-. 






fc 



■^ «_^-j-» — 1 — 0-0—fif- 



-•**- 



:i=»^i=P= 



*r:tptt 



utt^^ 



i^p^ 



332. THE RAMBLER. 



3e: 



-:^=XJ. 



E 



^-# 



3t?: 



-©- 



-0-0-0- 



0^0-0- 



a 



;Efe 



^i^ 



lut 



Tx 



•Z3t 



-0^, — k-*- 



T^ 



i^^ii? 



T^K 



^ii 



333. IT WAS ON A FRIDAY MORNING. 



i 









atji^ 



^ ipzpi 



.z-V 









:?=t 



ii^i^^Ssiii 



^EBfeF^t^=t- 



334. THE GIPSIES CAME TO LORD M 'S GATE. 

In the district around Newtownards, a version of the Scotch ballad, " The 
Gypsies cam' to our lord's yett," was sung to this (Irish) air. 



ri^i 1 — ' — 1 — 1 — \-T — \ 1 


■ . ^'-r-f^- 


rF=^p^-E 


4 )^-^- ——*-•-: '-^-i^- 

kJ m 0' 


[ » 1 n rr] 


« »•* 



-0 — r — I — h-h— h- 



-B^- 



P-#= 



=tES 



*=•: 






^gj^ 



^ — #^ ^ 



THE JOYCE COLf.ECTlUN. 



335. THE BREEZE FROM SCOTLAND WUA. IJRING MY LOVE. 



'h-^ 3 — 

.5# ^ 



3 



^±E^ 



i=W^ 



-U- 



^•^^ 









»~P 



'&- 









— s 
•±0 



\^LE^^Ax-4Lj=iis\ 



ta 






336. THE LASSES OF DONAGH.ADEK. 



?ft^^ 






_i _ k_i 



r ~iT — 9 — — »— I — -- 



-=p=fi:fr#:yj:zrr— = 






^See 



^= 



:t:ii=^ 



lPi=-r=a: 



I — ^1 — ; 1 — ^ 7 n 



337. THE PRAISE OF PRINCE CHARLIE 






3=^ 



^—v 



^^^ 



KE=E 



r 



-© 






l^^i 



a 



^: 



:pz^-^+- 



-?^- 



:^:: 



^-i 



^CZE 



ppiiilgi^==l=i 



338. WATERLOO. 



ei 



H #- 



1/ 



• i •■ 



— ^ — A — ^-r-pf^f^h- - b 
zcjizi i£2ic:j:zlirzzztz_ _ t 



156 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



/ b ' f » ^ 


-.-f-^-^- 


r.r^r 


f-.-#-H^ 


=^btz^=P=: 






: 1 
-^ ' 


' — 1 — \ — 

—J j^— L 


[^ F-f4 



^^ 



^CT 



4- 



-r-»- 



±=3L 



1— ± 



.-i^- 



jirzjr 



i^ 



I 



The following 8 airs (to " The Cows are a-milking") I received, in 1884 and 
1887, from Mr. John Healy, Teacher of Sniithstown National School near 
Castlecomer Co. Kilkenny. He was then over 70 years of age, and had learned 
these tunes in early life. 



339. SHEARING THE SHEEP. 



3E3? 



V4r i_ *r. 



4-r 



i 



^i=¥ 



a # 



~^^=ic 



122: 






'^ 



#— p= 



^==h 



A — V 



-\- 



I 



-ri-m- 



.zz. 



340. WHILE MAUREEN IS FAR AWAY. 



=^=C=iE 






--r — 1- 



-^ !— •- 



££^S3^^^^SElE^i^^ 



S 



9- 



^- 



jit±: 



-s — 0-0^ 



:i^^i=p: 



p-^-0—m—P J—F m ^ * * 



y L p - — M — I ! V — -•-♦- 



•^•^ 



ip^f^ 



N r #• 



E 



:i=?: 



^^ 



f: — rf- p: 



Ht:i= 



ji3t 



^^^ 



ifzt 



r-r 



THE JOYCE C(jLLECT1()N. 



\',7 



341. A IK. 




:BE 



^^§^^^E^^^^[ 



:^ 






0m» 



(hh- 



m^ 



i^ 



^=p= 



tj 



-F^-h 



^ 



# P 



^z^ 



— ^^1 — i* 



.p 



jfegiiiiij 



342. KEEL. 






S3 



-i- 



-n- 



ic; 






•i — '^ 










W^^^^ 



~i — ! — m 



ztat 



^Bi — ciEzi=' • • — 0-g— p 



m^^=^ 



t: 



--1- 



-^ 



g^^'^'^'.J 



-S — 0-0-0-0- 



.. ^^3=^^ 



fdS^ 



P=i=^ 






343. JIG. 




-I— 



ii=i=i 



^^=fz^i^ 






% 



4IJ-C 



I — 1 — 



" • L^L^ 






=?^r=^ 



m 



i 



*#= 






158 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 






lf=T 



v-t 



I 



% 



^^p 



-?=*-#- 



f-I^E 



^ 



*±=^z±:^?>!^=!^t^ 



jt^ii 



az <r 



344. HOP JIG. 




— I — I" — t-g- J i ^-tH- — 1-^ — ^ — I — t-M — I — I — ^*«>^- 



ifriii 



# g 



^T* 



— 1 — \ — H# "-a — H 

0^0 g-y| 



i-a-d — ^- 




;==^-p^ 



#-"^# y^#^-g 



tilj=1=5^1^ 



H 1- 



itizi 



:^"^-^^- 



?^: 






:| 



345. A DOUBLE JIG. 



^- 



^^p^is 



±=t 



-#-•- 



m^^^^^^^ 



i=fe: 



ffi; 






- f p 9 9-^- 



-/— T-f 



^g^^ 






#^n^- 



p f f 



^= 



P 



^E=i: 



V- 



tA 



m^ 



^— p=# 



^ 



4* ^SJ ~~ 



3ES 




THE JOYCE COLLECTION. 



I'jO 






346. TIIK COWS ARE A-llIf.K IN( i. Kmr,. 



-•- — #— I — I - #- 



t^is^- "~L-bU 



-t=^^^: 



lii' 



-•' — \ — P-#- 










-*«*- 



tt_^-»-* ^ ^_^ ^ 



:t.' 






I copied the following 8 airs (to " The Repining Maid ") from a ALS. evidently 
written by a skilled fiddler with much musical taste, from Limerick, but the name 
of the writer nowhere appears. 



347. BURNS'S DREAM. Jig. 



EMiEiEEi^ 



utji^l 



fzE 



• -i^'^ 



-» '-» 



^L^-i 



i-H- 



E^^E^z^ 






•"'*•" 



z V=9=_]p9TW—fi\-»TTrrzz^'^ E 
— "J— jjp* — l_l — _1,J — '— k»J^j — ~*^-^- ^ 



^•4 



-H- 



i^"^-r-i^+H — I — i-^-*~aJ — ^--^-#--r-i — K-i — -I — f—^ — — ^*- "~" 



0' 9 • «' • 9 




ii: 



348. THE RAKES OF NEWCASTLK Wl'.sr. Jic. 






-A 9 9-^9^ 

-^ ! 1 — I — 



:«lSi?: 



•r^-^n» I ,z#: 



/ 



m 



iCiiK: 



L^r_„^ 



» » * 



7.^-^:1:^ 



160 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 






-#~^ -#— *-#-p- 



^L_# 



IZICZ 



- I / L r 



f=pc 



^t^^ 



^"-.^^t^ 



II 




i^f^ 



#-i-# — ^»-W- 



-\ — h 



-# — I r-»~*- 



v-H 



-I — h- 



-/— Lz^ 



^ 



-•-r— ' l-H H- 



^— • 



-I 1 »-m- 

-y — I 1 r- 



- — p— — ar 






349. CORDICK'S HORNPIPE. 






#feB:-^fE^ 



ipi-pEz:^: 



-# # — •- 



-H- 



aifiz^t 



-I — h 



g 









Ml. 



— ^^^ I — 



^.U 



LLlL Tl P r^P 







•^•-» 



1e*S; 



f!ESi 



»-#-#- 






^fJFWW 



f^m 



_t_rtti: 






tei 



350. GALLAGHER'S FI^OLIC. 

I have several settings of this fine tune (though not published), but none so 
good as this and the following version, which w'ere both written by the same hand 
in the j\IS. 



3foderate time. 



s. 



^ 



W'^ 






^^ 



5: 



jLjL 



tl-91-9- 



- j 1 — I — >g^#— p^g— ^ — # — * -• 



■ 1(1) ^ I — i J 1^ — — r-^ ' — • — *-|— 1 ' — I — k^r*-# \ J ^ 1 -i -J^^S' — '- 




THE JOYCE COLLECTION. 



161 



g^ 



■L >>>r •- 



-9^r9~$ 



tr 



— ==^ — J-_j ^_ '^^^'^C 



S- 



QzZilzzJlfzirH^ 



tr 



^^^^^^^'^f^^r-:^^^ 



^^^^^^^^^^k^'":^,m^^ 



S§!£? 



-0 — •- 



■l^- 



V- 




:t=rqi: 



,Si=P=p: 



U^" 






V— ^ 



i^ 



■"tr —*—*-^*—^— *-»-*— ii^^^^sr-^-r-ri^ — ^ — J^-# — ^ — ^ — t 



'^^^ 



Li> 






-• 1 •- 









bW=* 



B 0JLm_0_±_^^^^ _g_Uj!_^ J._l r ± «i«i-* — ^ 



tr tr 



J L 



53t?E?Et*Ei: 



fr fr. 



""•J- 



-^r~r 



0-^^0-» 



vm-w 






•-#- 




-^ ^_ 



tr fr 



•zt*^ 



•-a # 



p=i=r=^ 



EEg ^g^ 



# i«- 



ffi^^-"' 






tr 






Final. 



'V\ 



r9- 



-^E&iSEiIfiiEFl 



tr tr 



-fi— f=pi=uz^pzii^_ 



-^^t^ 



z^^^^zl^z^^ 



162 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



35L GALLAGHER'S FROLIC. 
Another version. 




iizd^i 



iz^b^t* 




^ ^1 — I Lh — I — I — h— I — ^ L- • #-p— L 



3t±: 



s: 



T 



?=i=« 






^»— r 



-#- _ -# 



•^^m?: 



^-# 



i^^zit:^: 



-^UiT 



^r^ 



i^Lj I I 1^ 



- — ^^> — z r r 



•-^ 



^=tt 



Se^ 



S 



#-^« 



-w'-w—r 




-f^^ 



tj 



•_l=3t 






d ^ 



-^^^ — 1— -■ 



#- 



f- ' ^ '**"L i' — — ^# - * 1 — y — 1— -L—b»l — I — F-0 



izMizrw 



m 



• — ^ 



^^=f 



— h 



— h- 



H #' 



^c^e^e:^^.^ 



?^ 



JC^ 



BEEE 



rE£^iE^E^^j^ 



#-P 



ss 



^0 0-0 



352. ROSIN THE BOW. 




S: 



& 



5 



i^ 



:P-#- 



-•-i 



=P= 



^U 



E^ 



lizi: 



Qi«t:*zitfi£ 



-,,ji_j- 



gfe^ 



d—F • — 



•- _ • 



iot 



E 



-■•i""- 



qi-ii 



I — h 



P=Ui^ 



d^j — I 






*8=^: 



tii^ 






THE JOYCE COELl'.CTION. 



h;;5 



353. THE MAJOR. Soxg Air. 

I/I Time well jnarkcd. 



^^. 






•-,-l»-# 










jcr 



'^^:5^ 










:^=tzU^.*- 






J-'-f 



v-.-f^ 



:F: 






#V- 



«=P 



lE^ 



•#-#- 



f 



^-f^t-pB 



P-^ 



J I.e. 



^I^^ll 



354. THE LADY IN THE SUN. 

There were some irregularities in the phrasing, wliicli I have corrected. 
Sloiv. 




E$=f^^=:t= 



>4- 



> ^-# 



-ff— av#- 



j^^fc^ 



_,^_F_,^F..^..^__, 



G- 



^^^J^^^m-^ 



4 



"=3ee3ej: 



-#-•- 



G- 



1=^'^ 



tizp: 



ElE^-fef^3^l£ll 



355. THE PINING IMAH). Kiir. 




-0 ^- 



-4^- 



# — ^ 






164 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



m 



^ — ) — H- 



im- ii-dry 



rt 



-#-•- 



qtriripz:_JE 










izri: 



-•-•- 



«-#-F — p 



f ^ g: 



ipzi: 



— *-* d T \\ \ I i -iH — r-— 



The following 5 tunes (to "The Boys of the Lake") I got about 20 years ago 
from Mr. ]\L Flanagan of the Hibernian Military School, Phcenix Park, Dublin, 
a good player on the Union pipes. Mr. Flanagan picked them up in North 
Kildare. 



356. THE LASS OF BALLINTRA. Reel. 



^^i^^^g^^^ 



J u 



0-rfz 



.1 ; #f > 



P=i — 1.1 " -V— F 




:^^S^4e^E^ 



-1-- 



Fiiial. 




Sg 



P-#-f-P ^ 



357. LADY CARBURY. Reel. 






J ' ! — I — I — I— I— -*<*'^— a T — • — — :z-*":r 



iiS 



THE JOYCE COLLECTION. 



165 




I 



1^^ 



-#-^g— #— P- 






=^;-llfEg*^* 1 .T 




•— ^ 







^ae^EE 



:^g^g^^EE^^ 




Sfe^iS 



Shc:*: 



33EEz'EE^- 



-•-*-# 




358. THE DUNBOYNE STRAW-PLAITERS. Reel. 
The name points to a vanished local industry of Dunbo^ne, Co. Rleath. 




fe^j^^^T^jE^Sj^^ji fc^i:;:.!:^ 



-Jznul. 




fct 



fl^ 



-0-0~g-0 






ai* • • 



#-#-.-• 



•^^•^f-^«-# 



5^ 



III 



n — r 



i 




— ^^^ 



^=p=r=F 






^W 



#^••4^^ 



i 



359. CASTLE KELLY (near Tallaght, Dublin). Reel. 



^^iig 




?=?=p: 



.--^ 



#-# . # 



I — F— ] F 



IW^^- 



^ri^ 



irfc 



?5^: 



s 



m 



-\- 



^^ 




"W- 



166 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



360. THE BOYS OF THE LAKE. Reel. 







tf^^S^^^i^^^fe^g 




I copied the following ii airs (to " Drimin Donn Dilis") from a MS. book 
lent me by Surgeon-Major-General King of Dublin (about 1885), who copied them 
40 years previously from an old MS. book in Cork. 



361. THE EAGLE'S WHISTLE. 

I gave a setting of this in my Ancient Irish Music : and there are two others 
in the Stanford-Petrie Collection. These three are in 4 time : whereas the 
setting I now give is in f, which is no doubt the proper original form, inasmuch 
as this was the marching tune of the O'Donovans (see my Ancient Irish Music, 
p. 53). The Cork MS. has this remark : — "The legend tells that with this tune 
the eagle whistles his young to rest." 




H — I- 



jttztit 



«=-=i65: 



-#-•- 



«-/ 



ii 



-n-J^^^- 



a-i: 



-•-•- 



mSg^^%^ 



f^^^^=l=^£^^^ 



i^^^^l 



[>; 



-#-! •- 



:3 



THE JOYCE COLLECTION. 



362. THE YOUNG MAN'S LAMENTATION. 



167 



Slow : with feeling. 



w 



E^ 



^^^^ 



---"I- 



— 1 — !—«—•-»- 



-«««i<iL 



^^ 



^^-ZiTZt 



itz^=[ 






-&- 



ifm^^^W^M^^- 



r=w^f^ 



iij= 



~j- 



itt 






^# 



±::J: 



-,^- 



ntfzzTzz^i: 



-•<- 



— m—m- 



-J— J-^- 



* Jr* 



cr 



363. POT??' GAN AINM: i.e. "A TUNE WITHOUT A NAME." 

Rather sloiv. 



^^EB: 









^^ 



M— M- 



^=*^=1=S=S 



±^-*-»-i-± 



^ta^ . 



-*>■■— J 



5^ 



itip: 



-t-^ 



-3- 



;z«;l 



-#-•-■-#- 



^f 



[,E?=^^ 






-0- • • # 



364. FUAIM NA DTONN : THE SOUND OF THE WAVES. 

Mod. : lather slow. 




"S 




0^^r-9- 



-^- 



-m — -9- 
— # — 



CiTP^ 



'\ — \ — f- 



-# -i-9- 



^1 



E33E?=' 




i 



I , I 




?: 






~3^3t=?: 



=diz»^ 



•-i 



I 



365. THE PRETTY GIRL COMBING HER LOCKS. 



Slow, 






d=: 



:=^: 



tf^tzi: 



;?=p=F 



-^^- 



-U 



•* — I 1/- 



168 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



-t-<^ 



?:e 



T^ 



H r- 



Jll±=3lr^tt^ 



^ * 



Jbf^zmi 




:^3=± 



1 — -^ a~ 



1^—0 



-! ! •- 



fez* -Jt^ : 



366. OH, THE CRUEL WARS. 




-*>>ij 



^- 



-» — 0- 



S=Mz 



-&- 






-. — i — p r I — P— 



:*E^i 



-©- 















^-. 1 1 ; ] ; 1 




^^^m 


• r*^ 


1^1 ! 




/ " ' J : ! 1 1 


m \^m 


1 mm! 


! 1 1 


1 


1 ( T • * « J ' ' 


m * 


m m ^ 


1 • * # 




1 


VW • • W 


• 




■ 


• 




t^ • 


cJ 











367. THE MOONLIGHT JIG. 




fe 



— -O "-ff-*-,! — -^ — **ii^ ■ 



jr±jtjt 



9~i 



i 




Siztfe— ^^ 



fzifZiZTzpifzw=W 






ir 



-ii««^ 



jtr 



izfzn 




# ~0~-r - - — ; 1 f— — I 1 w — I »— ^'— 1 r 

i V - v-! l^' ^fc^f I F I ) -f 



^^ 



FW=^ 



%r-7f-^ 






THE JOYCE COrXECTlON. 



lOi) 



368. THE WHITE CAf,K. 
(Restored here from a very incorrect copy.) 













"•"•' 



2"; 



^S-f: 



369. PUSH THE JUG ROUND. 

(Restored from a most incorrect transcript.) 



^^^^T^^m^s 



:p=f P^ 




i=PT=*=i- 



il^^l^IZ^ 



a 



f>7 



^^. 



-f^ 



iME 



# T-P 



-I F-f— [ 



1^ 



-•««•- 



^pcf )ff^ 



H 



370. JENNY DWYER. Sonu; Air. 
(Required a good deal of correction in tlu- phrasing.) 



GrdcefuUij. 




ii 



r^ 



Iff .^ t 




-Y^-^>-«- 







^:n 


0' P- \ 






* ^ P 1 1 1 


j — 


-F-;/— 






^ 



-s^nr*: 



*# 






371. DRIMIN BONN DTLIS: THE DEAR WHITE-BACKED BROWN 

COW. 

Dr. Petrie has pubHshed the Ulster vcrsioij of this air, with llie Irish words, in 
his Ancient Music of Ireland (p. 115): I have given a Munster version (also with 



170 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



the Irish words) in my " Irish Music and Song" (p. 38). The Munster version I 
give here differs from both, and is very characteristic and beautiful. The others 
end at A : but the tune is repeated here with some modifications. 




m^ 



— i~^--#-4^F 
— ,g^j — I — #-^ 



-.^^ 




'&- 






-&-y^- 



^=r=p^ 



V'- 







PART II 



CONTINUATION OF 



THE JOYCE COLLECTION 



(IRISH FOLK SONGS IN THE ENGLISH LANGUAGE WITH 
THE WORDS SET TO THE PROPER OLD IRISH AIRS.) 



PREFATORY NOTE. 



The Peasant or Folk Sonj^s of Ireland written in Enj^lish are, as a rule, very 
inferior to those in Irish ; for the good reason that the song-writers were only 
imperfectly acquainted with English, while they were quite at home in Irish. 
The Irish language, as it were, ran in their blood : and indeed it runs in our 
blood at the present day, whether we speak Irish or not ; for our English is 
everywhere coloured with Irish idioms. 

Nevertheless I have been able to select, from a vast collection of Anglo-Irish 
Folk Songs — partly preserved in my own memory, partly on rude printed sheets, 
and partly in manuscript — a large number by no means deficient in merit, and 
some really good. Those I give here are on the whole the best and most 
representative I could find : though I might have added many others that would 
pass muster as good Folk Songs. No one will question the beauty of the Airs : 
and the whole selection is fresh and wholesome like a breeze from the heather. 
One feature is absolutely new : — namely, that the words arc set to the proper 
airs — the syllables under the musical notes: a thing never before attempted for 
this class of Irish lyrics. But observe : — this collection includes six peasant 
songs and airs published by me in 1906 in the form of a little pamphlet, as well 
as a few reprinted from my "Ancient Irish Music," issued in 1H72. I thought it 
better to bring all together here, so as to place within reach of the public — and 
for the first time — one good representative collection of complete Anglo-Irish 
Folk Songs — words and music combined. 

I found many of the versions — especially those in printed ballad-sheets — very 
corrupt. In regard to these, I can only say that I have, in all cases, dealt with 
them as tenderly as possible. 

As to the Rhyme of the following songs, two points must be borne in mind. 
First, there is much Assonance, i.e. vowel-rhyming, which requires only that the 
vowel-sounds correspond or be identical, no account being taken of the consonants. 
This custom our Anglo-Irish song-writers borrowed from their native Gaelic 
language, in which the rhyme is assonantal. As characteristic examples see the 
rich crop of assonances in the second half of the verse at p. 56, above, and in the 
whole song of " Castlehyde " farther on. 

The second point is, that all through Ireland the long vowels e and ea are 
still sounded as they were in the classical English of three centuries ago — and 
then spoken all over the Three Kingdoms : for in many matters of this kind our 
peasantry are very conservative. Thus "tea" is still pronounced tay; "reason," 
rayson, "sphere," sphaire, "severe," sevare. etc. Examples of this will be found 
everywhere through these songs ; and unless the rhyming syllables are sounded 
after the fashion of the people, the rhymes lose their force. 



174 OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 

Rhyme counted for much and was keenly appreciated : it might indeed be 
said that there was a sort of popular instinct towards it ; and in order to gratify 
this taste, the proper pronunciation of words was often modified or sacrificed — 
whether in reading, reciting, or singing. Thus whenj' at the end of a word was 
made to rhyme with ee (or its equivalent), thej^ was always lengthened and carried 
the accent, in order to give full effect to the rhyme : — 

" I hope the time will come again when our comrades all we'll see, 
And once more we'll live together in love and uttttee.'" 

Under the same influence we have : — 

" 'All hands aloft,' bold Thompson cries, 'or we'll be cast away; 
All firmly stand or we ne'er shall land in the North of Amerikay.^ " 

It is important to bear in mind that the words were always written to suit airs 
already existing : so that the airs are in all cases much older than the words. 

I will conclude this short notice with the following observations of the late 
Sir Charles Gavan Duffy ("Ballad Poetry of Ireland," 1874, p. 142), which are 
intended to apply to our Anglo-Irish Folk Songs in general : — 

"The student would do well to compare it [i.e. the song, "The Lamentation 
of Hugh Reynolds," or " She's the dear maid to me" : see page 135, above] 
with the other street ballads in the collection, such as ' Shule Aroon ' and 
' Peggy Bawn,' that he may discover if possible where the charm lies that 
recommends strains so rude and naked to the most cultivated minds. These 
ballads have done what the songs of our greatest lyrical poets have not done — 
delighted both the educated and the ignorant. Whoever hopes for an equally 
large and contrasted audience must catch their simplicity, directness, and force, 
or whatever else constitutes their peculiar attraction." 



THE JOYCE COLLECTION. 



175 



372. THE GREEN LINNET. 

Bonaparte, during his career, was a favourite in Ireland ; and many peasant 
songs were composed about him, a few of whicli — either wholly or in part — are 
given in this book. The following, which was written after his death, I learned 
in my boyhood ; for it was known all over Munster. I have copies printed on 
ballad-sheets by Haly of Cork sixty or seventy years ago. Beyond these it has 
not been published before now, with the exception of two verses, which Mr. John 
FitzGerald of Cork, in an interesting "Account of the Old Street Ballads of Cork," 
printed in 1892 in the Journal of the Cork Archaeological Society. In this song 
" Boney " is figuratively represented — after a common Irish fashion — as a Green 
Linnet. 

The air is given here exactly as I remember it; and it has not been hitherto 
published. It was universally known all through the South: and Eorde has 
several settings all very little different from mine. In parts of Ulster also the 
air was well known, and regarded as very old. I got a setting of it, in 1873, 
almost the same as my own, from Mr. MacGowan of Newtownards. It will be 
perceived that this air is a version of " Ulachdn duhh-0''' or " The Song of Sorrow," 
to which Moore has written his song " Weep on, Aveep on, your hour is past " : or 
both are versions of an original melody. 




0^ 


Cu - li - OS 


- it - y ! 


ed 


a young na - live of E - rin To 




^ffiJ- 


1^^. ,v 




^^ V 




1"^ s. 




V '5 ^ J r V 


\ V 




1"* 1 1 1 '' 




■ ^ i \ V 




-f? Y tt • * ' \ 


1 '^ 




' 1 ' 




m 2 r* \ 




V*. ) 


• J « 






' m ' 


• ' m '^ 




9J 


m • 


4 # 





• 




' # 





view the gay banks of the Rhine, Where an em-press he saw, and the 




robe she was wear - ing All 



ver with dia-monds did 



sliine ; 




:^=fc::iv 



-y- 



god-dess in splen-dour was 




e - qual this fair maid so 



mild and se - rene, In 



soft 



176 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



9 J ' 



^- 



■^ 



-^*r- 



ijS: 



ittp: 



mur - mills she cried, " O, my - Lin - net so green, Sweet 




ney, will 



ne er see 



you 



more 



" The cold frosty Alps you freely passed over, 

Which niiture had placed in your way : 
At Marengo Bellona around you did hover; 

All Paris rejoiced the next day. 
It grieved me the hardships that you did undergo, 
The mountains you traversed all covered with snow. 
And the balance of power your courage laid low : 

Sweet Boney, will I ne'er see you more.'' 

'* The crowned heads of Europe they were in great splendour, 
And swore they would have you submit; 

But the goddess of freedom soon made them surrender. 
And lowered their standards to your wit. 

Old Frederick's colours to France you did bring ; 

His offspring found shelter under your wing ; 

That year at Vienna you sweetly did sing : 
Sweet Boney, will I ne'er see you more ? 

" What numbers of men there were eager to slay you ! 

Their malice you viewed with a smile; 
Their gold through all Europe was found to betray you ; 

They joined with the Mamelukes on the Nile. 
Like ravenous vultures their vile passions did burn ; 
The orphans they slew and caused widows to mourn ; 
But my Linnet is gone, and he ne'er will return : 

Sweet Boney, will I ne'er see you more.'^ 

• •••«••• 

" I ranged through the deserts of wild Abyssinia, 
And could yet find no cure for my pain ; 

I will go and inquire at the isle of St. Helena, 
But soft murmurs whisper — ' Tis vain ! ' 

Come, tell me, ye critics, come, tell me in time, 

What nations I'll rove my green linnet to find ; 

Was he slain at Waterloo, in Spain, or on the Rhine .'' 
No, he's dead on St. Helena's bleak shore." 



373. MACKENNA'S DREAM. 

Air :— " Captain Rock." 

The air of this song, which I remember from my boyhood, was otherwise 
called " John Doc," and also " The Grand Conversation," from a song about 



'I'HK joyc:k collkctjon. 



Napoleon, of which every verse ended as in this, \vlii( Ii is llie only verse I 
remember : — 

As Mars antl ApoHo were viewing some implenu.-nts, 

Bellona stepped forward and asked them what news ; 
Or were they preparing tliose warlike tine instruments 

That had been got rusty for the want of being used. 
'I'he actions of Napoleon that made the money fly about, 

Until the powers of I'-urope they did liiin depose; 
But the All-Seeing Kye would not let him run through the world : 

This grand conversation was under the rose. 

The air may be compared with two others : — " The Green Fields of America" 
and " Purty Molly Brallagan." All are evidently varied forms of the same original : 
but this — which has not been printed till now — is by far the finest of the group. 

The words of MacKenna's Dream, in their original form, as they came 
from MacKenna's own brain, and as I give them here, have not been hitherto 
published. But a version is given in "Ballads, Popular Poetry, and Household 
Songs," by " Duncathail," with much literary polishing up; and this, with some 
further literary alterations, is published by Mr. Halliday Sparling in his " Irish 
Minstrelsy." But somehow when these simph; old jieasant songs are altered in 
this manner, they are seldom improved ; and they always lose the fresh racy 
flavour. 

I have taken my version, partly from memory, and partly from a ballad-sheet 
copy in my collection, printed in Cork some seventy years ago. But I have 
other and later printed ballad-sheet copies with some difTerences, and all much 
corrupted. MacKenna, in his vision, sees advance many historical Irish warriors 
and patriots, from Brian Boru down to the heroes of Ninety-eight. 







One eve-nin^ late I chanced to stray, All in the pleasant month of May, When 




all tlie land in slumber lay. The moon on the deep. 'Twas 

a — , — 1 ,_ipijz_^ — ^ — ^. g — _^ ^^__i 

on a bank I sat me down. The soft breeze was lust-ling round, The 



rw • g_jzni ^ rz_, — ^ — ^ ^.^ u ^ 1 



^ ^ g 1 :i ^ y y 0- -,--^ 



dreamt I saw brave Brian Bo - ru, AVho did the Dan - ish race sub-due. The 



* Hu/lio : a term used in Lulhiby songs : to hdl to sleep (sound zh. same as z in " glazier' 

2 A 



178 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




&-N: 



S N N - 



-fl* 



^ — • 



^^^^^b 



harp me-lo-dious - ly shall sound, When Erin's sons shall be un-bound, And 



mij^ht-y 
0^ 


man 


his sword he drew, These wgrds he spoke to me 


— "The 


' ' W m • 




• ^ \ 


1 


/ ff 


# 


\ f -A i 


\ \ 1^ . V -. 


^ 


1 M ^ 1/ 


1 


U 1 • • ■■ 


J iN n 1 ■ 


V 


V / 1^ 


L 


. i' . L , ... • 




1^ .A 


fj 


r 


y 




ei- • 




they shall gath - er safe around the 



green laur - el tree." 



2. 

I thought brave Sarsfield drew up nigh, 
And to my question made reply : — 
" For Erin's cause I'll live and die 

As thousands did of yore. 
My sword again on Aughrim's plain 
Old Erin's rights shall well maintain, 
Though thousands lie in battle slain, 

And hundreds in their gore." 
I thought St. Ruth stood on the ground 
And said, " I will your monarch* 

crown ; " 
Encompassed by the French around 

All ready for the field. 
He raised a cross and thus did say : — 
" Brave boys, we'll shew them gallant 

play; 
Let no man dare to run away, 

But die ere they yield." 

3- 
Then Billy Byrnef he came there 
From Ballymanus, I declare, 
Brought Wicklow, Carlow, and Kildare 

That day at his command. 
Westnieath and Cavan also join ; 
The County Louth men crossed the 

Boyne ; 
Slane, Trim, and Navan fell in line, 

And Dublin to a man. 



O'Reilly on the Hill of Skreen 

He drew his sword both briglit and 

keen, 
And swore by all his eyes had seen 

He would avenge the fall 
Of Erin's sons and daughters brave, 
Who nobly filled a martyr's grave. 
They died before they'd live enslaved, 

For vengeance they call ! 



Then Father MurphyJ he did say, 
" Behold, my Lord, I'm here to-day, 
With eighteen thousand pikemen gay 

From Wexford so brave. 
Our country's fate it does depend 
On you and on our gallant friends ; 
And Heaven will our cause defend. 

We'll die ere we be slaves." 
Methought each band played Patrick's 

Day 
To marshal all in proud array, 
With caps and feathers white and gay, 

A grand and warlike show; 
With drums and trumpets loud and 

shrill. 
And cannons placed on ev'ry hill, 
The pikemen did the valley fill 

To strike the fatal blow. 



* " Your monarch " : James II. 

t Billy Byrne ; for whom see next song. He and all those named after him to the end of the 
song belong to the Rebellion of Ninety-eight ; and their actions, as well as those of Brian Born, 
Sarsfield, and St. R.uth, will be found described in any detailed History of Ireland. 



X Father Murphy ; 



see the last song in this Part II. 



THE JOYCE COLLECTION. 



179 



Tlieu all at once appeared in sight 
An army clad in armour bright ; 
Both front and rear and left and right 

March on to the fore : 
The chieftains pitched their camp with 

skill, 
Determined tyrants' blood to spill, 
Beneath us ran a mountain rill 

As rapid as the Nore ; 
Along the line they raised a shout, 
Crying " Quick March, right about ! " 
With biiyoncts fixed they all marched 
out 

To face the deadly foe ; 
The enemy were no ways shy, 
With thundering cannon planted nigh; 
Now thousands in death's struggle lie, 

The streams redlv flow. 



The enemy they made a square 
And drove our cavalry to despair, 
They were nearly routed, rank and 
rear, 

But yet did not yield, 
For up came Wexford — never slack — 
With brave Tipperary at their back, 
And Longford next, who in a crack 

Straight swept them off the field. 
They gave three cheers for liberty, 
As the enemy all routed flee ; 
Methought 1 looked but could not see 

One foeman on the plain. 
Then 1 awoke — 'twas break of day : 
No wounded on the ground there' lay, 
No warriors there, no fierce affray :— 

So ended my dream. 



374. BILLY BYRNE OF BALLYMANUS. 

This rude ballad is one of a class which were very common all over Ireland 
for half a century or so after the rebellion of Ninety-eight. I give it partly from 
memory, partly from a printed ballad-sheet in my possession, and partly from the 
copy published 40 years ago by Father C. P. Meehan in his book " The O'Tooles." 
He took his copy from a MS. written by a schoolmaster named MacCabe of 
Glenmalure. There are other verses in which the informers' names are given in 
detail, but they are as well omitted here. "Billy Byrne of Ballymanus" (near 
Rathdrum, and nearer to Greenan in Glenmalure) was an influential and very 
popular gentleman of the County Wicklow who was convicted and hanged on the 
evidence of informers after the rebellion. Father Meehan gives an account of 
him in the above-mentioned book. 

The tune is well known and extremely popular in the south-eastern counties; 
and I think not without good reason, for it appears to me a very beautiful melod}' 
and most characteristically Irish. I printed it for the first time in 1872 in my 
"Ancient Irish Music." I have often heard it played by itinerant musicians in 
the streets of Dublin. It was sometimes used as a march tune. 




E 



Come, 






all ve brave U 



=^^ 



^ 



ear. And 



V 



ni - ted Men 



pray 



you lend an 



g- p_g — # - 



lis - ten to these 



now will let you 



180 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




^- 



I 



±zfr. 



hear, 



Con 



cem - in" 



no 



ble 



Bil - Iv Bvrne, a 




Wick - low as 



It was in the year of ninety-nine, we got reason to complain, 
We lost our brave commander, Billy Byrne was his name ; 
He was taken in Dublin city and brought to Wicklow jail, 
And though we wished to free him, for him they'd take no bail. 

When a prisoner he was taken the traitors forward came 

To swear our hero's life away, and well they're known by name ; 

Thev had but little scruple his precious blood to spill, 

And Wicklow lost through their perjury the pride of Pleasant Hill. 

Now some of these informers who in false evidence agreed 
Were men that in his father's house so frequently did feed ; 
And at his brother's table where many did them see, 
And so those perjurers paid the Byrnes for their generosity. 

When they came forward for the crown they home against him swore 

That he among the rebels a captain's title bore; 

They swore he worked the cannon and the rebels did review, 

And that with that piece of cannon he marched to Carrigrue. 

Then here's to Billy Byrne, may his fame for ever shine; 
We will not forget his noble death in that year of ninety-nine : 
May the Lord have mercy on him, and on all such men as he, 
Who stood upright for Ireland's right and died for liberty. 



375. SEARCHING FOR YOUNG LAMBS. 

I learned this pleasing little peasant pastoral and its air in my early days from 
hearing it sung at home : beyond that I know nothing about it. So far as I am 

aware, it has not been hitherto printed — either words or air. 




^i.==^ 



^^^ 



As young Jolin - ny walked out on 



fail- 



dew - V morn. He 



TIIK JOYCE COLLECTION. 



181 




'^m^ 



N 



==^ 



^A.:^^m^ 



care - less - ly sat liini down just iin - dcr yon ;;iccii lliorn ; He 



i 



1=:^ 



Wm^^^i-' •' 



V ^ V 



'i:^=F- 



--r=i 



liacl not long been tlicrc when a liani - scl came llic way, And 



i 




i-:3^^^ii 



with a curt - sy and a smile she thus to linn did say: — 



" Good morrow, gentle shepherd, have yuii seen any Iambs ? 
This morning a pair strayed away from their dams : 
If you have seen them j)ass you by, come, tell to me, I pray, 
That those innocent lambs from their dams no farther stray." 

" O, yes, gentle shepherdess, I've seen them pass just now 
Down by yon hawthorn hedge, near where you sec the cow"; 
She turned about (juite courteously and thanked him with a blush, 
And young Johnny saw her find them as he sat near the bush. 

And after that bright morning they often met again. 
Till Johnny asked her parents old and their consent did gain. 
So now that they arc married and joined in wedlock's bands, 
They will go no more a-roving in pursuit of young lambs. 



376. THE BLACKBIRD. 



In the early half of the last century this song was known and sung all over 
Ireland. It was a particular favourite in Limerick and Cork, bO that I learned it 
at a period too early for me to remember. •„ i. t • 

An abridged copv of the song is given in Duffy's Ballad Poetry: but I give 
here the whole text, partly from memory, and partly from a ballad-sheet printed 
in Cork by Halv, sixty or seventy years ago. Duffy tells us that the song— i.e. the 
curtailed copy he has given— is found in a Scotch collection of Jacobite Kelics. 
But the words are Irish— as much so as the splendid air, which is found in many 
Irish musical collections, both printed and iMS., including Bunting's volume (1840), 
and which was, and still is, played everywhere by Irish pipers and iiddlers. IMy 
notation of the air follows the Muuster musicians and singers of sixlv years ago. 

The "Blackbird" meant the Young I'retender, Prince Charles Edward Stuart. 
This custom of representing the Pretender-and miich ofiener Ireland itsell- 
under allegorical names was common in Ireland in the eighteenth and the hrst 



182 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



half of the nineteenth century ; the original object of which was concealment, 
so that the people might be able to sing their favourite Jacobite and political 
songs freely in the dangerous times of the Penal Laws. 




On a 




--i- 



(air sum-mer's moni - inj: of 



)ni - ill" of soft le - ere - a - tion, J 



^J^ 



^* ^ • -0 

la - dy a - ma - king great moa 



iz^: 



iizt 



1=^=^ 



sigh - ing and sol) - bing 



and 



sad 



lam 



en 







sav 



ing, " My 



Black - bird 



most 



roy 



al is flown. 



m^^^^^M 



^ 



-ymzi^ 



My 

m 



thousbts thev de - ceive 



me, re 



flee - tions do giieve me. And 





1 


1 — ■ — 
—y — 


„-,_ 


# 


— •— 


^ 




— • T 


^ / ^ ^ 


—y 




L — ■!!!^_ 


- — 1 


\/ 


k 


? 


— / — 



I am o - ver - bur - den'd with 



•^ m P • ^-# 



sad mi - ser 

v-r5---=z— i 



y; 



Yet if 



f=S: 



-j!=i 



death 



fc 



ii 



it should blind me 



as 



/ ^ 

true love in - clines me, My 



E 



^N=- 



:f^: 



tv 



-h-^- 



Black 



bird 



I'd 



seek 



out 



wher 



ver 



-#- 
be. 



Once in fair England my Blackbird did flourish, 
lie was the chief flower that in it did spring; 
Prime ladies of honour his person did nourish, 
Because that he was the true son of a king. 

But this false fortune. 

Which still is uncertain. 
Has caused this parting between him and me. 

His name I'll advance , 

In Spain and in France ; 
And I'll seek out my Blackbird wherever he be. 



THE JOYCE COLLECTION. 183 

The birds of the forest they all met together — 

Tlie Turtle was chosen to dwell with the Dove: 
And I am resolved in fair or foul weather, 

In winter or in spring-, for to seek out my love. 

He is all my heart's treasure, 

My joy and my pleasure. 
And justly my love my heart sjiall follow thee; 

He is constant and kind, 

And courageous of mind ; 
All bliss to my Blackbird wherever he be. 

In England my Blackbird and I were together, 

Where he was still noble and generous of heart ; 
And woe to the time that he first went from hither, 
Alas, he was forced from thence to depart ; 

In Scotland he is deemed 

And highly esteemed ; 
In England he seemed a stranger to be ; 

Yet his name shall remain 

In France and in Spain ; 
All bliss to my Blackbird whenever he be. 

It is not the ocean can fright me with danger ; 
For though like a pilgrim I wander forlorn, 
I may still meet with friendship from one that's a stranger 
Much more than from one that in England was born. 
Oh, Heaven so spacious, 
To Britain be gracious. 
Tho' some there be odious both to him and to me ; 
Yet joy and renown 
And laurel shall crown 
My Blackbird with honour wherever he be. 



377. THE BOYNE WATER. 

This song scarcely needs any introduction. It is the spirited production of 
some peasant bard ; and as such finds an appropriate place in this collection. It 
celebrates the Battle of the Boyne, fought ist July, 1690, in which King William 111 
defeated the Irish forces under King James II. It has always been, and still is, 
very popular among the Orangemen of Ulster. The ballad follows the historical 
accounts of the battle correctly enough. 

The air is well known in the South also, where it is commonly called Seoladh 
na n-gamhan, " Leading the calves." A good setting is given by Bunting in his 
second collection : the Munster and Connaught versions are given by Petrie in 
his Ancient Music of Ireland, vol. II, p. 12. I print it here as I learned it in my 
youth from the singing of the people of Limerick, not indeed to " The Boyne 
Water" of Ulster, but to other words (given below). i\Iy setting differs only 



184 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



slightly from that of Bunting : and it is nearly the same as I heard it played some 
years ago by a band on a i2ih of July in Warrenpoint. 



si*iirf=^ 




bomb - balls 

2. 

Thereat enraged they vowed revenge 

Upon King William's forces, 
And oft did vehemently cry 

That they wonld stop their courses. 
A bullet from the Irish came 

And grazed King William's arm ; 
They thought His Majesty was slain, 

Yet it did him little harm. 



Duke Schomberg then, in friendly 
care, 

His king would often caution 
To shun the spot where bullets hot 

Retained their rapid motion ; 
But William said, he don't deserve 

The name of Faith's Defender, 
Who would not venture life and limb 

To make a foe surrender. 



When we the Boyne began to cross 

The enemy they descended ; 
But few of our brave men were lost 

So stoutly we defended : 
The horse it was that first marched o'er, 

The foot soon followed after; 
But brave Duke Schomberg was no 
more, 

By venturing over the water. 

5- 
When valiant Schomberg he was slain, 

King William he accosted 
His warlike men for to march on, 

And he would be the foremost ; 
" Brave boys," he cried, "be not dis- 
mayed. 

For the loss of one commander; 
For God will be our king this day 

And I'll be general under."* 



* The best couplet in the whole song — and hard to beat anywhere. See the second verse at 
]). 19, above. 



THE JOYCK Cor.r.KCTION. 



]H:j 



Then stoutly we the IJoyne dirl cross 

'I'd give the enemies battle ; 
Our cannon, to our foes' great cost, 

Like thundering chips did rattle. 
In majestic mien our Prince rode o'er, 

His men soon followed after, 
With blows and shouts put our foes to 
the rout 

The day we crossed the water. 

7- 
The Protestants of Drogheda 

Have reason to be tiiankful, 
That they were not to bondage brought, 

They, being but a handful. 
First to the Tholscl they were brougiit, 

And tried at Millmount after; 
But brave King William set them free 

Bv venturing over the water. 



8. 

The cunning Fr(>nch near to Duleek 
Had taken up their quarters, 

And found themselves on every side, 
Still waiting for new orders ; 



Hut in the dead time (jf the night 
They set the fields on (ire ; 

And long before the morning's light 
To Dublin they did retire;. 



Then said King William to his men, 

After the Krencli deftartcd 
" I'm glad (said he) that none of ye 

Seem to be faint-hearted : 
So sheath your swords and rest awhile, 

In time w(;'ll follow after," 
These words he uttered with a smile 

The day he crossed the wat«r. 

10. 

Come let us all with heart and voice 

Applaud our lives' defender, 
Who at the Hoyne his valour showed 

And made his foe surrentier. 
To God above the praise we'll give, 

Both now anil ever after; 
And bli^ss tlu; glorious memorv 

Of King William that crossed the 
water. 



378. BISHOP BUTLER OF KILCASH. 

I now give a song of a very different kind to the same air. I\Iore than a 
century ago, "Bishop Butler of Kilrash," the Roman Catholic bishop of Cork, 
conformed to the Protestant religion (to which he had originally belonged). 
This naturally caused a great sensation in the South, and indeed all over 
Ireland ; and many popular songs were composed to commemorate the event, 
most of them " Lamentations." The song I give here from memory is the best 
of them, and I learned it along with the air from hearing it sung in mv home 
when I was a bo\-. So far as I am aware the words have never been printed 
before this in eitlier book or broadsheet. In fact I never heard or saw the song 
outside my father's liouse. 



Let the Catholic Chur(-h be now 
arrayed 

In deep disconsolation ; 
Let her banners sad be now displayed 

Throughout each Christian Nation: 
At the Isle of Saints a bishop there 

Has lost his consecration, 
And a pillar great has fell of late 

By Satan's operation. 



In Cork of late for a small estate 

A spiritual lord revolted 
From that noble t-cclesiastic slate 

To which the Pope exalted. 
Not born d member of the Church of 
Rome. 

io Luther he did adhere, 
Fr'uu darkness to our Church he ( ame. 

And to ilarkness did retire. 



2 H 



186 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



Our Church was built upon a rock 

And founded by our Saviour; 
The powers of hell, that region dark, 

Shall ne'er prevail against her : 
She is a ship that can't be wrecked, 

Nor ever drown a sailor ; 
But such as plunge down from her 
deck 

Are sunk and lost for ever. 



From our bright faith you did retreat 

And joined the court of Venus ; 
Profligate, void of ever}- hope, 

You threw off the robes of Jesus ; 
Your power was greater than St. John's 

Who did baptise our Saviour; 
For you could take Him in your hands, 

Then why did you forsake Him ! 



From our bright faith you did retreat 
When you its light extinguished, 

Excluded far from heaven's bright 
gates, 
All graces you relinquished ; 



At the imperial throne your guilt was 
shown 

When first you changed your station : 
Justice divine at that same time 

Pronounced vour condemnation. 



I'm sure you're worse than Henry the 
Eighth 

Who put away his consort ; 
Your virtuous spouse you did forsake, 

When the holy Church you aban- 
doned. 
As the shepherd now is gone astray, 

God keep the flock from random, 
That on the great accounting day 

His blood may prove our ransom. 



Now sure you know there is but one 
God 
liy whom we are all created ; 
And sure you know there is but one 
Faith 
By which we are consecrated : 
And sure you know there is but one Ark 

To keep us from desolation ; 
And sure you know there is but one 
Church 
Can ever expect salvation. 



379. BRENNAN ON THE MOOR. 

This Brennan was a noted highwayman, who, in the eighteenth century, ran 
liis career in the Kilvvorth mountains near Fermoy in Cork, and in the neighbour- 
hood. His history is sufficiently told in the ballad, of which I have some copies 
in sheets printed by Haly of Cork sixty years ago. The air is now published for 
the first time : I took it down from a ballad-singer in Trim about fifty years ago. 
The w'ords have, however, been printed more than once. 



I 



i 



■^- 






:=:^ 



^ 



-T:I^- 



=^ 



lu- 
ll's 



of a famous liighway-man a 



sto - rv I will tell ; His 




name was Wil - lie Bren 



lie did dwell ; And 



THE JOYCE COLLECTION. 







on the Kil-worth moun - tains he com - nienccd liis wild car - cei , Wlu-ie 

many a wealtli - y gen - tie - man be - fore liim shoolc with feai. 
Chorus. 





A brace of loaded pistols he carried night and day ; 

He never robbed a poor man upon the king's highway ; 

But what he'd taken from the rich, like Turpin and Black Bess,j 

He always did divide it with the widow in distress. 

One night he robbed a packman by name of Pedlar Bawn ; 
They travelled on together till the day began to dawn ; 
The pedlar seeing his money gone, likewise his watch and chain. 
He at once encountered Brennan and he robbed him back again. 

One day upon the highway, as Willie he w-ent down, 

He met the Mayor of Cashel a mile outside the town : 

The Mayor he knew his features ; " I think, young man," said he, 

"Your name is Willie Brennan ; you must come along with me." 

As Brennan's wife had gone to town, provisions for to buy, 
And when she saw her Willie, she began to weep and cry ; 
He says, " Give me that tenpenny "; as soon as Willie spoke. 
She handed him a blunderbuss from underneath her cloak. 

Then with his loaded blunderbuss, the truth I will unfold. 
He made the Mayor to tremble, and robbed him of his gold ; 
One hundred pounds Avas offered for his apprehension there, 
So he with horse and saddle to the mountains did repair. 

Then Brennan being an outlaw upon the mountains high, 
When cavalry and infantry to take him they did try ; 
He laughed 'at them with scorn, until at length, 'lis said. 
By a false-hearted young man he basely was betrayed. 



* This chorus was repeated after each vei.^e. 

t Dick Turpin, a noted English hij^hwayman ; •• Black 13e-s " was his man 



188 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



In the county of Tipperary, in a place they call Clonnioie, 
Willie Breniiaii and his comrade that day did suffer sore ; 
He lay amongst the fern, which was thick upon the field, 
And nine deep wounds he did receive before that he did yield. 

When Brennan and his comrade found that they were betrayed, 
They with the mounted cavalry a noble battle made; 
He lost liis foremost finger, which was shot off by a i)all, 
So Brennan and his comrade they were taken after all. 

So they were taken prisoners, in irons they were bound, 
And both conveyed to Clonmel jail, strong walls did them surround ; 
They were tried and there found guilty, the judge made this reply: — 
"For robbing on the king's highway you're both condemned to die." 

Farewell unto my dear wife and to my children three, 

Likewise my aged father, he may shed tears for me; 

And to my loving mother, who tore her locks, and cried, 

Saying, " I wish, my Willie Brennan, in your cradle you had died!" 



380. CAPTAIN THOMPSON. 

An indifferent setting of this fine melody, under the name of " The Maid ol 
Castlecraigh," was published in 1842, in "The Native Music of Ireland." I give 
here what I believe to be a much superior setting, as I heard it sung from my 
earliest days among the people of Limerick, and as it was published in 1872 in 
my Ancient Irish Music. The first part closely resembles the first part of the 
air to which Moore has written his song " Oh, Arranmore, loved Arranmore." 



Slotv. 



^^0 



E 



-^-—m — * L 



^ly mind being miicli in 



ned to 



cross tlie la - ging 




:1— i 



-j:fc=i: 



-I — 



+ 



f=^ 



:*=it 



main, I left my ten - der jia - 1 ents in 



sor - row grief and pain. 




t^ 



=1: 



T^- 



Jtut 



# — •-- 



On 



board the Fame we 



^i-^-i^ 



thus be -came all 



pas - sen - gcis to be, A - 



i^^m 



-f- 



long witli Cap - tain Tlionip - son to 



the 



land of lib - ei 



m 



tie. 



THE JOYCE COELECTION. 



189 



As we were safely sailing to a place called Newfoundland, 
The wind arose ahead of us, and our ship was at a stand : 
" All hands aloft "—bold Thompson cries— " or we'll be cast away- 
All firmly stand or we ne'er shall land in the North of Amtrikay ! " 

A mount of ice came moving down anear our gallant main, 

But the Lord of mercy He was kind and our lives He ilid maintain. 

Our gallant sailors hauled about and so our ship did save, 

Or we were doomed to be entombed in a doleful watery grave. 

When we were fairly landed our faint hearts did renew ; 

But how could I sleep easy, dear Erin, far from )OU. 

I hope the time will come again when our comrades all we'll see, 

And once more we'll live together in love and unitie. 



381. THE GARDENER'S SON. 

Versions of this song are current in England and Scotland as well as in 
Ireland. The English version may be seen in Chappell's "Popular Music of the 
Olden Time," p. 522; there called "The Willow Tree"; and the Scotch in 
Wood's " Songs of Scotland," HI. 84, 85. I give here from memory three verses 
as I heard them sung by the people of the south of Ireland ; and I know a fourth 
which has the same play on the words "thyme" and "rue" as is found in the 
English and Scotch versions. The song conveys a warning to young maids not 
to let young men too easily steal " this heart of mine, mine " : in other words, to 
be cautious about too readily falling in love. 

As with the words, so with the air. The English and Scotch versions will be 
found with the words, as referred to above. Our Irish version, which is given 
here, was published by me for the first time in my Ancient Irish Music, with two 
verses of the song. Evidently all three are derived from one common origin. 




•When 



maid - en 



fair and voiinfj, 



flourished in 



Ff-^= 


-,- 


r f- 


^ ^ ,- — ^ 

1 i i — ■ — i 


^ — .j^_J \ pfll 


tf — 


— •— 


^7-3^ 


1 1— 1 


1 0—^0 L 



pro - per tall voung 

I \ 




man came m, 



And 



— 0—0 -^ — LI 



stole this heart 



mine, mine, And stole this heart of 



2. 

The gardener's son being standing by, 
Three gifts he gave to me, me : — 

The pink, the rue, the violet blue. 
And the red red rosy tree, tree, 
The red red rosy tree. 



Come all you maids, where'er you be, 
That flourish in your prime, prime. 

Be wise, beware, keep free from care, 
Let no man steal your thyme, thyme, 
Let no man steal your thyme. 



190 



OLD IKISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



382. THE IRISH GIRL. 

This beautiful air, and the accompa«ying words, I have known since my 
childhood. 1 have copies of the song on broadsheets, varying a good deal, and 
much corrupted. The versions I give here of air and words are from my own 
memory, as sung by the old people of Limerick when I was a child. More than 
half a century ago I gave this air to Dr. Petrie : and it is included in the 
Stanford-Petrie collection of Irish music, with my name acknowledged. 

But the words, as I give them here, have hitherto never been published, 
though I have seen very corrupt versions in print. 




Jtnufz 



JtZ—JE. 



^ 



•-^—J^ 



As I walked out one eve - ning 


down 


by a riv - er 


/ >:;TT 


^ 


F' m 


P-m 


^— - 


■/ ''5 ■ 1 « 


p p f 


\ P 


r-0 


P m ■ "^ 


■■fi y-iT ^ 1 • 


\ 


\ ^ " ! 1 


^ • « # - 


Llii ^_J 




1 ■ ^ L_ 


*^ 


L^ ?-#-,-l 



side, While ga - zing all 



a - rou 



nd 



me an 



I - rish girl I 



/I J. "I m 


m 


i — 


s * 


— ^— f „- 


— #— 


# , 


U^P^^^ 


L 1 


1 






1 


^ 



ro - sv red was 




on her cheeks, and 



^^ 



^ 



coal-black was her 



hair ; 



3 
And 



cost - ly were the 






:z2' 



robes of gold this 



I - rish girl did 



wear. 



i 



The little shoes this maiden wore were of a Spanish Ijrown ; 
The mantle on her shoulders, of silk 'twas wrought all round. 
Her modest face, her gentle ways, have left my heart in pain, 
And I'd range this world all over my Irish girl to gain. 

I wish my love was a red red rose, to bloom in yon garden fair, 
And I to be the gardener, that rose should be my care. 
I'd tend the pretty flowers all round — sweetwilliam, pink, and rue. 
Primrose and thyme — but most of. all, sweet rose, I'd cherish you. 



I wish I was a butterfly, I'd light on my love's breast ; 

I wish I was a nightingale, to sing my love to rest ; 

I'd sing at morn, I'd sing at eve, a love-song sweet and slow ; 

And year by year I will love my dear, let the wind blow high or low 



THE JOYCE COLLECTION. 191 

383. Oil COME WITH ME, MY IRISH GIRL. 

lu my young days I picked up a song to this air from hearing the eld<.-r 
members of my family sing it. It is not a pea.sant or folk song; hut it was 
evidently suggested hy " Tlie Irish Girl.'' I am under the imprrssicju ihat my 
people found it in one of the Irish Penny Journals or Magazines; but though 1 
have searched ail the volumes of that class on my book-shelves, I have failed to 
find it. I give it here from memory : and I am quite sure I give it correctly. 

Oh, come with me, my Irish girl, 

To climes beyond the sea ; 
For oh, thou art the brightest pearl 

In my heart's treasury. 
I may regret my native isle, 

And ties as yet unriven ; 
But oh, where'er thy graces smile 

Shall be my home, my heaven. 

And thou will soothe me with thy sighs, 

Should sickness cloud my brow ; 
And bless me with those angel eyes. 

Should fate my spirit bow. 
And I will cling till death to thee, 

In weal, or woe, or peril, 
And bless my lot, whate'er it be. 

With mv sweet Irish 2:irl. 



384. SWEET COOTEHILL TOWN. 

This song comes from Cootehill in the County Cavaii. How it got to 
Limerick, where I heard it, is more than I can tell; and indeed I know nothing 
whatever about it save that I learned it when a mere child from tlie inimitable 
singing of Dave Dwane of Glenosheen, tlie best local singer we had. I heard 
him sing it for the last time at an "American Wake," i.e. a meeting of friends on 
the evening before the departure of several young })eople for America, as a 
farewell celebration. Tl^e song was very suitable for the occasion : and {^oor 
Dave — who was himself going away with the others — sang it with such intense 
feeling and power, that the whole company — men, women, and children — were in 
tears. That is now more than sixty years ago ; and to this hour I find it hard to 
restrain tears when I recall the scene. 

The air belongs I think to Munster; for I heard it played and sung everywhere, 
and quite often with other words besides " Sweet Cootehill Town." It is sometimes 
called "The Peacock," which is certainly not its original name. Versions of it 
have been published in Smith's "Vocal Melodies of Ireland." and elsewhere. In 
Cork and Limerick the people often sang to it Burns's song, '• Adieu, a heart-warm 
fond adieu," so that it was commonly known by the name of " Burns's Farewell." 
Mr. Patrick O'Leary of Graignamanagh — an excellent authority on the folk 
music and song of that neighbourhood — lias informed me that, in his part of tlie 
country — Kilkenny and Carlow — this song is usually sung at the little gatherings 
of friends on the evening before the departure of emigrants for America : as I 



192 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



heard it sung in Limerick. The air .seems to have l)een used indeed as a general 
farewell tune, so that — from the words of another song of the same class — it is 
often called " Good night and joy be with you all." 

The Cootehill words are now published for the first time. The last verse 
presents a pleasing picture : but alas, how seldom wa see it realised ! 

Slow a>uf with rxpressioi). 







Now 



I are 



you 



well, sweet Coote - hill 



in: 



town, 



The 



place where I 



y. g ^ 

wa.s bom and bred ; Thro' 



■ -r 1 ^ T 



sha 



civ 



sroves and 




-4-m \ # : ! # m tN V 



T^- 



flower - y hills, 'Sly youth - ful far - cy did ser - e - nade. 



But 







-I — 



;^ 




now I'm bound for A - mer 



i - kav, A 



lisz:^: 



conn - try 






that I 



ne - ver saw ; Those pleas - ant scenes I'll al - ways mind, When 



-0- 

'V- 



:fe.^3^i 



am 



ro 



far 



wa. 



The pleasant hills near Cootehill town where I have spent my youthful days. 
Both day and night I took delight in dancing and in harmless plays. 
But while I rove from town to town, fond mem'ry in my mind shall stay 
Of those pleasant happy youthful hours that now are spent and passed away. 

I hope kind fate w'ill reinstate — that fortune's face will on me smile, 

And safe conduct me home again to my own dear native Irish isle : 

When my comrades all and friends likewise will throng around and thus will say : — 

" We will sing and play as in days of old ; so you're welcome home from far away." 



385. THE CROPPY BOY. 

This song was a great favourite in the southern and south-eastern counties : 
and I have known both air and words from my childhood. I pul)lished the air 
and the first verse of the song in my Ancient Irish Music. More than fifty 



THE JOYCE COLLECTION. 



19:} 



years ago I gave it to Dr. Petrie, and it is included in the .Stanford-Petrie collec- 
tion. 1 have a broadsheet with the words rudely and very incorrectly printed. 
The words, of course, date from 1798 : but the air is much older. 



Slow and expressive. 




■^M^ 






'Twas 



ear 



]y, ear - ly, all in 



:1: 



the 



spring. 




mE^m ' 



Xr- 



-J^=±zi^—M=t p— ^zd 



pret - ty small birds be - gau to sing ; Tliey sang so sweet and so 




ious - ly, 



'Twas early, early last Thursday night, 
The yeoman cavalry gave me a fright ; 
The fright thev gave was to my down- 
fall :— 
I was prisoner taken by T-ord Cornwall. 



'Twas in his guard-house I was con- 
fined, 
And in his parlour I was closely tried; 
My sentence passed and my spirits low, 
And to Duncannon* I was forced to go. 



My sister Mary in deep distress, 
She ran downstairs in her morning 
dress, 



Five hundred pounds she would lay 

down, 
To see me walking through We.xford 

town. 



As I was walking the hills so high, 
Who could blame me if I did cry, 
With a guard behind me and another 

before. 
And my tender mother crying more 

and more } 

6. 

So farewell, father and mother too, 
And sister INLiry, I have but you ; 
And if e'er I chance to return home, 
I'll whet my pikef on those yeomen's 
bones. 



386. HANDSOME SALLY. 

I learned this pretty ballad, air and words, from constantly hearing it sung at 
home in my childhood, and I never heard it elsewhere. Further than this I know 
nothing about it: but I believe it commemorates a real event. I am not aware 
that it was ever printed before, either air or words. 




* Duncaiinon, the government fortress and prison on the Wexford side ul" Waterlbrd harbour, 
t Pike : i.e. a croppy-pike, the favourite weapon of the rebels of Ninety-eight : and a formidable 
weapon it was. 

2C 



194 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




i^ 



=^^ 



will 



now de - clare ; How 



voung 



la 



Si 



dy's 






^ — T 

= — 1=# — ^- 



i^ 



A—-- 



m 



All 



by 



heart was won 
2. 

As she walked out through a silent 



tlie 



grove 



Who should she meet but her own true 

love : 
"Kind sir," she said, "and upon my 

life, 
I do intend for to be your wife. 



'' Now I have got a vast estate 
My father left to me of late ; 
And heir of that then you shall be, 
If you consent, love, and marry me. 



" O fairest creature, it cannot be 
That I should be wedded unto thee, 
Since I am going for to be wed 
To Handsome Sally, your waiting 
maid." 



-0- 

lov 



lllg 



of 



farm-er's son. 



" If that be true that you tell to me, 
A bitter pill I will prove to thee. 
For shipping I'll take immediately, 
And I'll sail with Sally to Floridee." 

6. 

As they were sailing upon the main, 
This wicked wretch contrived a 

scheme. 
While Handsome Sally lay fast asleep 
She plunged her body into the deep. 



When to the shore she did return, 
Her wicked conscience did her burn, 
And in her mind she could find no rest, 
Until the truth she had confessed. 

8. 

Hanged and burned then was she, 
For her sad crime and her cruelty; 
So two fair maids were by love undone, 
And in Bedlam lies the farmer's son. 



387. THE RAMBLER FROM CLARE. 

This is a Ninety-eight song which tells its own story. It was very popular in 
Munster sixty years ago ; and I picked up the air from hearing it among the 
people. I also retained in memory part of the words ; but I subsequently found 
the whole song printed on a ballad-sheet, though greatly corrupted. So far as I 
know, air and words are now published for the first time. 

~V 




The 



3^ 



1^ r — — r 



first 



of my jour - neys 



IS 



ve - rv well known; 1 




E 



^- 



±jt^ 



^t 



straight took my way 



to 



the 



Coun - ty Ty - rone, Where the 



TIIK K)YCK C()I.LKc:TION. 



I'.t.- 








\oiii)i' men 



and 



dcnj- 



I.ey 



used nic well llicre, AikI llicv 




^mm^m 



-^~ 



and tlie 



Ramb 



— r 



fiuni (jl.ire. 



'Twas there I enlisted in the town called The Moy ; 
Bui with so many masters I could not comply : 
1 deserted next morning — the truth I declare — 
And for Limerick city starts the Rambler from Clare. 

Then like a deserter, while myself I C(jnci.'aled, 
I was taken and brouf^ht to the town of Rathkeale ; 
Then olTto headciuarlers I was forced to repair: — 
Now the jail is the lodging of the Rambler from Clare. 

1 took off my hat and I made a low bow, 

In hopes that the colonel woukl pardcju me now ; 

The pardon he gave me was hard and stran : 

'Twas—" Bind him, confine him ; he's the Rambler from Clare !' 

'Twas then the United Men* marchi d to the town ; 
They attacked and they conquered with fame and renown ; 
The jail they broke open and rescued me there, 
And they made full commander of the Rambler from Clare. 

The rebels tight some successtul bailies uiuier llie l\ambler's eonimand. 



So now that I'm titled a United Man, 

No more can I slay in my own native land ; 

And off to America I must repair. 

And leave all the friends of the Rambler from Clare. 

Farewell to my comrades wherever vou be, 

And likewise my sweetheart young Sally Magee ; 

Our sails the}- are spread ami the wind it blows fair: — 

" He's gone — God be with him — he's the Rambler from Clare ! 



388. MY MIND IT IS UNP:ASV. 

This song is an example of the consummate taste and skill of those unlearned 
old song-writers in suitin" words to music : for both song and air are characterised 
by intense sadness. I learned both in childhood ; I never hearti either air or 
song outside my own home ; and I do not believe that they have ever been 



* United Men: i.e. they belonged to the '•United Iri'^hmen," the widcly-sprcnd -ccret society 
by wliich the Rebellion of 1708 was ehietiy directed. 



196 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



printed. Though the words are rude and artless, it is well worth printing them 
for their passionate earnestness. 

^S— N 1. 




e^^^ 



-5*- 



^ft^. 



^ 



'S"~. ^ — . 



-*-«-^^= 1 : r r ' 9 9 

My mind it is un - eas - y for a fair lass tlial lives near home ; I'^or 



m 



^-=1^ 



KJ 



^-- 



-+- 



-y- 



love it lias en - snared me, I 



=5^ 

ne - ver am 



P^ 



3E 



i-^r 



let a - lone ; 



O 




en - snared me, ■\\iiicli 



mv head 



reel ; She's the 



fc 



ii 



tj 



i^ 






A: 



fair 



est 



m 



this 



na - lion, thai fair lass I 



do 



es - teem. 



The looks of my dear darling would charm a heart of steel ; 
Each evening and each morning the pains of her love I feel: 
Her cheeks are like tlie roses that grow in the month of June, 
And her lips are like the coral, the model of sweet nature's bloom. 

Not wealth or great estate, dearest maiden, that makes me moan; 
Your cattle or your lands I crave not, but you alone : 
Give me your hand in earnest ; don't leave me with cold disdain ; 
For one kind word from your fair lips would ease me of all my pain. 

But when I asked your parents, my suit they at once denied; 
So now the case is altered, for you refuse to be my bride : 
It's little you know the danger attendant on perjury — 
The vows and protestations you daily have made to me. 



389. DUMB, DUMB, DUMB. 

This song was a favourite in the soutli of Ireland; and I picked up air and 
words by merely hearing the people all round me sing it. I give it here from 
memory. The song was also known in Kngland ; and the English version will 
be found in Chappell's " Popular Music of the Olden Time," p. 120. Our version 
is shorter and rather more concentrated : and there are other considerable 
differences. The air is a variant of the " Cruiskeen Lawn," but in the major. 
The English version is also sung to a variant of the same air, but there the minor 
mode is retained. 






±zi: 



-0- 



^ 



1 i^^-^-y- 

jol - ly blade that married a coun - try maid, And 



There 



was 



THK JOYCE COLLECTION. 



197 



F^fa=^=^J: 



iiE^ 



*^' 



w^-^v^: ^^^ 



^^=zz 



soon he con-duct - ed lier home, home, home; In ev 




■' - ly iiouse-hold art slic was 



com - fort to his heart : But a - las, 



i 



iiid 



and a - las, she was dumb, dumb, dumb. 



She could brew and slie could bake, she could wring, wash, and siiake, 
And keep the house clean with lu-r l)room, i)room, broom ; 

She could knit, card, and spin, and do ev'ry thing ; 

But what good was all that— she was dumb, dumb, dumb. 

To the doctor then he went with mournful discontent, 

Saying, "Doctor, dear doctor, I'm come, come, come; 

I'll pay you fifty pounds — and that in pure gold — 

If you make my wife speak that is dumb, dumb, dumb." 

To the doctor then she went and he cut some little strings, 

And gave her tongue liberty to run, run, run : — 
O, 'twas like a silly brute then her husband she abused, 

Saying, "You dog, I'll let you know I'm not dumi), dumb, dumb." 

To the doctor then he went with mournful discontent, 

Saying, " Doctor, dear doctor, I'm come, come, come; 

My wife is turned scold and with her I cannot hold : 

I'd give anything at all to have her dumb, dumb, dumb ! " 

" I could freely undertake for to make your wife speak, 
Though that was not easily done, done, done : — 
It's not in the power of man, let him do whate'er he can, 

To make a scolding wife hold her tongue, tongue, tongue." 



390. EACH NIGHT WHEN I SLUMBER. 

The words of this song show that it was composed in the time of the American 
War of Independence, that is, at the end of the eighteenth centurv. I never saw 
either words or air printed in any shape or form : they have been simply preserved 
in my own memory as I learned them unconsciously from hearing them sung at 
home when I was a bov. 






n^ 




Each 


night when 


I 


slum - ber with dreams I'm 


O 


P 


- prcss'd, Still 
\ V 




'M 












V 


iS 




O 1 


/ 








1 /• 


A* 


r 


J \ \ 


^ "■ 


ii 


\ 






L 1 


—I 




S n r^ 


• • 


\ 


I 




r 


/ 




'mm 


M 




* 










-y 













thinking oj my true love de - prives me 



my ri 



est : He 



IS 



198 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



HE 



t 



:X 



:^: 






p«»- 



c 



s^tiE=; 



sail - ing now lor 



Bos - ton 



to 



fact 



hib 



en - e - my ; Bright 




i!L 



■^ 



-T^ 



:ti=:==:trt 



=1: 



^^mrn^ 



an 



gels 



be 



his guard and fiom 



dan 



ger set him free. 



My friends and my relations are angry all with me, 
And often do upbraid me all for my constancy; 
But let them all say what they will, still loyal I'll remain, 
Until my dearest Jemmie returns to me again. 

I might have got an earl or a lord of noble birth, 

But 1 prefer my jewel above all men on earth ; 

For what care I for treasure, for fortune, gold, or store, 

When I could live on mountains with him whom I adore. 

Each night when I slumber with dreams I'm oppressed. 
Still thinking of my true love deprives me of my rest. 
To tlie lonely weeping willow I'll daily make my moan, 
And in sadness I will languish till he returns home. 



391. JOHN MACANANTY'S COURTSHIP.* 

Both the air and the words of this ballad appear to me to possess much simple 
beauty and feeling. I learnctl them from my father when I was a mere child, and 
1 never heard the air with any one else. 

The ballad embodies one of the many forms of a superstition formerly very 
prevalent in Ireland, and not quite extinct even at the present day — namely, a 
belief that the fairies often take away mortals to their palaces in the fairy forts, 
h'sses, and pleasant green hills. f Macananty or Macanantan was a fairy king who 
formerly enjoyed great celebrity in the north of Ireland, and whose fame extended 
also into the south. There is a hill called Scrabo in the county of Down, near 
Newtownards, on which is a great sepulchral earn. Under this hill and earn 
Macananty had his palace ; and the place still retains much of its fairy reputation 
among the people of the district. 

Macananty himself is remembered in legend ; and his name is quite familiar, 
especially among the people who inhabit the mountainous districts extending from 
Dundalk to Newcastle in the county of Down. I find that here they call him in 
Irish SheaJHUs Macancandan — James Macanantan ; but both names, John and James, 
must have been added in recent times. He is mentioned in one of Neilson's 
Irish dialogues (in his Grammar) in the following words: — "They [the fairy host] 
set out at cock-crowing, from smooth Knock-Magha forth, both Finvar and his 



* Reprinted here from my Ancient Irish Music. 

+ On this point see my " Smaller Social History of Ancient Ireland," p. 125 : and my "Old 
Celtic Romances," pages 106 and 3S5. 



THK lOYCK COLLKCTKJN. 



199 



valiant host. And nt;iny a fair}- casllr, rath, and nifjunt, lliey shorth visited, from 
dawn of day till iall of night, on beautiful winged coursers. . . . They never 
halted; for they were to sup that Hallow l''ve in the fairy castle of Scrabo, with 
the fairy chief Macaneantan." I have not found him mentioned, liowever, in an\- 
ancient Irish authority. 

I suppose the " Queen Anne " of tlie eighth stanza is Aine, a fairy |)rincess 
whom we find frequently mentioned in very ancient Irish writings ; she had her 
palace at the hill of Knockainy in the county Limerick, which indeed took its 
name (Aine's hill) from lier ; and she was still more celebrated than Macananly. 
See the air " Macananty's Welcome," p. 147, above. 



JFUh cxprexsio)!. 



Afay, ;U llie close of the day, As I slooii in llje 




i^l^r^Pl 



— / i 1 — -I— ^ 1 1 



court - 111}; 



wmmm 



spied ; I drew vc - ry n'^;'i tluni to 

The dress that he wore was a velvet so green, 
All trimmed with gold lace, and as bright as the sea ; 
And he said, " Love, I'll make you my own fairy queen, 
If you are but willing to go with me." 

" Lisses and forts shall be at vour command, 
Mountains and valleys the land and the sea. 
And tlie billows that roar along the sea-shore, 
If you are but willing to go with me." 

"To make me a queen my birth is too mean. 
And you will get ladies of higher degree ; 
I know not your name nor from whence you came, 
So I am nut willing to go with thee." 

" I will tell you my name and I love you the same 
As if you were a lady of higher degree ; 
John Macananty's my name, and from Scrabo I came, 
AntI the queen of that country my love shall be." 

" If I were to go with one I don't know, 

My parents and friends would be angry with me ; 

They would bring me back again with shame and disdain. 

So I am not willing to go with thee." 

" From your friends we will sail in a ship that won't fail, 
With silken top-sail and a wonderful fiighl ; 
From this to Coleraine, to France, and to Spain, 
And homt^ back again in one short night. 



200 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



" There is not a fort from this to the north 

But we'll dance all around it and sing merrilie ; 

And the lads of Queen Anne shall be at your command, 

And they shall all stand in great dread of thee. 

" Many a mile I have roamed in my time, 

By sea and by land, a-looking for thee ; 

And I never could find rest or peace to my mind, 

Until fortune proved kind and sent you to me." 



392. I'M A POOR STRANGER AND FAR FROM MY OWN.* 

Both air and words of this song are well known in the South of Ireland, and 
I have been acquainted with them as long as I can rem.ember. 



r-ai o -P"^ 




n — ^ — ^"*^~i 


1 


I 




1/2-^=^ " 


"" 1^ ,^ 








-m—w-^- 


i( Y 4 * 


m \ ' 


mm- 


^ m m ' 


^ • 


■ ^ 1 


Ai f 4- 


• J • 








1 ' 


fj 


• « • • 











went 



w.ilking one morning in spring. To hear the birds 

3—. I | *> _ 




* 



whis - tie and night - in - gales sing, I 



heard a fair la - dv 



te=J=^=^ 



:«i=t 



4=ii}=iii: 



-• — m 



^^^m 



niak - ing great moan, Saying, "I'm a poor stranger and far from my own. 

And as I drew nigh her I made a low;V^ (bow) ; 

I asked her for pardon for making so free ; 

My heart it relented to hear to her moan, 

Saying, " I'm a poor stranger, and far from my own." 

I'll build my love a cottage at the end of this town, 
Where lords, dukes, and carls shall not pull it down; 
If the boys they should ask you what makes you live alone, 
You can tell them you're a stranger and far from your own. 



The classical schoolmasters of the eighteenth century and of the beginning 
of the nineteenth, who knew Latin, Greek, and Irish well, but English only 
imperfectly, often composed songs in English — always to Irish airs — in which 
they made free use of Latin and Greek mythology. I have a great many of these 



Rejirinted from my Ancient Irish Music, wiiere air and words were printed for the first time. 



THE JOYCE COLLECTION. 



201 



effusions, some good, but many absurd. This class of Anglo-Irish song should 
be represented here: and I give the two following specimens. 



393. THE COTfAGE MAID. 

Song composed by Larry Dillon of Tipperary, a noted and successful classical 
teacher of the early part of the last century. 

The air of this song was published by me for the first time in my Ancient Irish 
Music, to which tlie reader is referred for more information. 



^^^^^^m 



's-=^ 



I L ' 



In the flow'r - y month of May, when lamb-kins sport and play, as I 

1^ 




£3: 



-^i 



±=M1 






roved to re - ceive re - ere - a 



^ -0- 

tion, I es - pied a come-ly maid se - 




De - jan - i - ra's grace, He would ne'er be con - sumed in 



^^ 



ii 



=1- 



==^ 



-N- 



ce 



ii 



dars ; Nor 



would 



Hel 






en 



ty 






:[=: 



ftf 



^1.= 






])rove 



the 



fall 



of tlie 



'jz: 



Gre - clan lead - ers all; Nor would U-lyss - es be the Tro - jan 

But Mercury I fear on some errand will draw near 

As he pilfered Vulcan's tools from Polyphemus, 
And bear away the prize to some other distant skies, 

As he stole away the girdle from Venus. 
He stole eternal fire with music from the choir, 

And by virtue of his harp got his pardon ; 
And sure he might steal this fair from her solitary sphaire^ 

Though an organising* shepherd be her guardian. 



\\\ 



va-der. 



* Organising: i.e. playing on the shepherd's organ— s. reed— Pan's pipes. 



2D 



202 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



Telemachus though so grand crc the sceptre reached his hand 

Miglit be certainly trepanned if he perceived her, 
Nor could Mentor him dissuade from that sweet and simple shade, 

Though Calypso i)y her art had not ensnared him : 
His sire he'd seek no more nor descend to Mammon's shore, 

Nor venture on the tyrant's dire ala-rums, 
But daily place his care on that emblematic fair. 

Till he'd barter coronations for her cha-rums. 



394. THE COLLEEN RUE. 
The air of this was published by Dr. Petrie in his Ancient Music of Ireland. 



mm 



~^^ 



:i^=d^ 



IfTj- 




'■^- 



\ 



i- 



-I- 



As 



roved out 



on 



--■X 



sum - mei's mor - ning, A 



--lN- 



spe - cu - lat - ing most 
3 



CU - rious - 1\', To 






my sur - pnse 



p^^g^ii^i^^^ 




soon es - pied 



i 



rp 



charm-ing fair one ap - proach-ing me 



:g= 



^^ 



iip^1 



-+- 



-/-- 



stood a while in deep 



med - it 

N 



tion con - tem-plat - ing what 



H 



1 






-^t- 



-i*-^ 



I should do, Till at length re-cruit - ing 



all 



mv sens 



a - tions. I 




-^- 



:Mtfz 



:l?p: 



:d! 



* 



-4 



:3^ 



:1 



thus 



ac 



cost 



cd 



the 



-0- 
fau- 



Col 



leen 



Rue. 



"Are you Aurora, or the goddess Flora, Artemidora, or Venus bright, 
Or Helen fair beyond compare, whom Paris stole from the Grecian sight ? 
O fairest creature, you have enslaved me ; I'm intoxicated in Cupid's clew; 
Your golden sayings are infatuations that have ensnared me, a Colleen Rue." 

'' Kind sir, be easy and do not tease me with your false praises most jestingly; 
Your dissimulation and invocation are vaunting praises alluring me. 
I'm not Aurora or the goddess Flora, but a rural female to all men's view. 
That's here condoling my situation ; my appellation — the Colleen Rue." 

" Oh, were I Hector that noble victor who died a victim to Grecian skill ; 

Or were I Paris whose deeds are vaarious an arbitraator on Ida's hill ; 

I'd range through Asia, likewise Arabia, Pennsylvania seeking for you ; 

The burning raygions like sage Orpheus to see your face, my sweet Colleen Rue." 



THE JOYCE COLLECTION. 



20.' 



395. CASTLEHVDE. 

A colleciion of Irish Folk. Songs would be incomplete without this celebrated 
composition. The words have been published already more than once: but there 
is no need for me to copy from anyone, inasmuch as t remember the song — every 
word— from my boyhood days, by hearing the people sing it; for it was a general 
favourite. The song is commonly regarded as a type of the absurd English songs 
composed by some of the Irish peasant bards who' knew English only imperfectly; 
and it certainly contains several ludicrous e.xpressions. But passing by these, 
and looking on the song as a whole, it is well conceived and very spirited. The 
poet had a true conception of what a song should be, but had to express it 
imperfectly in what was to him a foreign language. Of all this everv reader can 
judge for himself, as I give the song entire. 

In burlesque imitation of this song, Mr. Richard Alfred Millikcn of Cork 
composed his vile caricature, "The Groves of Blarney" : and this song— working 
as a sort of microbe — gave origin to a number of imitations of the same general 
character: though none of them ever surpassed Milliken's piece of buffoonery. 
They did not in any sense represent the people — they represented nothing indeed 
but the depraved taste of the several writers. Songs of this class, however, though 
they once swarmed in the south of Ireland, have. I am glad to say, died out. The 
disease — something like what we call in Irish, /oc/ias—ha.s disappeared, even 
•without the application of sulphur baths. 

Regarding such songs as these — the stage Irishman songs in general — and 
their authors — with special reference to Milliken — it is worth while quoting 
Dr. Petrie's words, who, though usually gentle in his strictures, expresses himself 
in the following strong terms about another of ^lilliken's productions — " De 
Groves of de Pool *' — of the same general character as '" The Groves of Blarney," 
but worse, if possible: — "With all due respect to the memory of honest Dick 
Milliken, I confess that I feel but little admiration for the productions of that 

class of writers, of whom he was one of the most distinguished, and who 

have endeavoured to gain celebrity by attempts, usually stupid enough, to turn 
their countrymen into ridicule; thus giving some sad truth to the old saying, that 
if one Irisiiman is to be roasted, another will be always found ready to turn the 
spit. It is greatly to the honour of England and Scotland that they have produced, 
and would tolerate, no such class of writers." (Ancient Music of Ireland, p. 109. . 

In "The Irish ^Minstrel" by R. A. Smith, the air givt-n for this song is the 
same as " The Groves of Blarney " (Moore's " The Last Rose of Summer ") ; and 
another air for it is given in Stanford-Petrie (No. S31', which is a version of my 
An Gddaighe Gratia, given above (p. 11). I find by an entry in the Forde MS. 
that it was also sometimes sung to " Youghal Harbour." But in Limerick and 
Cork it was universally sung to the air I give here from memory — and not hitherto 
printed — which indeed I could hardly help learning, as it was constantly sung by 
the people all around me. 




I lOved out on a sum-mei's morn-iii'' Down b\ the bank? ot lil.ick- 




wa - ter side. To view the groves and the mead - ows charm-ing, Ihe 



204 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




:i£ 



:^: 



t=i=^ 



• • ' #- • # • 

plea-sant gar - dens of Cas - tie - hyde ; 'Tis 



there I heard 



the 




i 



s 



:1^i 



^ 



-^ 



-]/-■■ 



thrush - es warb-ling, The Dove and Part - ridge I now de-scribe ; The 



-^ 


T— b f— ■ ^ #— 


t=^-i— ty-^ 


V-^ is 1 


— t — ^- 




ES 


yj/. — ^ — ^ _ *_ 


-•-J ^ •• • 




— \ — ^-^ 


-m- -m- -m-' 



lamb-kins sport-ing on ev-'ry morn-ing, All to a - dorn sweet Cas-tle-hyde. 

The richest groves throughout this nation and fine plantations you will see there ; 
The rose, the tulip, and sweet carnation, all vying with the lily fair. 
The buck, the doe, the fox, the eagle, they skip and play by the river side ; • 
The trout and salmon are always sporting in the clear streams of sweet Castlehyde. 

There are fine walks in these pleasant gardens, and seats most charming in shady 

bowers. 
The gladiaathors* both bold and darling each night and morning to watch the 

flowers. 
There's a church for service in this fine arbour where nobles often in coaches ride 
To view the groves and the meadow charming, the pleasant gardens of Castlehyde. 

There are fine horses and stall-fed oxes, and dens for foxes to play and hide ; 
Fine marcs for breeding and foreign sheep there with snowy fleeces in Castlehyde. 
The grand improvements they would amuse you, the trees are drooping with fruit 

all kind ; 
The bees perfuming the fields with music, which yields more beauty to Castlehyde. 

If noble princes from foreign nations should chance to sail to this Irish shore, 
'Tis in this valley they would be feasted as often heroes have been before. 
The wholesome air of this habitation would recreate your heart with pride ; 
There is no valley throughout this nation in beauty equal to Castlehyde. 

I rode from Blarney to Castlebarnet, to Thomastown, and sweet Doneraile, 
To Kilshannick that joins Rathcormack, besides Killarney and Abbeyfealc ; 
The flowing Nore and the rapid Boyne, the river Shannon and plea.sant Clyde; 
In all my ranging and serenading! I met no equal to Castlehyde. 



It appears that the poet called on l\Ir. Hyde (about the beginning of the last 
century) and ofi'ered him this eff"usion, expecting a reward, after the manner of the 
bards of old. But Mr. Hyde — who was round-shouldered, with something of a 
stoop — treated him and his poem with contempt, and in fact ordered him off the 



* Gladiaathor, a fighting fellow. The word itself and its pronunciation are a memory of the 
classical learning of Munster a century or two ago : of which indeed many other vestiges still 
remain in the language of the people. See the last verse of "The Colleen Rue," p. 202, above. 

t Serenading : rambling leisurely about. 



THE JOYCE COLLECTION. 



205 



grounds. Whereupon the irate bard promptly altered the last verse so as to insert 
a bitter sting in its tail : — 

In all my ranging and serenading, I mci no tiaygur-'- but humpy Hyde.\ 

Castlehyde, the home of the Hyde family, is a beautiful residence on the 
Blackwater, a mile and a half above Fermoy in Cork. 



396. THE DRYNAUN DHUN. 



" Drynaun Dhun" (Ir. Dmoigheandii donn) is the blackthorn or sloebush. 
The name is here applied metaphorically to a young man — a lover. I have 
known both song and air all my life. IBoth have been published elsewhere, 
though not the same as here, and never in combination till now. I give the air 
as I learned it in early days from singers, pipers, and fiddlers. Bunting and 
Moore have a different air with this name. The words also are mainly from 
memory, but partly from a printed ballad-sheet, and partly from Duffy's version 
in his Ballad Poetry of Ireland. 



Tenderly. 




day: His bicatli it is sweet -er than tlie new - ]y mown liay ; His 




hair sliines hke gold when ex - posed to the sun ; And they 




gave 



name 



Dry - naun Dhun. 



My love he is gone from me o'er the main ; 

May God send him safe to his true love again. 

I am mourning each day till the dark night comes on, 

And I sleep 'neath the blossoms of the Drynaun Dhun. 



* Nays^ur : niggard. 

t For the custom of the Irish Poets' visitations in old times with laudatory poems (or satires^:^ 
according to the reception they got) see my Social Histories of Ancient Ireland : Index, " Poets." 
The Castlehyde incident is an exact reproduction of what often liappened in Ireland 1 500 years ago ; 
and the custom continued down to a period within my own memory. 



206 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



If I had a small cot on the sea to row, 

I'd follow my truelove where'er he might go ; 

I would rather have my truelove at home to sport and play, 

Than all the golden treasures on land and sea. 

I am waiting impatient for my love's return, 

And for his long absence I'll ne'er cease to mourn ; 

I will join with the small birds when spring time comes on, 

And welcome home the blossom of the Drynaun Dhun. 



397. THE BOYS OF MULLAGHBAWN. 

I obtained the air of this song from Mr. Patrick O'Leary of Graignamanagh, 
Co. Kilkenny, who himself got it from Mr. M. Nulty, National School teacher of 
Carrickmacross, Co. Monaghan. An almost identical setting was sent to me by 
an unnamed correspondent in Dundalk. Coupling this with the song, we may 
take it that it is an Ulster melody. 

The Mullaghbawn commemorated in this air and song is a mountain parish in 
the southern corner of the Co. Armagh, between Slieve Gullion and Forkhill. It 
is now remarkable for its prosperous native industries (described in " Irish Rural 
Life and Industry," 1907 : p. 170, by the editor, W. T. M.-F.) ; as it was 
formerly noted for its rural social amusements. Mr. W. T. Macartney-Filgate of 
Dublin, who knows Mullaghbawn well, has sent me two copies of the song, as 
well as some particulars regarding it ; but I have since found, in my own collection, 
two other copies printed on ballad-sheets, which I had overlooked. It is all about 
a number of young men of Mullaghbawn who were either transported for some 
illegal practices (about 1798) or seized and sent on board ship by a pressgang. 
The song is very characteristic of the Irish " unlettered Muse." 




-• — •- 



=tT 



-# — •- 



On 


a 


Mon - day moin- 


ing 


ear 


-ly 


as 


my wand- 'ring steps did 


V r 


m m * m 


f_J 


# "_ 




1 \ 


.. 1 


A i - 


I • 1 r 


1 1 « 


J 


1 




r 1 


1(1^ <^ m 


^ 


1 


• ■ 


*• J 


1 




1 


VU • 


1 




m . 






1 1 


tJ 





















• 




lead me Down by 

i -.-^ 



a farm - er's sta - tion thro' mea - dow and green lawn; I 




-#-•- 



:f 



\ 



_Q_ 



# #- 



heard great lam ■ 


■ en - 


ta - tion as 


th 


e sm 


ill birds they were warb-ling, Saying, we'll 


Vrr 


1 ■" 


* 


1 1 








A 


_i • "" 1 


• • J 














(\\ t 


d f \ 


• S 
















x\) • 1 






J J * 






>-l« 


U 










m 




S S ' 









have no more en - gage-ments* with the Boys of Mul - lagh 



bawn. 



* Meaning that they (the exiles) could never again engage in the Mullaghbawn sports. 



THE JOYCE COLLECTION. 



■nn 



Esquire Jackson he's uncquallccl for lioiKJiir and lor reason, 
He never turned traitor nor betrayed the rights of man ; 
But now we are in danger by a vile deceiving' stranger 
Who has ordered transportation for tlie IJoys of iMullaghbawn. 

As those heroes crossed the ocean, I'm told ihf ship in ujotion 
Would stand in wild commotion as if the seas ran dry : 
The trout and salmon gaping as the Cuckoo^-' k-ft the station. 
Saying, "Farewell to lovely Erin and the hills of Mullaghbawn. 

To end my lamentation, we are all in consternation, 

For want of etlucation 1 here must end my theme, 

None cares for recreation, since, without consideration, 

We are sent for transportation from the hills of ^Mullaghbawn. 



398. THE DEAR IRISH BOY— ok, THE DEAR IRISH MAID. 

This was universally known, sung, and played in my early days. The words 
smack of the classical schoolmaster, and there are a few strained expressions. 
Nevertheless, taken as a whole it is very pleasing : and its under-current of 
tenderness more than compensates for the spice of pedantry. The pathetic 
beauty of the air renders praise from me unnecessary. I give it here just as I 
learned it. My versions of air and words differ from those already juiblished. 

There is another song to this air, " O, Weaiy's on Money, and Weary's on 
Wealth," which will be found in the collections of Duffy, Williams, Lover, Barry, 
and others. 





biiglit - est of pearls do not out - sliine liis teeth : W'liilc 




hair Cu - ]nd's bow - strings and ros - es his breath. 

Chorus. 



^E*£E^y=£^ 




Smil - ing, be - guil - ing, clicci - iiig. en - dear - ing, To 



* Cuckoo, the name of the vessel. 



208 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



iiy 



5^- 



;EEZE 



-e- 



V-- 



-^ — 



tj 



2e 



ther 



oft 



o - ver the mount-ains we strayed, By each 



Pl^ 



o - ther de - light - ed, And fond 



ly u - ni - ted, He 




^=X 



--■X 



B: 



--X 



-± 



S 



lis - tened all day 



to 



his 



dear Ir 



ish 



maid. 



No roebuck more swift could fly over the mountain ; 

No veteran bolder met dangers or scars ; 
He's sightly, he sprightly, he's clear as the fountain ; 

His eyes beamed with love — Oh, he's gone to the wars. 
Smiling, beguiling, &c. 

The soft tuneful lark changed his notes into mourning ; 

The dark screaming owl now impedes my night's sleep; 
While lonely I walk in the shades of the evening; 

Till my Connor's return I will ne'er cease to weep. 

Chorus. 

The war is all over and he's not returning ; 

I fear that some envious plot has been laid ; 
Or that some cruel goddess has him captivated, 

And has left here in mourning his dear Irish Maid. 

Cho7'iis. 



399. THE ENNISKILLEN DRAGOON. 



This song, though of Ulster origin, was a great favourite in Munster, where I 
learned it when very young: it was indeed sung all over Ireland. I published the 
words more than fifty years ago in a newspaper called *' The Tipperary Leader," 
and I have several copies printed on ballad-sheets. Some few years ago I gave a 
copy of the air — as I had it in memory — to Dr. Sigerson, who wrote a new song to 
it which was published in Mr. A. P. Graves's "Irish Song Book" : and in that 
publication — so far as I know — the air appeared in print for the first time. 




gen - tie - man's daugh - ter near Men - a - ghan town. As 



THP: JOYCK COLLKCTION. 



209 




stood 



These dragoons were all dressed just like gentlemen's sons, 
With their bright shining swords and their carabine guns, 
With their silver-mounted pistols she observed them full soon, 
Because that she loved her Enniskillen Dragoon. 

She looked on the bright sons of Mars on the right, 
With their armour outshining the stars of the night, 
Saying " Willie, dearest Willie, you have 'listed full soon 
To serve as a royal Enniskillen Dragoon." 

" beautiful Flora, your pardon 1 crave. 

From this hour and for ever I will be your slave ; 

Your parents they have slighted you both morning and noon. 

For fear that you'd wed your Enniskillen Dragoon." 

" O Willie, dear Willie, never mind what they say. 

For children are bound their parents to obey ; 

When you leave old Ireland they'll all change their tune, 

Saying, ' The Lord may be with the Enniskillen Dragoon.' " 

Farewell Enniskillen, farewell for a while, 
And all round the borders of Erin's green isle. 
When the war is all over we'll return in full bloom. 
And they'll all welcome home the Enniskillen Dragoon. 



400. FAIR MAIDENS' BEAUTY WILL SOON FADE AWAY.* 



I learned both the air and the words of this song from my father. It was very 
well known in my early days among the people of the south ; and there are more 
verses in the song ; but those I give are all that I can remember. 

One day, about seventy years ago, a number of persons— old and young— were 
merrily engaged saving hay. A good way off, at the other side of the Httle river, 
were some reapers working away, among them Tom Long, a splendid singer with 
a powerful voice. As a sort of variety, to break in on the hard work, they asked 
him to sing; and he, nothing loth, sat down and gave them this very song in 
crlorious style. Instantly both mihiih threw down their sickles, rakes, and forks, 



* Reprinted here from my Ancient Irish Music. 
2 E 



210 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



and sat down in mute attention and rapt delight, till Tom had finished ; when 
they at once started up and resumed their work. 



My love slie was born in the 




love she was born in the north coun-te - rie, Where 



K 



i^ 






fj 



—y- 



v=z^i:rt=i:i: 



:ib:it=f: 



hills and lof-ly moun-tains rise up from the sea ; She's the fair- est young maid -en that 



it 



m 



^ 



— h 



fj 



:^l^=t5: 



i^: 



t — ^^ — ^- 



— I"" 



■■^^ 



e'er I did see, She ex - ceeds all the 



maids 



^^%[ 



in the north coun-ter - ie. 



My love is as bright as a morning in May, 
My love is as pure as the sweet new-mown hay ; 
I love her in my bosom's core and she fancies me ; 
We're the happiest pair in the north counterie. 

My love is as sweet as the cinnamon tree ; 

She clings to me as close as the bark to the tree : 

But the leaves they will wither and the roots will decay, 

And fair maidens' beauty will soon fade away. 



401. EXECUTION SONG: or "LAMENTATION." 

Air: — Na mnd deasa Bhaile-Locha-Riabhach : The Pretty Lasses of Loughrea. 

" In Ireland whenever any tragic occurrence takes place, such as a wreck, a 
murder, an execution, an accidental drowning, etc., some local poet generally 
composes a 'Lamentation' on the event, which is printed on sheets, and sung 
by professional ballad-singers through towns, and at fairs and markets. I have a 
great many of these sheets, and there is usually a rude engraving at top suitable 
to the subject — the figure of a man hanging, a coffin, a skull and cross-bones, etc. 
The lamentation for a criminal is often written in the first person, and is supposed 
to be the utterance of the culprit himself immediately before execution : it is in 
fact an imaginary last dying speech."* The following two verses taken from two 
different Lamentations are good specimens : — 

" Come, all you tender Christians, I hope you will draw near, 

A doleful lamentation I mean to let you hear ; 

How a child of only ten years old did swear our lives away, 

May the Lord have mercy on our souls against the Judgment Day!" 



" He stood upon that fatal spot as many did before, 
And gave one look upon the scenes that he should see no more : 
The rope was on, the bolt was drawn, his spirit it got free, 
At eight o'clock that morning he met etcrnitie." 



* From my Ancient Irish Music. 



THE lOYCK COIJ.K(Tir)N. 



21 



I will now give a complete song of this class copieil from a printed slieet: ruul 
the air to which I have set the words was nearly always used for Lamentations in 
Miinster, in my youth ; so that these Lamentations were usually composed in the 
same measure. I have repeatedly heard Lamentations sung to this .'.ir in the 
streets of Dublin. 

"A Lamentation on tin- Execution and Declaration of Thomas Welsh, for the 
cruel murder of his son-in-law's granfalher." ('I'itle and song copied exactly.) 







laic, As 



I'm locked u]) in a dis - inal cell, 



EEJ^^-t 



'teal : Oi: tlie 




Wilful murder can't be hid, it is useless for to say: — 

My daughter swore against me, upon my trial day; 

The jury found me guilty, and llie judge he did reply : — 

"Prepare to go before ti;e Lord, — you are condemned to die." 

Then when I heard my sentence I got a dreadful shock, 
]\Iy limbs began to tremble as I stood in the dock. 
If 1 had the wealth of Damer,^^ for my life l\\ give it all ; 
But now grim Death awaits me, till the hangman lets me fall. 

Pat Connolly being at dinner, 1 must admit and own 

When he was in his granson's house, — he thought he was at home. 

But he was much mistaken, for I led him astray — 

To gain his little property, I took his life away. 

It was a cruel murder, the truth I now mu^t own : 

' Twas Satan strongly tempted me, as we were both alone ; 

Then with a heavy hatchet I gave Connolly a fall, 

And I cut him up in pieces, which appeared the worst oi <ill. 

Now to conclude and finish my melancholy theme. 
For the murder of Pat Connolly, 1 die in public shame, 
In the si.xty-fifth year of my age, upon a gallows tiee ; 
I hope in God for mercy : good Christians, pi ay lor me. 



* "Darner of Sliionill," reputed, in tlie eighteenth and hci;iniiinii uf the nineteenth century. 
be the richest man in Ireland. His house, in luins, is still to he >een at Shrnndl. lour miles w 

of Tippcrary town. 



to 
e>l 



212 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



402. JEMMY MO VEELA STHORE: JEMMY, 

TREASURES. 



MY THOUSAND 



The air of this song — a lovely tender simple melody — was published for the 
first time by me in my Ancient Irish Music. It is well known all over Munster, 
where it is also called Drahaarccn Aloc/vee, from a song will) that name which 
I give below. The Irish words of Jeinmy mo Veela Sthore may be seen in my 
Irish Music and Song. The English words given below, with the Music, are 
a free translation, which I have known all my life, and of which I have also 
copies on printed ballad-sheets. 

Tender and sad. 




make ; I 



am a young girl in grief for my 



dar - ling's 




sore. And each day I 



la - ment for 



mv 



Jem-niy mo veel - a sthore. 



These twelve months and better my darling has left the shore 
He ne'er will come back till he travels the globe all o'er; 
And whene'er he returns he'll bring silver and gold in store; 
He's the fondest of lovers, my Jemmy mo veela sthore. 

My father and mother they never do give me ease, 
Since my darling has left me to cross the raging seas, 
I once had a sweetheart with money and flocks and more, 
But he's gone o'er the ocean, my Jemmy mo veela sthore. 

I'll go to the woods and I'll spend there the rest of my days, 
Where no living mortal I'll suffer my soul to tease ; 
Among the lone rowan-trees with red berries drooping o'er, 
Lamenting the absence of Jemmy mo veela sthore. 



DRAHAAREEN-0 MOCHREE: LITTLE BROTHER OF MY HEART. 

This song, sung to the same air, was perhaps more familiar in Munster than 
Jemmy vio veela sthore. I have many copies of it on ballad-sheets, printed bv 
" Haly, Printer, Cork." 



THE JOYCE COLLECTION. 



213 



I am a young fellow that always loved rural sport ; 
The fairs and the patterns of Erin I used to resort ; 
Where true pleasant comrades were always my companic ; 
Until I was deprived of my Drahaareen-6 Mochrce. 

From the cove of Cork city my brother he sailed away, 
On board of a warship to cross to Spain by say. 
Where cannon roar loudly and bullets like lightning fly, 
Perhaps in the battle my Drahaareen-O does lie. 

The womb turned to earth that gave birth to my brother and me, 

My father and sisters are gone to eternity; 

My brother enlisted and went o'er the raging sea 

And he left me here lonely — my Drahaareen-O Mochree. 

If Heaven would aid me and send me to Spain where he be, 
My life I would venture to set him at liberty ; 
Like a true loyal brother I'd fight for him manfully, 
And die in the arms of mv Drahaarccn-0 Mochrce. 



403. IRISH MOLLY-0. 



The words I give here arc mainly taken from " Tlie Native Music of Ireland," 
1842; but I heard very different versions in my youth. As for the air: I give 
it from memory : and my setting hardly differs from that given in the above- 
mentioned work. I learned it in childhood from the people all round me. with 
whom the song, both air and words, was in great favour. 




town i And liLe a ghost that cannot rest still v;an-ders up 




know ; His 



heart is break - ing all for love of Ir - ish Mol-ly - O. 



When Molly's father heard of it a solemn oath he swore, 
That if she'd wed a foreigner he'd never see her more : 
He sent for young MacDonald and he plainly told him so — 
" To a foreigner I'll never give my Irish Molly-0." 



•214 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



MacDonald heard the heavy news, and grievously did say, 
"Farewell, my lovely !Molly: since I'm banished far away, 
A poor forlorn pilgrim I must wander to and fro, 
And all for loving of my dear, my Irish Molly-O. 

*' There is a rose in Ireland, I thought it would be mine ; 
But now that she is lost to me I nuust for ever pine, 
Till death it comes to comfort me, for to the grave I'll go, 
And all for loving of my dear, my Irish Molly-O. 

" And now when 1 am dying this one request I crave ; 
To place a marble tombstone above my humble grave : 
And on the stone these simple words 1 want engraven so : — 
' Young MacDonald lost his life for love of Irish Molly-O.' " 



404. THE LOWLANDS OF HOLLAND.* 

The song to this air is known also in Scotland ; but the Irish and the Scotch 
versions differ very much. The Scotch song is given in "Wood's Songs of 
Scotland"; and I give here our Anglo-Irish words as I have always heard them 
sung by the people of Limerick. So far regarding the words. The Irisii air is 
however quite different from the Scotch ; it is well known in Munster ; and I 
have been quite familiar with it all my life. It is now published for the first 
time. 




ii 



-a 



^^-S: 



:b: 



iH 



bride. The captain of the Highlandmeu he came to my lover's side : 




"A ' rise, a - rise, new married man. a - rise, and come with me, To the 




:t=J 



Low 



lands of 



Hoi 



land to 



face your en - e 



-&-.- 



mie 



Holland is a pretty place, most pleasing to be seen. 
The wild flow'' rs grow very plenty there, and vines hang from the trees; 
Tlie wild flow'' rs grow very plenty there, and vines hang from the trees. 
I scarce had time to look about when iny true-love was gone from me. 



Reprinted from my Ancient Iiish Music. 



rui. jovc]-: (■()Li.i>:< rioN. 

Says llie niollici Id the ilau,i;hUT, '• W'lial makt-s you so laincnl .^ 
Is there ne'er a man in Ireland's i-round to please yonr disi onlenl .' " 
" There are men enough in Ireland, Iml none at all for me ; 
I never loved bnt one yoinit,' man, and he's hevond the sea." 

" I ne'er will wear a collar aronn<l ni}- neck and hair, 

Nor fire briglit nor candjediyhl shall show mv beanlv rare; 

And I will nc^'er i^t I niairied until th(,' day I die, 

Since the racing seas and stormy winds have jiarted my love and I. 

" I built my love a gallant ship, a sinp of nol)Ie fame, 
With four-and-twenty seamen bold to steer her across tlie main : 
The storm then beoan to rise, and the seas began to spont ; 
'Twas then my love and his gallant ship were sorely tossefl al)onl." 



405. on LOVE IT IS A KILLINC; THING. 

I give the words of this song from memory as I learned them in boyhood. 
Words and air are now puldished for the first time (except that the air is printed 
in Stanford-Petrie with my name : for I gave; it to Dr. Petrie half a century «'igo). 
The air was universal in Munster in my early life. Versions of it mav he found 
elsewhere: compare with "My Love Nell,"' and with "We are poor frozen out 
gardeners" in Chaj^pell's "Popular IVIusic of the Olden Time." To this same 
air — after a common Munster custom — the Limerick people often sang Bump's 
"Oh, my luve's like a red red rose." The "Red red rose" — third verse — is 
common in Irish peasant songs. This third verse will 1k> recognized as corre- 
sponding with the following verse of Burns : — 

" Oh, gin my love were yon red rose 

Tliat grows upon the castle wa' ; 
And I mysel a drap o' dew 

Into her bonnie breast to fa' ! 
Oh, there beyond expression blest, 

I'd feast on beauty a' the night. 
Sealed on her silk-saft faulds to rest. 

Till fleyed awa by Phoebus' light." 

Burns took the idea, and partly the very words, from a Scotch vcr.-;ion of the 
peasant song — as was his custom — and with the magic touch of geidus changed it 
to his own exquisite stanza. 

Sloir (!i/il tender. 




•zi=?-: — *— i -^— ^^ 



kil - linj,' tliinj^ as 



' 9 i W 

! hear peo - pie 






And for lo love an. 



lot ]k" iovcd has stoic mv heart a - wav. 



•216 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




:a^ig-g 



There are some get sick in love, 'tis saiti, but they .tjet well 



^9 



6=3 



s-^-. — ^^ 



SI L 



^-=i=fzj: 



gain, Oh, must I die 



^•- 



=f^ 



S^=^ 



t: 



^^5 



lov - er : a 



las, 'tis all in vain. 



The very first time I saw my love I thoui,'ht she was divine ; 
The second time I saw my love I thought her heart was mine. 
But now that she has altered and changed within her mind, 
Farewell to her for evermore, for indeed she'll ne'er be mine. 

I wish my love was the red red rose that grows on yon castle wall, 
And I to be a drop of dew, among the leaves I'd fall : 
'Tis in her sacred bosom I'd rest and sport and play, 
And pass away the livelong night imtil the break of day. 

I would go with my own truelove from seaport town to town ; 
I would go with my own truelove and range this world around ; 
I'd range this world all over as if it were my own ; 
But now mv love is gone from me and I am left alone. 



406. THE SPALPEEN'S COMPLAINT OF THE CRANBALLY FARMER. 



I have endeavoured to give representations of all classes of Irish Folk Songs 
in this collection; and the two following ballads represent — well and vigorously — 
the satirical class. Both have remained in my memory since my boyhood ; and 
I have a copy of " The Cranbally Farmer " on a roughly-printed sheet. This 
same "Cranbally Farmer" — the man himself — was well known in the district 
si.xty years ago as a great old skinflint ; and the song drew down on him universal 
ridicule. The air is Fdgamaoid sud mar a id se, which was published by me for 
the first time in my Ancient Irish Music, p. 14. 

Spalpeens were labouring men — reapers, mowers, potato-diggers, etc. — who 
travelled about in the autumn seeking employment from the farmers, each with 
his spade, or his scythe, or his reaping-hook. They congregated in the towns 
on market and fair days, where the farmers of the surrounding districts came to 
hire them. F2ach farmer brought home his own men, fed them on good potatoes 
and milk, and put them to sleep in the barn on dry straw — a bed — as one of them 
said to me — "a bed fit for a lord, let alone a spalpeen." 




JS 



^ 



E 



tr- 



eve - ning 



late 



as 



liap - pened to stray. To 



the 



THE JOYCF. COLLECTION. 



217 



i^-rS--^- 




>- 






Coun- ty Tip - 'la - ly T straight took my way : To dig the pot - a - toes and 



* 



II 



I^IZlf 



work by the day, I hired with a Cran - bal - ly farm - er. 



"^-=0^ 



K: V- 






asked him how far we were bound for to go; The night it was dark, and the 




nortli wind 



did blow:— "I'm 



hun - gry and tired 

^- 



and 



my 




spir - its are low, I have nei - ther whis - key nor cor - dial." 

He made me no answer but mounted his steed, 
To the Cranbally mountains he posted with speed ; 
I certainly thought my poor heart it would bleed 

To 1)6 trudging behind that old naygur* 
When I came to his cottage I entered it first; 
It seemed like a kennel or ruined old church : 
Then says I to myself, " I am left in the lurch 

In the house of old Darby O'Leary." 

I well recollect it was Michaelmas night, 

To a hearty good supper he did me invite, 

A cup of sour milk that would physic a snipe — 

Four sio^nach 'itvould put m disorder.f 
The wet old potatoes would poison the cats, 
The barn where my bed was was swarming with rats, 
'Tis little I thought it would e'er be my lot 

To lie in that hole until morning. 

By what he had said to me I understood, 

My bed in the barn it was not very good ; 

The blanket was made at the time of the flood ; 

The quilts and the sheets in proportion. 
'Twas on this old miser I looked with a frown, 
When the straw was brought out for to make my shake down ; 
I wish that I never saw Cranbally town. 

Or the sky over Darby O'Leary. 



* Naygur : niggard. 

t This line, as it stands, wants the vigour of the original, which it is not desirable to reproduce 
here in its naked simplicity. 

3F 



218 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



I worked in Kilconnell, I worked in Kilmore, 
I worked in Knockainy and Shanballymore, 
In Pallas-a-Nicker and Sollohodmore, 

With decent respectable farmers : 
I worked in Tipperary, the Rag, and Rosegreen. 
At the mount of Kilfeakle, the Bridge of Aleen,* 
But such woeful starvation I've never yet seen 

As I got from old Darby O'Leary. 



407. YE SONS OF OLD IRELAND. 
Air : Noch bameanri sin do. 

This air has been already published, but in a very inferior setting. I give my 
version from memory, as I learned it in early life. JMoore's Noch bonin shin doe 
(Song — " They may rail at this life") is not another version, but a different air 
altogether. 

The peasant song, of which I give three verses from memory, had much rude 
vigour. It was a satire on those Irish farmers and small gentry who became rich 
and cut a great figure during the Napoleonic wars; but who came to their level 
after "Bonev was down," in 1815. 




eat 



1 



were down ; AVe could 



and drnik bet - 



ter when the 



pork was three pound. t 

Bonaparte taught some men for to ride a fine horse 
That some time ago couldn't ride a jackass. 
" By the silver of my whip ! " was their oath then in town ; 
" By the nails of my brogues 1 " since Boney is down ! 

Our gentry who fed upon turtle and wine 
Must now on wet lumpersj and salt herrings dine ; 
Their bellies that swelled with Napoleon's renown 
Will grow flat like old air-bags since Boney is down. 



* These places are all in Tipperary, Limerick, and Cork. 
t That is ^3 a cwt., which was considered very high. 
X Lumpers, a cheap inferior sort of potatoes. 



THE JOYCE COLLECTION. 



2 1 ') 



408. THE LOVER'.S GLIOST. 

I learned both air and words at home when I was a })oy. The subject is the 
visit of a young woman's gliost at night to her living lover : Init she has to depart 
at cockcrow. The words are well suited to the sad air: words and air are now 
published for the first time. For Mr. A. P. Graves's adaptation see his " Jii.-tih 
Song Book," p. 2 1. The air given there, however, is (juite differenl from mine. 




c ycniiif^ inaii lu 




i^ZE^^^^rfl^^^s^ 



~^f~i — ^s— Js-H <^ 



wait-iiii,' for you many a iiiglit and day. You arc liicd, you are pale," said tl)is 




JlE^l^s^r:£f=pi 



vouii'' man to liis clear: "You shall 



iiev 



a - "a in 



fe-z-.iz53v±i 




" Oh my pretty pretty cock, oh, my handsome little cock, 

I pray you will not crow before day ; 
And your '-omb shall be made of the very beaten gold, 

And your wings of the silver so grey ! " 
But oh, this pretty cock, this handsome little cock, 

He crew loud a full hour too soon : 
" Oh, my true love," she said, " it is time for me to part. 

It is now the going down of the moon ! " 

"And where is your bed, my dearest dear .^ " he said, 

" And where are your white holland sheets .-' 
And where are the maidens, my dearest love," he said, 

" That wait on you while you are asleep ? " 
"The clay is my bed, my dearest dear," she said, 

'• The shroud is my white holla-.id sheet ; 
The worms and the creeping things are my waiting maids. 

To wait on me whilst I am asleep." 



220 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



409. MOLLY BAWN. 

In llic hist century this song was very popular in the niidland and southern 
counties. I once heard it sung in fine style in the streets of Dublin by a poor 
woman with a child on her arm. Like several other ballads in this book, it 
obviously commemorates a tragedy in real life. It has been published by 
Patrick Kennedy in " The Banks of the Boro," but his copy is somewhat 
different from mine; and by " Dun-Cathail " in "Popular Poetry of Ireland"; 
but this last shows evident marks of literary alleralions and additions not 
tending to improvement. My version is just as I learned it from the intelligent 
singers of my early days. The air is the same as " Lough Sheeling" of Moore's 
song, " Come, rest on this bosom ! " but a different version. 




late To young Mol 



stho-reen, whqpe beau - ty was great. 



It happened one evening in a shower of hail. 
This maid in a bower herself did conceal ; 
Her love being a-shooting, he took her for a fawn ; 
He levelled his gun and he shot Molly Bawn. 

And when he came to her and found it was she, 
His limbs they grew feeble and his eyes could not see ; 
His heart it was broken with sorrow and grief; 
And with eyes up to heaven he implored for relief. 

He ran to his uncle with the gun in his hand, 
Saying, " Uncle, dear uncle, I'm not able to stand ; 
I have shot my true lover, alas ! I'm undone, 
As she sat in a bower at the setting of the sun. 

" I rubbed her fair temples and found she was dead, 
And a fountain of tears for my darling I shed ; 
And now^ I'll be forced by the laws of the land 
For the killing of my darling my trial to stand." 



THE JOYCE COLLECTION. 



221 



410. NANCY THE PRIDE OF THE WEST. 

Dr. Petrie has published the Kilkenny version of this air in his "Ancient Music 
of Ireland" (p. gq). The setting I give here from memory as I heard the old 
people of Limerick sing it in my young days, is different, and is more simple and 
more purely vocal. 

There is a beautiful song in Irish to this air, which I pul)lished set to the 
music in my Irish Music and Song (p. 22) — Ar Eiriiiii n'l ' neosainn ce hi (For 
Ireland I'd not tell her name). Sometimes the air is known by this name : and 
it is also often called Binn lis'in acrach a Bhrogha (The melodious little Hi of Bruff, 
Co. Limerick) from a song about that place. 







4 



T^T 






Phoc-bus showed 




pied a fair maid I pro - test. .She was liand-some and straight and gen - 



;'S 



:^^: 
•z^. 



ZffZi: 



-N — ^■* 



n"*;- 



teel, As the sweet birds had lulled her 



to 



rest, 



A 







-ji-mi 



m 



called 



Nan-cy the pride of the west. 



2. 



Her lips are like coral so fine, 

Her cheeks like the vermilion red ; 
Her eyes like two diamonds do shine, 

And the young men all wish her to 
wed. 
To her I'd prove constant and true 

Until death with his dart pierce my 
breast ; 
And my last dying words shall be you, 

Sweet Nancy the pride of the west. 



I travelled from Cork to Kinsale, 
From Limerick to Kilkenny town, 

From Mallow to sweet Doneraile, 
Where beautiful ladies are found. 



But never by love was I won, 
And my mind it was ever at rest, 

Till now in the end I'm undone 
By Nancy the pride of the west. 



My jewel, my sweetheart, mo sihore. 

If I your affections can't gain, 
I'll travel the wide world all o'er 

And live in a heart-breaking pain. 
The meadows and green woods I'll 
roam. 

And the wild fowl I'll scare from 
their rest, 
The valleys shall echo my moan 

For Nancy the pride of the west. 



222 



OLD IRISH FOLK iMUSlC AND SONGS. 



411. THE PRIEST AND THE RAKE. 

This song is a dialogue between a priest and a rake. In the end the rake is 
converted and promises reform. The priest's words are truly typical of the earnest 
affectionate Irish soggarth. I learned the whole song in my early days from 
hearing it sung at home. The refrain " Before the first, dawn of day," was often 
given in Irish — Air maidm le fainge an lae : pronounced " Er moddhin le fawing 
an lay." Pluto comes in correctly enough, as he was king of the nether world. 
The air is a good version of " Slaiiite Righ Philip." 



ss; 



ii 



I 



9 , • ^^ 9 # ^ 1^ « i'~i~# 

"Dear youth, be ad - vised by your pas - tor, con-sid- er liow gallant men came To 



=^^--N— ^— ^- 



-^^=^— N^=V 



"T 



-4- 



• 9 9 m —_ p w ■ \/ • g 9 

ruin and des-truc-tion by drink-ing and court-ing each cliarm-ing dame. If 




you ter-niin-ale your ex - ist - ence witli - out due re-pent-ance you'll pay For your 




court-ing and mcr - ry car - ous - ing be - fore the first dawn of day." 



" The lectures of priests and bishops can never now me persuade 
But I can be pardoned for loving an innocent charming maid : 
And who could have patience to suffer the bloom of his youth to decay 
Without tasting the pleasures of drinking before the first dawn of day } " 

" Inflamed by means of such pleasures great Hercules perished in pain, 
Priamus was killed in his palace, and Hector by Achilles was slain ; 
And Paris did fatally carry the faithless queen Helen away — 
'Twas she that caused Troy to be burned before the first dawn of day." 

*' This life it is all full of gladness, its pleasures arc more than its pains ; 
Dear father, I wish to enjoy them as long as my youth remains : 
And when my last sickness is on me, and death comes to take me away, 
'Tis then I'll repent my transgressions before the first dawn of day." 

" When death in a horrible manner shall seize you with woeful pain, 
Your senses and reason will vanish, you'll think of contrition in vain : 
Dear youth, in your dangerous error until the last moment don't stay, 
Or Pluto will pay you a visit before the first dawn of day." 



" Now I'll be advised by my pastor, henceforward his counsel I'll take ; 
No longer I'll follow the life of an insolent turbulent rake; 
]\Iy ow-n lovely sweetheart I'll marry, as bright as the blossoms of May, 
And give up my drinking completely before the first dawn of day." 



THE JOYCE COLLECTION. 



223 



412. THE PLOUGHBOY. 

I learned this song when I was very young, from Paddy Connors, a carpenter, 
of Fanningstown near Kilfinane Co. Limerick : but I heard others sing it. The 
words were often printed on ballad-sheets, of which I have one. Paddy sang this 
song with immense spirit and feeling: you'd think he was inspired. Words and 
air are now published for the first time. 



r—9- 1 






-\- 




, 




i 


— > — ^ — ^- 


"^ " 


/ " C* 1 


— — 


n— 


— 1 — ■ — 


— r>— 


V 


V 


^— 


_ — \ { ! — 


1 A 


1 ( ^ ^ ^ 


m 


m 


d 


^ 






d 


# • # 


=*=^— t— 


V ; J 






• m 










I) ' 










' 








Ir 



n 


As a jol - 


1)' young [)lou 
\ 


<^h - boy 


was 


view ■ 


ing his land, Whilst his 


/ 


1^ 


i 1 \ 




m 


P-- 


• 1 


-Z,^- 


* m 


• J ! 


•^ 


MiE _ 


r 1 • • • 1 


U 511 


i 1 * 


• • - 


"r 1 


1 . \j \ F , 1 


:±!zz 


\ \j 




<^ 


v^ 




^ \j J • 


fj 


1 / 










1 / / 



Jiors-es 



lav 



un - del- 



shade : 



He whistled and he sang as 



g 



3 



-I — 



-y- 



^i=:?^=^ 



gai 



ly walked a - long, And by chance he es - pied a come - ly 



V-- 



--:t 



:±: 



H 



maid, a come-ly maid, And by chance he es-pied a come - ly 

This young man fell in love, but her parents disapproved, 
And thev vowed thev would send him o'er the main ; 

A pressgang they hired who seized him on his land, 
And they sent him to the wars to be slain, 

To be slain, 
And they sent him to the wars to be slain. 

But his love went to the harbour where the ship she did lie; 

To the captain she sorely did complain ; 
The captain came on board saying " My pretty maid, step in, 

For we're going to the wars to be slain. 

To be slain, 

For we're going to the wars to be slain." 

It's out of her pockets she drew handfuls of gold, 

A hundred bright guineas and more ; 
She freely laid them down and took her truelove by the hand. 

And she led him till she brought him safe on shore, 

Safe on shore, 

And she led him till she brought him safe on shore. 

Happy is the day when true lovers meet. 

When their troubles and cares are all o'er ; 

But cursed are the wars that send manv a lad to sea, 
And their trueloves never see them any more, 

Any more. 
And their trueloves never see them anv more. 



maid. 



224 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



413. THE NOBLEMAN'S WEDDING. 

This pretty ballad was a favourite in my father's liouse, from whose singing I 
learned it in my childhood. More than half-a-century ago I gave it to Dr. Petrie, 
who published the air in his " Ancient Music of Ireland," p. i8o. He gives three 
versions, the third of which is the one given by me (not the first, as he states by 
an oversight). Instead of the peasant words, however, he has given a ballad by 
William AUingham, founded on the original. Patrick Kennedy has also given the 
ballad in his "Banks of the Boro " (p. 194): but this version has been largely 
constructed by himself. I give here from memory the very words of the peasant 
song; and they will be found nowhere else. The air, I must observe, has been 
republished in several settings — including my own — in the Stanford-Petrie 
collection. 




A ^ 






Once I was in - vi - ted to a no - ble - man's wed - ding. She 




now that she's mar - ried 



fc 



lis 



=]: 



for - mer true 



E 



'-V- 



thinks on her 

1 — 



los - ses. Her 



-i— 






-A- 



still 



runs 



in 



her 



mind. 



The supper being ended and all things being ready, 

The bridegroom and bride stood among the nobles all 

And scarcely the words of the marriage rite were spoken, 
When her former true lover appeared in the hall. 

" How can you lie on another man's pillow, 

You that were a true love of mine so long } 
Now you have left me to wear the green willow. 
Quite broken-hearted for your sake alone. 

" Here is a ring, like your vows it is broken ; 
Here it is back for you again ; 
You gave it to me as a true lover's token. 

But now it no longer with mc shall remain ! " 

The bride as she sat at the head of the table, 

Each word that he spoke she marked it right well ; 

To bear it longer she was quite unable, 

And down at the bridegroom's feet she fell. 



THE JOYCE COLLECTION. 



225 



" Here is just one request that I ask for, 

It is the first and the very last to be, 
To sleep this one night along with my mother, 
And ever ever after along with thee." 

This one request it was granted her fairly, 

Sighing and sobbing she went to her bed ; 

The very next morning, early full early. 

They rose and they found this young bride was dead. 



414. REYNARD THE FOX. A Hunting Song.* 

We have in Ireland several hunting songs, each describing the events of some 
particular chase; such as "The Kilruddery Hunt" (Graves, "Irish Song Book," 
p. 72) and the " County Limerick Buck-Hunt," and I have copies of others. The 
song of " Reynard the Fox" has long been a favourite. The old people of the 
midland counties still retain some traditions of this great hunt, which, according 
to my version of the song, took place in 1793. I learned the air and words from 
my father; but the version now commonly printed on sheets is a little different, 
for both date and names are altered to suit a later time. The fox makinof his 
will is a piece of drollery which has its parallel elsewhere ; for they have in 
England " The hunting of the hare, with her last will and testament." (Chappell, 
Popular Music of the Olden Time, p. 321.) 



r-fiTT; — 1 


:_j_ 


\ 1 a «-# — 


"^^ • - •• - 


■ h mr ~^— ^^ 




—li— 


=^=^-fe 


— \- — r-^ i ^— 
■^- ^i^ — — \/ 


^•zzi^ri 



The first day of spring in the year ninety tliree, The first recreation was in 




1 ^^^ 




this counte - rie ; The King's County gentlemen o'er hills, dales and rocks, Thev 




I^H 



1 



rode out so jovially in search of a fox. Tally 
— # r — # ■ — <- 



ho hark - a - way. Tally ■ 



E=* 






:*7zf: 






mm 



fj 



ho hark- a - way, Tally 



ho hark - a - way, My boys, a - way, hark-a - way ! 



When Reynard was started he faced Tullamore, 

Arklow and Wicklow along the sea-shore; 

We kept his brush in view ev'ry yard of the way. 

And it's straight he took his course through the street of Roscrea ! Tally-ho, &:c. 



time. 



Reprinted from my Ancient Irish Music, wheie both air and words were printed for the first 



ZG 



226 



OLD IRISH FOLK iMUSIC AND SONGS. 



But Reynard, sly Reynard, lay hid there that night, 

And thcv swore they would watch him until the day-light; 

Early next morning the woods they did resound 

With the echo of horns and the sweet cry of hounds. Tally-ho, &c. 

When Reynard was started he faced to the hollow, 

Where none but the hounds and footmen could follow ; 

The gentlemen cried, " Watch him, watch him, what shall we do ? 

If the rocks do not stop him he will cross Killaloe ! " Tally-ho, &c. 

When Reynard was taken, his wishes to fulfil. 

He called for ink and paper and pen to write his will ; 

And what he made mention of, they found it no blank. 

For he gave them a cheque on the National Bank. Tally-ho, &c. 

" To you, Mr. Casey, I give my whole estate ; 
And to you, young O'Brien, my money and my plate ; 
And I give to you. Sir Francis, my whip, spurs and cap, 
For you crossed walls and ditches and ne'er looked for a gap ! " Tally-ho, &c. 



415. THE SHAMROCK SHORE. 

This air, with one verse of the song, was published for the first time by me in 
my Ancient Irish I\Iusic, from which it is reprinted here. It was a favourite in 
my young days, and I have several copies of the words printed on ballad-sheets. 



^^^^^m=m 







troub - led mind 



rest can find since 



left the Shamrock shore. 



THE JOYCE COLLECTION. 



227 



In early spring when small birds sing and lambkins sport and play, 
My way I took, my friends forsook, and came to Dublin quay : 
I entered as a passenger and to England I sailed o'er ; 
I bade farewell to all my friends and I left the Shamrock shore. 

To Glasgow fair I did repair some pleasure there to find ; 

I found it was a pleasant place down by the banks of Clyde ; 

The ladies there are very fair, and rich the pearls they wore ; 

But none I saw that could compare with the maids of the Shamrock shore. 



416. THE SUxMMER IS COME AND THE GRASS IS GREEN.^^ 

I took down both air and words of this song in 1853, from the singing of 
Jack Hennessy of Kilfinane in the county Limerick. 



Sloio and with expression. 
-3- 




-!r^ 






:=P 



^ 



-- J- 



sum 



mer 



IS 



; 1 1 1 — 

come and the urass is "leen. The 






— / — I— I — ^ — — • — / — / 




leaves are bud-ding on 

— 3 — • 



ve - ry tree, The ships are sail-ing up 



---,S-^ 



-I- 



-p— g— px 

Gra-ma-chree. 



•^==^=^^— S==-5=R»=»==^-=-f5 — li^ — isr 

j^ K^_^ c — •— ^ •-» — •— 

on the sea, And I'll soon find ti - dings of 



The night was stormy and wet and cold, 
When I lost my darling, my truelove bold ; 
I'll range the valleys and mountains high. 
And I'll never marry until I die. 

Johnny, Johnny, I love you well, 

1 love you better than tongue can tell ; 
I love my friends and relations too, 

But I'd leave them all, love, and go with you! 



417. THE LAKE OF COOLFINN : or WILLIE LEONARD.f 

I took down this very characteristic air and one verse of the ballad, from 
Peggy Cudmore of Glenosheen Co. Limerick. The ballad is well known in both 
the south and the west; and it appears obvious that it relates a real event — the 



* Reprinted from my Ancient Irish Music. 

t Reprinted from my Ancient Irish Music : also reprinted in Mr. A. P. Graves's Irish Song 
Book. 



228 



OLD IRISH FOLK MtJSlC AND SONGS. 



accidental drowninj? of poor young Willie Leonard. There are many places in 
Ireland called Cool tin ; but in which of them "The Lake of Coolfin" is situated 
1 cannot tell. 

The ballad, as I received it, is a singular mixture of vigour and imbecility ; in 
some parts vivid and true to nature ; in others, vulgar, feeble and prosy. I have 
retrenched, added something of my own, changed many of the lines, and restored 
the rhythm where it was necessary. But I have retained as much of the old 
ballad as possible. 




S3=^g? 



-•-■ 4 



T^r 



'^—^- 



L^ J ^ L 



'Twas ear-ly one morning young Wil-lie a - rose, And up to his 




comrade's bed - cham-ber lie goes: "A - rise, my dear com-rade, and 



^^^E^H 



T" 



n- 



-I — V 






let no one kno\v;'Tisa fine sun - ny morning and a bathing we'll go." 

To the Lake of Coolfin the companions soon came. 
And the first man they met was the keeper of game : — 
"Turn back, Willie Leonard, return back again ; 
There is deep and false water in the Lake of Coolfin ! " 

Young Willie plunged in and he swam the lake round ; 
He swam to an island — 'twas soft marshy ground : 
" O, comrade, dear comrade, do not venture in ; 
There is deep and false water in the Lake of Coolfin ! " 

'Twas early that morning his sister arose ; 

And up to her mother's bed-chamber she goes : — 

" O, I dreamed a sad dream about Willie last night; 

He was dressed in a shroud — in a shroud of snow-white ! " 

'Twas early that morning his mother came there ; 
She was wringing her hands — she was tearing her hair. 
O, woeful the hour your dear Willie plunged in : — 
There is deep and false water in the Lake of Coolfin ! 

And I saw a fair maid, standing fast by the shore ; 

Her face it was pale — she was w^eeping full sore ; 

In deep anguish she gazed where young Willie plunged in : — 

Ah ! there's deep and false water in the Lake of Coolfin ! 



418. BOLD CAPTAIN FRENEY. 

There is an air with this name in one of the Pigot MSS., now in my keeping: 
the same setting is in the Stanford-Petrie Collection (No. 734), copied from the 
Pigot MS. ; and I find still the same setting in other collections. 



THE JOYCE COLLECTION. 



229 



But in the Kilkenny Archceological Journal for 1856-7, p. 59, there is given a 
totally difierent air, with the whole song about Captain Freney. 

This air was taken down early in the last century by the organist of St. Canice's 
Cathedral, Kilkenny, from the singing of an old servant of a very old lady, a relative 
of the late Mr. Prim of Kilkenny (a distinguished man, one of the founders of the 
Kilkenny Archa;ological Society). This lady often conversed with Mr. Prim 
about Freney, and was able to sing the song. Putting all these circumstances 
together, we may, I suppose, conclude that the air given below, copied from the 
Journal, is the real original "Bold Captain Freney." The song contains ten 
verses, of which it will be sufficient to give five here. 

Captain Freney was a noted highwayman of the county Waterford in the 
eighteenth century, who is still well remembered in Munster folklore. In the 
end he was pardoned, and spent the evening of his life peacefully, as tide-waiter 
in New Ross. In this situation "he always maintained a character for integrity 
and propriety," a favourite with all, both gentle and simple. His full history by 
Mr. Prim will be found in tlie above-named volume, pp. 52 to 61. I have a printed 
copy of his life, written by himself. 




M 01 ^ _I 



broad to 

s 



li^ 



jol - ly Qua-ker 



li- ding by. And its Oh, Bold Cap-tain Fie-uey, 
Said the Quaker — "I am very glad 



Oh, Bold 



Fre-ney, Oh I 



That I have met with such a lad ; 

There is a robber on the way, 

Bold Captain Freney, I hear them say" — 

And it's Oh, Bold Captain Freney, Oh ! &c. 

Upon his pockets I laid hold — 
The first thing I met was a purse of gold ; 
The next thing I found, which did me surprise, 
Was a needle and thimble, and chalk likewise. 

C/ioriis. 

" Your dirty trifle I disdain " : 

With that I returned him his gold again. 

" I'll rob no tailor if I can, 

I'd rather ten times rob a man." 

C/i'>n/s. 

It's Imie for me to look about ; 
There's a proclamation just gone out : 
There's fifty pounds i)id on my head, 
To bring me in alive or dead. 

C/iorits. 



230 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



419. -I CHUSHLA GAL MOCHREE: THOU FAIR PULSE OF MY 

HEART. 

Both words and air learned in boyhood ; but I have a copy of the words on a 
ballad-sheet. I gave the air to Dr. Petrie more than, fifty years ago; and it is 
printed in Stanford-Petrie with my name. 







^LjL 



:# * €- 



'» — w 



^EF- 



H r 



When first in - to iliis town I came With you I fell in love ; And 



nit 


^ m ^ ' 


r— > 1 


1 


• *^ ^ ^\ * 


& m 


-Ax — r — i — 


'^ ' .. 


-•^-* — J- 


~~* — 


-^ ^^s »F- 


r r 0^ 


-\y 1 ' • ^' 






m ^ m -— 






^ 






' • • "^ 


■^ 



if I could but 



ne'er would rove : There's 




not a girl in 




all this town I 

—. — s— 



love 



as w( 



— p » p p- 

chush - la gal mo - chree. 



bless the ground you walk up - on, 



My love she won't come nigh me nor hear the moan I make ; 
And neither would she pity me if my poor heart should break. 
If I was born of noble blood and she of low degree, 
She'd hear my lamentation and surely pity me. 

Nine months we were on the ocean no harbour could we spy ; 

But sailing from French Flanders, to harbours we were nigh ; 

'Twas then the wind blew from my love with a sweet and pleasant sound. 

It's for your sake, my darling, I'd range this world around. 

Now fare you well, my darling girl, since you and I must part, 
It's the sweet beams of your beauty bright that stole away my heart ; 
But since it is my lot to love elsewhere then I must roam ; 
Bright angels be your safeguards till my return home. 



420. WILLIE REILLY. 

The event commemorated in this ballad occurred towards the end of the 
eighteenth century, and the scene is near Bundoran, beside the boundaries of the 
three counties, J^onegal, Fermanagh, and Sligo, where the ruined house of the 
great Squire FoUiard is still to be seen. The proper family-name is FfoUiott, but the 
people always pronounce it FoUiard. The whole story is still vividly remembered 
in the district: and Carleton has founded on it his novel of " Willie Reilly." The 
penal laws were then in force, and it was very dangerous for a young Catholic 
Irishman to run away with the daughter of a powerful Protestant local Squire. 



THE JOYCE COLLECTION. 



231 



The song, with its pretty air, was known and sung all over Ireland, so that it has 
clung to my memory from my earliest da3s. 1 well remember on one occasion 
singing it with unbounded applause for a number of workmen at their dinner in 
our kitchen when I was about ten years of age. 

The words have been often printed, both in books and on ballad-sheets of 
which I have several copies. They will be found in Duffy's "Ballad Poetry of 
Ireland," as he got them from Carleton. The copy I give here differs from this 
in some words and phrases. I give the air chiefly from memory : but Forde has 
several settings in his great MS. collection. 







n^==V 



I^ 



« — ^ ^ g 

"Come rise up, Wil - lie Reil - ly, and come a-long with me; I 




mean to go a - way with you, and leave this coun - te - rie ; I'll 



^ ^-^=^-^^_-^.=^ 


, JLJ^ ^ J. 


>-""^ 


-^JL^_,__d_f_c_4-W: — ^ 


' W 1 1 ' — » 


~4 • 



leave my fa - ther's dwel - ling, his mon - ey and free land": And a - 



%f ^S ^■ 




O'er lofty hills and mountains, through silent groves and plains. 

Through shady groves and valleys all danger to refrain : 

His father followed after with his well-armed band. 

And taken was poor Reilly and his own dear Cooleen Bawn. 

It's home then she was taken and in her closet bound ; 
Poor Reilly all in Sligo jail lay on the stony ground ; 
Till at the bar of justice before the judge he'd stand, 
For nothing but the taking of his own dear Cooleen Bawn. 

"And now I'n; in cold irons, my hands and feet are bound ; 
I'm handcuffed like a murderer and tied unto the ground; 
But all this toil and slavery I'm willing for to stand. 
In hopes I'll be saved by my own dear Cooleen Bawn." 

The jailer's son to Reilly goes and thus to him did say : — 
"O rise up, Willie Reilly, you must appear this day: 
The great Squire Folliard's anger you never can withstand ; 
1 fear you'll suffer sore for your own dear Cooleen Bawn. 

"This is the news, O'Reilly, last night 1 heard of thee ; 
The lady's oath will hang you or else will set you free " : 
" If that be true," said Reilly, " with pleasure I will stand. 
In hopes I'll be saved by my own dear Cooleen Bawn." 



232 OLD IRISH FOT.K MUSIC AND SONGS. 

Now Willie's drcst from top to toe all in a suit of green, 
His hair hangs o'er his shoulders most glorious to be seen ; 
He's tall and straight and comely as any could be found ; 
He's fit for Folliard's daughter was she heiress to a crown. 

Tlie judge he said, "This lady being in her tender youth, 

If Reilly has deluded her she will declare the truth " : 

Then like a moving beauty bright before them she did stand : — 

" You're welcome there, my heart's delight, my own dear Cooleen Bawn ! " 

" O gentlemen," Squire Folliard said, " with pity look on me, 
This villain came amongst us to disgrace my family ; 
And by his base contrivance this villainy was plann'd : 
I'll have the life of Reilly or I'll leave my native land ! " 

The lady all in tears began, and thus replied she : — 
" The fault is none of Reilly's, the blame is all on me : 
I forced him for to leave his place and come along with me : 
I loved out of measure, which proved our destiny." 

Then out bespoke the noble Fox,*" at the table as he stood by : — 

" O gentlemen, consider in this extremity ; 

To hang a man for love is a murder you may see. 

So spare the life of Reilly to leave this counterie ! " 

"Good, my lord, he stole from her her jewels and gold rings, 
Gold watch and silver buckles and many a precious thing, 
Which cost me in bright value above two thousand pounds; 
I'll have the life of Reilly or my estate I'll drown ! "f 

" Good, my lord, I gave them in token of my true love, 
And now that we are parting I'll have them all removed ; 
If you have them, O'Reilly, pray send them back to me " : 
" I will, my loving lady, with many thanks," said he. 

"There is one ring among them which I gave you to wear, 

With thirty diamond lockets, well set in silver hair; 

As a token of my true love wear it on your right hand. 

That you may think on my broken heart, when in a foreign land ! " 

Then out bespoke the noble Fox, " Pray let the prisoner go. 
The lady's oath has cleared him, as the jury all may know : 
She has released her own truelove and has renewed his name : 
Thai lu'r honour great may gain estate and always lasting fame ! " 



421. 'TWAS DOWN IN THE MEADOWS. 

This is a song on the old and well-worn theme of a young man returning 
disguised to his lover, and after an interview in which he proves her faithfulness, 
reveals himself and all is happy. I know nothing about the song farther than 

* Counsel for prisoner. 

t MLMiiiny '"I'll have theliCe of Reilly if 1 were to drown my estate in debt by law proceedings." 



THK JOYCE COLLKCTION. l>:i;5 

this — that I learned it in my childhood from hearing it sung by members of my 
family. There were, of course, more verses; but those I give here are all that 1 
can remember. 

As to the air: — the first part is a version of the first part of "Limerick's 
Lamentation " to which Moore has written his song " When cold in the earth " : 
but the second part strays so widely from the corresponding part of Moore's air 
as to form, in fact, a different melody. 




tztf; 



:3: 



JV=^ 






m: 



--1- 



3E:Eta 



'Twas down in \on mead-ows wlieie the vio - lets are 



blue, I 




saw my pret - ty Pol-ly and she niilk-ing her cow: And tlie 



ZMZIZ. 
val - leys 




--1- 



I 



,? 



_J_ 



^ — G- 



to 



rinsj, sayinf,', " I\[y 



_ I — ff ^ •ITT — gj ^ 



serve George our 

4 



k\X\\. 



-m- 

And she 
3 r 






sun" that the wars were all 



o'er, cry-ing, " Oil, that the wars were all o'er! 



I " 



I said, " My pretty Polly, if you'll fancy me, 
I'll make you as happy, as happy can be." 
" Oh no, no, sir" she said, " that never can be. 
For I ne'er will be happy till my Jemmy I see." 
And she sung that the wars were all o'er. 
Crying, " Oh, that the wars were all o'er!" 

'' 'Tis straight to some dealer I'll Cjuickly away, 
And I'll dress myself out in a young man's array; 
And, like a bold sailor so neat and so trim, 
I'll venture my life for George our great king." 
And she sung, «S:c. 



422. WHEN FIRST I CAME TO THE COUNTY LIMERICK. 



I have known both words and air of this song from my earliest days. The 
words were often printed on ballad-sheets, of which I have some copies : but they 
have never been published till now. The air is a setting of " Youghal Harbour" 

2 H 



234 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



(for which see farther on). 01>serve the tenderness, earnestness, and passion of 
the words, notwithstanding their unstudied simplicity. 



i 



^±1 



-^ 



E 



^^± 



:x=ji=jii 



lEfcS 



^ 



-^ 



When first I came to the conn-ty Li m-' rick there I was sta-tionedat 






jt=t 



:fc=^ 



3: 



Jt^. 




sweet Rath-keale, There 

rS , N- 



fell court - ing 



a 






g 



-V 



^ — V 



hand-some fair maid, She ap- 

— 1^ — N — • *-•- 



it^ 



peared to me like 


the 

— • — 


queen of May. 


I 


asked her kind 

— S — V 


- h' 


l*'-^=-K^=-^ " 


— 1 ■ 

^ ■ 


J 


*=i ■ 




«:?= 


v|/ u^ 




r 




4 4' 





would she mar - ry, or would she be 



sol-dier's wife, "O 




:>=«= 



"^^^S^i^lSii 



no, Icind sir, I would ra - ther tar - ry, for I do choose a brave sin-gle life." 



Oh, fairest creature and pride of nature, why do you differ from all female kind } 
Because you're gentle and young and handsome to marry you, love, I am inclined. 
For you're the fairest of Irish maidens, and you are fit, love, to be a queen ; 
I wish I was in some battle wounded before your beautiful face I'd seen. 

I wish I had you in Phoenix Island one hundred miles from your native home, 
Or in some valley where no one would find us, you might incline, love, to be my own. 
"lis there I'd cherish you, my loving jewel, if along with me you might incline 

to go: 
I'd sail you over to Pennsylvanie, bid adieu to old Ireland for evermore. 

In the morning when I cannot see you, my heart lies bleeding for you all day; 
And in the evening when I can't be near you — but those who are bound, love, 

they must obey. 
Youth and folly make young men marry, so now no longer, love, can I stay : 
What can't be cured must be endured ; so farewell, darling, I must away. 



423. THE TIME IS DRAWING NIGH. 

I found this pathetic little song and the air among the Pigot Collection. 
Both are now published for the first time : but I have a copy of the words printed 
on a ballad-sheet. The lover is a young soldier, who is broken-hearted on being 
ordered off on foreign service. 



ffite 



S3 



-iN 1 



^ 



' 3 
The 



tune 



at 



last is draw - ing nigh When my love 



and 



THE JOYCE COLLECTION. 



235 




wish she'd come with her sold - ier boy 



or 



to 



tar - ry here. 



My love is neat, likewise complete, she is rare for to beiiold ; 
Her name in secret I will write in letters made of gold : 
Her name in secret I will write, that the world may plainly see 
How deeply I'm in love with her, though she don't pity me. 

I'll build a tower for my love's bower, that there it may be seen, 
When she puts on her suit of silk, her garments red and green : 
From head to foot and round about, oh, she is all divine ; 
May Heav'n above protect niy love, and grant she may be mine. 

Ah, how shall I behave myself when I take her by the hand, 

To take my last farewell of her, that's more than I can stand. 

Oh, the bells will ring and the birds will sing with sounds of trumpets too ; 

No doubt, my dear, I'll shed many a tear when I am parting you. 



424. WILLIE TAYLOR. 

Air and words from old James Keane of Kilkee : 1876. 



^^ii 




-# — ^-^ — ■ — j — •-= — ' i^ — ^ — K n — ^ — -^ — ^ — ' — "1^ — — 1 

y -^00 1^ i,^J . •-# #-^ 1— I « • • « « tf LI 



Soon his mind he did dis - cov - er 



to a youth - ful la - dy gay : 



236 OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 

-N — ^S — ^ 







Oh, the vows, Oh, the breez - es : vows and bieez - es pass a - way. 

When her parents came to hear it they were filled with wrath and spite, 
Said they'd prove young William's ruin — rob him of his heart's delight. 

Chorus : — Oh, the vows, oh, the breezes: vows and breezes pass away ! 

[This chorus zvas repealed after each verse.) 

Four and twenty British sailors met him on the king's high road, 
As he went for to be married : pressed he was and sent abroad. 

She dressed herself in sailor's garments, went on board a ship of war; 
Her pretty fingers long and slender all besmeared with pitch and tar. 

In this ship there was a skirmish, she among the rest did fight; 

Her jacket burst the silver buttons ; her breast was bared all snowy white 1 

Then the captain did inquire, " What misfortune drove you here 1; " 
" Sir, I'm seeking Willie Taylor ; pressed he was by you last year." 

" If you rise to-morrow early, if you go at break of day, 
There you'll see your Willie Taylor with another lady gay." 

Then she rose at early morning; out she went at break of day ; 
There she saw her Willie Taylor walking with a lady gay. 

" Oh, false Willie, you've deceived me, you promised to make me your wife ; 
She that bought you shall not keep you, for this hour I'll have your life." 

Soon she got a case of pistols, sore she mourned and sore she cried ; 
There she shot false Willie Taylor and the lady by his side. 



425. SHULE AROON. 

This simple and pathetic little ballad is a favourite all over Ireland. The 
words have been printed in many collections for more than a century, including 
Duffy's "Ballad Poetry of Ireland": and I have copies on sheets issued by 
" Haly, Printer, North Main Street, Cork." I have known both words and air 
from my earliest days. I give the air, partly from memory, and partly from Forde, 
who has half a dozen settings in his collection. It is sometimes written in f time, 
and indeed the version in my memory inclines to that. A version of the song 
was publisliLHi, with the air harmonised, by a well-known Dublin musician, the 
late Joseph Robinson. 

The ballad belongs to the time of the "Wild Geese" or Irish Brigade (between 
169 1 and 1745), when thousands of young Irishmen went to the Continent to 



THK JOYCE COLLFXTION. 



237 



enlist in the armies there, chiefly French. For Mr. A. P. Graves's adaptation of 
tiiis old song-, see his Irish Song Book, ]Kige 6. Gerald Griffin has a song to tiic 
air also, "My Mary of the Curling; Hair," with the old chorns altered and 
adapted. 




Slow and with feeling. 

-H ^S 



eiiiiii-^l 






3=35: 

-#- #— 



--X 



mmk 



wisli I were 



yon - der liill, 'Tis there I'd 



sit 



and 



N=P5 







tear would 
Chorus 



r~^ 



turn a mill, Js p'o 




•-» — • ^- '-' 



-©- 






dee 



tit ma - Toiir - yteeii 



slam 



shi/h', sJinle, sJiiile. a 



rooii . 



:&=:=*: 







Shule go Slick - ir a - gtis shule go ciiiie, Shule go dccn dn 



i-riis av: - II ^ 




I'll sell my rock, I'll sell my reel, 
I'll sell my only spinning wheel, 
To buy for my love a sword of steel : 
Is go dec ill mavounicen slaiiii. 

Chorus. 

I'll dye my petticoats, I'll dye them red. 
And round the world I'll beg my bread, 
Until my parents shall wish me dead : 
Is go dee in mavoiirneen slaim. 

Chorus. 

I wish, I wish, I wish in vain, 
I wish I had my heart again. 
And vainly think I'd not complain : 
Is go dec tu mavourneen slauii. 

Chorus. 

But now my love has gone to France 
To try his fortune to advance ; 
If e'er he comes back 'tis but a chance, 
Is go dee tu inavouriiLcii shiuu. 

CJiorus. 



238 



Or,D IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



426. I WISH 1 HAD THE SHEPHERD'S LAMB. 



Tliis simple playful little ditly was a great favourite in my young days, when 1 
picked it up from the people all around me. The words I give here are the old 
popular free translation of the Irish song, of which Dr. Petrie has given two 
verses in his " Ancient Music of Ireland," where also he has the air. Both air 
and song are known all over the Munster counties, as well as in Leinster and 
Connaught. Both are given in my Irish Music and Song, p. 12 — the English 
words printed there for the first lime. 




I 1 1 ^ P 1 9 J-H 9. m e : , •_ 




I wish I liad the shep-herd's himb, the shep-herd's lamb, tlic shep-herd's lamb, I 

l-N-^— . N : r-- . -. ^»-T 



-# — • — •- 



=P= 



^ 



-/- 



V — ^ ' ^- 

wish I had the shep-lierd's himb, And Ka - tie com- ing af - ter : Iss 




^mm 




'ra - nia-chree gon kel - lig hoo, hi 



^ g m ^ J- 



iir - rim hoo, Stho 



pat - tha ) he'r \ dho 



li'au - licr.^- 



1 wish 1 had the yellow cow, 
The yellow cow, the yellow cow, 
I wish I had the yellow cow 

And welcome from my darling. 



Chorus: — Iss O gurriin etc. 



1 wish I had a herd of kine, 
A herd of kine, a herd of kine, 
1 wish I had a herd of kine, 

And Katie from her father! 

Cliorus. 



427. THL WINTER IT IS PAST: or THE CURRAGH OF KILDARE. 



I took down the words and air of this song about 1852 from Kate Cudmore of 
Glenoshecn, Co. Limerick: and 1 gave both to Dr. Petrie, who published them 
in his " Ancient Music of Ireland. The air re-appears in Stanford-Petrie. 



* Tills liish lIiuius is wiitleii phonetically above. Its translation is: — 

And (,)h. I hail thee. I hail tliec. 

And the love ol my heart without deceit art thou ; 

And Oh. I hail thee, I hail thee. 

And lliou art tiie little [or Ian] pet ol thy mother. 



THE JOYCE COLLECTION. 



239 



There is a Scotch version of the words: but the Scotch air— which appears 
modern — is different from ours, as given here. The words originated in Ireland. 

._,S j^ 



lzz3===l=iN 



m^ 



-s-—^ 



-'-=^-=-^ 



±~±i-: 



The win - ler it is past, and the siim-mer's come at last, And tlic 




mine 



true-love 



sent from 



The rose upon the brier 
By the water running clear 

Gives joy to the linnet and the bee ; 
Their little hearts are blest, \ 

But mine is not at rest, / Rcpeaf. 

Since my truelove is absent from me. ) 

A livery I'll wear, 

And I'll comb down my hair, 

And in velvet so green I'll appear ; 
And straight I will repair \ 

To the Curragh of Kildare, > Repeat. 

For it's there I'll get tidings of my dear. ) 

All you that are in love 
And cannot it remove, 

I pity the pains you endure ; 
For experience lets me know 
That your hearts are full of woe, \ Repeat. 

And a woe that no mortal can cure. 



428. ARTHUR MAC BRIDE. 

Learned in boyhood— air and words — from hearing the people all round me 
sing it. The words have never been published : but I have a dim recollection of 
seeing them in early days printed on a ballad-sheet. There is a setting of the air 



240 



Or.D IRISH FOLK MUSIC AND SONGS 



(difTerent from mine) in Stanford-Pelric, and marked there (by Petrie) as from 
Donegal. Coupling this record with the phraseology, I am disposed to think 
that the whole song belongs tq Donegal. But how it made its way to Limerick 
is more than I can tell. 



/vii 



— . — ^s 






ft: 






first cous - ill callM Ar - tliiir ifac Bride, He and 



/ w 1 1 — j 1 • -I 1 — J — ! 1 i ! — I- 

I took a stroll down by the sea-side A - seek - ing good for-tnne and 




Row 



He says : " iMy good fellows, if you will enlist, 
Ten guineas in gold you shall have in your fist, 
Besides a crown to kick up a dust 

And drink the king's health in the morning." 
" If we'd been such fools as to take the advance, 
The wee a bit more we had to run chance ; 
For you'd think it no scruple to send us to France, 

Where we would be shot in the morning." 

He says : " My good fellows, if I hear but one word, 
I instantly now will out with my sword, 
And into your body as strength will aflford, 

So now, my gay fellows, take warning." 
But Arthur and I we took the odds, 
We gave them no time for to launch out their swords; 
W' ith a sprig of shillelagh we paid them with blows 

And paid them right smart in the morning. 



THE JOYCE COLLECTION. 



2 11 



As for the wee drummer, we rifieil his pou' 
And made a foolball of his row-do-do\v-do\v, 
Threw it into the ocean to rock and to row, 

And wished it a tedious returning. 
As for the old rapier that hung by his side, 
We threw it as far as we could in the tide ; 
" To the d I pitch 3'ou," says Arthur Mac Bride, 

" To temper your edge in the morning." 



429. FATHER MURPHY OF THE COUNTY WEXFORD. 

This song commemorates Father John Murphy of Kilcormickin Wexford, who 
for a time headed the rebellion in Ninety-eight, but who in the end was taken 
and hanged. I give the words, partly from memory, and partly from an old 
printed ballad-sheet. An account of the various places, persons, and battles 
mentioned in it will be found in any moderately detailed History of Ireland, or 
in a History of the Rebellion of 1798. The air I give from my own memory. 
So far as I know, the song — both air and words— now appears for the first time. 

[Note. — The heavy bar-lines here show the way of barring airs of this (" Narra- 
tive ") class adopted throughout this book: the light ones show another way. 
This subject will be found treated of in the Preface, where the present air is 
referred to.] 



i#=s=#-i= 



S4 



#— iz:k 



re 



^^5: 



ifzi; 



S^§ 



At Bo - ley - vogue, as 





the green 






ih - el 



band set the heath -er 



i3=*ii3=i^ipi^^3S3i5EB^Iil^ 




ing and brought the neigh-bouis from far and near. Then Fa - tlier 






old Kil - cor - inick sjnirred up 



the ruck witli a 



warn - in" 



CIV 



Aim, arm 



V — 

lie 



:T- 



-^r 



cried, " for I've come 



-#- 
to 



=4 







ule must hght or 



242 OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 

He led us on against the coming soldiers, the cowardly yeomen he put to flight ; 
Down at the Harrow the Boys of Wexford showed Bookey's regiment how men 

could fight. 
Look out for hirelings, King George of England, search ev'ry kingdom that breeds 

a slave ; 
For Father Murphy of the county Wexford sweeps o'er the earth like a mighty 

wave. 

We took Camolin and Enniscorthy, and Wexford storming drove out our foes; 
*Twas at Slieve Coiitha our pikes were reeking with the crimson stream of the 

beaten yeos. 
At Tubberneering and Ballyellis full many a Hessian lay in his gore; 
Oh, Father Murphy, had aid come over, the green flag floated from shore to shore. 

At Vinegar Hill o'er the pleasant Slaney our heroes vainly stood back to back ; 
But the yeos at Tulla took Father Murphy and burned his body upon the rack. 
God give you glory, brave Father Murphy, and open heaven to all your men ; 
The cause that called you may call to-morrow, in another war for the green again ! 



The following remark should have been inserted in the Prefatory Note, p. 173. 

The Anglo-Irish peasant poets wrote in pure English, so far as lay in their 
power, and so far as their knowledge of the language extended. They hardly 
ever used the broken-English words of the Anglo-Irish folk dialect, such as ou/d, 
dar/t'n/, ?iolhm, I'm ki7/ and speechless, onaisy, wotisl as I witit out, becaze, slhrame, 
come hether^ consarnin, let go your hoiilt, etc. But such words as these were 
constantly used in conversation, not only by the general run of the people, but by 
the writers of the songs. 

Moreover, the composers of Anglo-Irish songs very seldom used Irish words 
mixed with English, either in correct Gaelic spelling or anglicised ; such as 
aslhore, gon doutha, oyeh, Katie eroo, alanna, inagh, angishore, etc. 

The reader will perceive the truth of all this by a glance through the preceding 



songs. 



PART III. 



THE FORDE COLLECTION. 



THE FORDF. COLLECTION 



245 



430. AN SPARAINIX AIRGID: THE LITTLE PURSE OF MONEY 



Forde took this down from a county Limerick piper named Dowling. I wisli 
Dowling had given us more; for this is a most characteristic melody. 

Slon' and expresnive. 







1 1 '—i L 



ifci: 



:=P 



iH 



i=i* 






•^f= 



■ i — I — 



^# 



S^^=^^^ 






I — h 



• -T— ^ 



F 



■V — k 



T — r — -~# — F # — 




# ^^# ^ — # 



:?=i^y 



H-if 



0-*-0 



»^=^ 



•"• 



431. THE LITTLE PURSE OF MONEY. Second Setting. 

Obtained by Forde from Mr. MacDowell. It is hard to say which of these 
settings is best : both are beautiful. 



Sloiv (Hid expre.txire. 




Efi: 



Q I N i — I — ! — I i — I — ^— 





^^ 



^I^ 



ZjI^E 



E.ia-i_^^=t=-=* — rF^- — ^9 0-r- — 



246 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 








* » * . • ff . 



^ — 1 — I 







As to the following 8 airs (to Giolla na Dayhie), Forde does not give the 
source from which he procured them. 



432. AN CAITHTEACH CHRON: THE BROWN WINNOWING SHEET. 



There is a somewhat different air of this name in Bunting's second collection 
(Moore's " If thou'lt be mine"); and another in Hoffmann-Petrie (p. ii8). 
Perhaps the air I give here and Bunting's may be considered as mere variants. 



Mod. 



Y^^L 



=FF^ 






TT 



Xr- 



1 






izibzni 



-ta*^ 



Wife 



=t: 



-4— - 



-y- 



'^^^- 



F-l- 



T — I — '"» 



=:tr 



ir-r=W=k 



tj 



T — ! — |V-|-» I ^ #-^-a 1 1 — s:t — ^^^ rT-^^-n 



433. AIR. 



Allegretto. 



i^B 






fa=^ 



-#—#—• 




4 



N-t-#- 



S^^ 



I 1 1 V- 



^^ 



T^ 



SE^te^Ef 



:t= 



^m 



- P A I — J- 
-I •— •-* 



315^ 



0—0—9- 



-jtjtist±. 



• #• 



;rizjt»; 



i 



THE FORDE COLLECTION. 



247 



434. MARGARET O'NEILL. Song Tune. 




Mod. 



^■=A=± 



-(f''-9 0- 






,^^^ — '0-^ 




[332 Zl=i_^ 1=^ -^^T=y.#-yTp-# ^T^-^^I ^Sii.^-^-r-'^ •^»-^ 



435. PADDY SEAN BAN: ok THE DOWNFALL OF O'REILLY. 




0* 



-*^- 



r_:z±4 



-^- 



r' —'^i^ 



3 



lig^Eil 



I 



_^_^ 



^^^- 



-o- 



0- -0- -&- • """i^r* 



33^= 






ifii: 



M 



© — • 



a=J=^: 



qz:± 



! ] ^- 



I 



-•- -•- -&- 



436. THE HUMOURS OF GLENFLESK. Jig. 




g^£a33g3 



:ii 



•-#^ 






gisi 



p •i#^^_^^ 



-t— r 



# T^ •-^^ 



-PT 



U^# 



-tf^ 



^«-# 



^ » . « 



•^_^_^^^_^^ 



#-p— #-* 



I t_. 



I ~*'T'i^ rrr^ — ^>«^~ I ' I '~ — T '^'Zl — *^ — ■-— ^^~~^ — # r\ 



437. WHY SHOULD WE QUARREL FOR RICHES. Song Tune. 

Jfod. : lime ivell nun-Jced. 



m—^- 



0-^0 






248 



OT.D IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



'i- 



-#-#- 



:=1=^=3--^ 



#-'a — I — ^ — I- J — — •-F-# — ^— 1 — — 



tlrzf: 



ife^i 



^i=i= 



f 




#^P-#— •- 



fL#-^^ 



£ 



-^ — I : — r 



frf=Z^»lizzti3r 



:Lt-P: 



1 11 . 



■E?:E^f33 



438. THE MILLER'S MAGGOT. 
(" Maggot," a dram.) 



//'»</< animation. 






i!zi=t 



^=^ 



zqfrtz^qzzpzT 



ii_^ 
:#^' 




^ 



^~W 



"I *-T|l -•-• •- 



:(Cji=:p5 



^>i=i?=^-*=l=^ 



v-L 



g 



J_^-«^- -*- »*-*• 



^fci^tt 



^11 I I 



j=== 



a=f=tf:^ 



--- N-J— V 



:p=»=E 



439. GIOLLA NA DAYHIE. 




%S^ 



■#— #- 



-n— ^-| 



h: 



• \-d 



MZML 



^&^=^ 



Mun 



i 




^rz*!?E*zz?; 



d: 



i-H f- 



.t-- 



0—d-0- 



=#=P 



tfzi: 



iziifzt 



-\- 



440. MAIRK MHORDHALACH: HAUGHTY MARY. 
From a Count}' Limerick MS. 



Slow. 



5^ 



rr^Eir^* 



pj3j3gini:|-z;iz:^^|i=^:fzpr>r^- 



-0—0—0- 



§"^i^^^rs 



1 ! 1 1- 



i 



l^ 



--i- 



'^r^ 



i==l 



*^i 



i^iir 



^-a-*-,-#— ^-# - 



^-Z*_!zi 



1 



^-1-^:^1—^ ^ *- |igig: 



,^^ 



iijniin: 



Ki 



THE FORDE COLLKCTION. 



249 



t^0 




^-f 



te^^^--^ 



:?=at 



I J I I - 



J— I- 



3^z^'t:?zI=* 



-^-»-*-'-^ 



441. BARBARA NEEDHAM. 
'' A rowing song heard on the passage to Clare Island." (Note by Forde.) 

Willi aniiiiatioti. 



^S^^^- 



#=*: 



-s^ 




=1^^^^: 



— ^ 



•^^ 






zrin 



=?s3=^ 



-• #- 



t 



g^*^ 



:f5^ 



^n^* 






:^"^ 



•^^ 



442. MY JEWEL, MY JOY. 

From Mr. W. Aldwell of Cork (" Dec. 17, 1848"), who heard air and song 
sung in Cork about the year 1790. He remembered one verse of the song (given 
here), which, as Forde remarks, is curious for the absence of rhyme. 

My jewel, my joy, don't trouble me with the drum, 
Sound the dead march as my corpse goes along; 

And over my body throw handfuls of laurel. 

And let them all know that I'm going to my rest. 

Rather slow. 




2 K 



250 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



443. MY KATHLEEN DEAR : or LOUGH REA : or BALLY LOUGH 

RL\CH. 



This and the next from Dr. Browne, Mayo. 




X \^ — Jt^ — I " n I ^ i l I — hTJ~ J *' ■» 1 F<--i-i— •--«-•— I— h—b—h—* -r— F 




444. THE ROVING SAILOR. 



;!^^Si^i 




itii=?=i 





— « — 


F^M^ 


rr .r^r 


f-^.-feg^ 









— L-'-Ul^. 


rJ-tfibV-: 


- ^ t^- 


\ • i '^1 




:=lt^^^^^§ 



*^*^ 



445. DRUIMIN DUBH DILIS: THE DEAR BLACK WHITE-BACKED 

COW. 

This and the two next from Mr. James Blair, Armagh. Forde gives this in 
connexion with Bunting's Druimin dubh, and with several other settings of it 
taken from different individuals. But this version of Mr. Blair is so different 
from all that it may be said to be a distinct air. See also p. 103, above. 

Slow and with feeling. 



ms- 



m—9- 



£E 



:©=»^ 



B^ 



_j — I — ^^ 



1=P— t 



i 






-G- 



i 



-0—0- 



li-w 



-d-it 



:^: 



&—m- 



^. 



» 



^ 



f=P^ 






:U=: 



zinw- 



m 



THE FORDE COLLECTION. 



251 



446. THE BRANDED COW. 
(Le. a private still for radking poilheiii.) 



Livilij. 




n— ^ 



-9-0- 



"^zkxzti 



= — ^- 



r^i ^fl 



0\ -r"'-^! ^^^ 


• • ^ F^ 






^ -f 


• 


—YJk L^; 1 ■ ' 1 


' * « ,^ 






A 1 ' 


r ■ 


-iX- "^^■-*' ^M 


. «^ : 9-4 


-— • 





r^'^ 


■mbm' 


-w ^-^ 




-• 




, 



447. THE NINE POINTS OF KNAVERY. Reel. 



o'i -. 


•^•U! ^» Ji^ , 


9 


• P^ • 


p ^ 




/> o 


• :' 9 


A A A ^ 


9 m 9 • I I < 


! • • 


• 


/ •■ Zi 




• • ' 




• 


-9-d-'- 


3I=±- 




• ^ • 1 1 1 










^^^^'^^ 




ty 









^^ 








.^•« 


f^^^i 









.=ir*^ 









The following 5 airs (to Ciian BJuxih Scoin) were copied by Forde from a MS. 
lent to liini by Patrick Carey a piper of the Co. Cork ; who, I believe, is the same 
as Patrick Carew whom Petrie often mentions in his "Ancient Music of Ireland." 



448. MICHAEL WARD: OR MICHAEL O'CONNOR: "BY CAROLAN.' 
Slow. 



Se^ 



_ I — I — I _0_i. _^*_^ — I — I — .- 



-9-m •- 



--m-&- - 




P 9 






P9—(^ 



252 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




*• pfrp ^* 



-i — I — — I — I — I — 



p-# 



i^~i=-v 



-»^i- 



Tip: 



t^- 



j__ 



-I — I — '- 



• — 0- 



atif: 



-^ 



^ mPT -P 



d=l^: 



»—-»- 



t 






-.^ 



raxa 



-•— •■ 



a=f^tt. 




i^Eg^E^ 



- ^=^^:T^r-^ if^ : 


1 "11' 


.-:] '■ ^-- 


4 >—•--*-,'-•— i—i=g.-~: 


I ^ JzzJ •- tij-j td 


— • • 

-J J - 



449. A MHAIRE NI CHUILLIONAIN : MY MARY CULLENAN. 



This air is different from that known as Moirin iii Chuilliondin : which is also 
called "The Rose Tree," the air of Moore's song "I'd mourn the hopes that 
leave me." See O'Daly's "Poets and Poetry of Munster," second series, p. 140. 



Mod. 










i 



-J^^-. 






■d — 1^"** — h 



izfi 



m 



E^SS 








fe^^^^^ 



:» 



• # rr .-^.^-fi^ig-,-^ 



1 — r 






THE FORDE COLLECTION. 



J.O0 



I T i I 



^^ 






I H i ! 

■ ' 0- 



iiizz .: -^^^^ — »-Fi — ]- 





•— 1^ 



450. GIOLLA DUBH O'GLAMHARAiN: THE DARK-VISAGED LAD 

O'GLORAN. 

Li the Carey MS. this was marked "Carolan." I have come across a Gaelic 
Jacobite song to this air, composed during the Cromwellian rule, lamenting the 
bauisliment of Charles H., beginning: — Cc/ada nii'sc a''glHasaihl n'l-fhuil suairceas 
air ?n'intinn : " Though long I am wandering, there is no comfort for my mind." 

Moderate (i)iie : vif/t c.rjjycssin)!. 






— 1 — — 



Trp- 



jfimz 



'^^4^^ 







£^ 



ra?^^ 



Jr- 







?^^ 







45L AX BO 111 AR DUBH: THE BLACK ROAD. 



?/')//( c.tprv.ssuii/. 






::1: 



-•- -•- 



254 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



m 



-^^ 



-rS>- 



lE: 



g 



-**1- 



-G-m-»- 



v-^wr^ ] 


r-i^^ — 1 


1 — r^ 


r~i 


' * ^. ■ 


r— t— 1 — 1 


r— ; — p**»>> 1 






—/ —F-^-m 


J ^~^ 






-F-a-#-^«— 


— 1 p- 


-i JT^, 


,<«« 


— - 


4l^_^iL(f^ 


--^•-^ 


-©-*<«. 




'^TtsT 


ztrjidz 


#r^#^ 


^Mh — 





L^L_ ^^^ 


L «-#- 






L 1 ^^ J 


L ^_J 


L_«JL ^_J 


^-^#±jr 


-&■ 



452. C<7--liy BHAILE SEOIN: THE HARBOUR OF BALLYSHONE. 




^^^^^^^ 



» i— * 



• •-^ 




— #-■ — J 1 — 1^ 1 — I — ^ -1- — 




-# »-^ • 






The following 24 airs (to Oro a dtiiicfaidh In) were taken down by Forde from 
" Paddy Conneely, the Galway piper," of whom an interesting sketch (with portrait) 
by Dr. Petrie will be found in "The Irish Penny Journal," p. 105. To Petrie 
also he gave many airs which may be seen (with his name) in "The Ancient 
Music of Ireland." and in the Stanford-Petrie collection. 



Tender li/. 



453. THE FOGGY MORNING. 
On a calm foggy morning as I wandered alone. 






i^-if^ 



H 1 1- 



jfel 



^- 



•— r 



m 



ci-t 



1=]=^^ 



--f^- 



— ^ 3 — 1 — I — I — I ,^_ ± j_*, 






.t=tT^=i=« 






a3 



^^ 



r:i: 



"*"•" 



THE FORDE COLLECTION. 



454. I WILL RISE IN THE MORN BY THE DAWN OF BRIGHT DAY. 



fc=i 



^=3=^ 



ijS 



T7 



j=d=* 



tzitfif^: 



33^S 



-• — •- 



^^m 






-f-^- 



ipiipizfiBi: 



:[= 



3=3 



zMtzat±±jt 



^^ 



4-J-^ 



ti: 



i 




W-J-d-j-^ 



^^:j= 



-•ti:j=g; 



:i=±:tr— 



•—»—•- 



■ **( — ^ — H— 



lI — t- 



-•-d- 



=di: 



455. THE TROOPER'S WIFE. 



Mod. 



i 



ESEP 



-^1^- 



Jrfz 



^ 



T^ 



-0 — •- 



S 



Jzr*zt» 






*=^ 



E 



ji_«_^,_p_ 



-^ — (- 






Chorus 



Ef 



-^ h 



H ^-•- 



iri: 



• — *-0- 



iirt=^r^ 



0-—0- 



456. IS FADA LIOM SIAR AN CRUACH: I THINK CROAGH 
PATRICK TOO FAR AWAY FROM ME. 

Slowly and feelingly. 



.11 



EE^i 



:^t 



fj 



'V- 



it: 



f=^ 



-I — 1 






tr 



/rv 



^ — • — *-! — \ — I 1- — i — ^-m ^ 1 — ' ^ r 

L y 1 I ' I J- — ■««i^i — 1 « p-« — -1 — 0^ — ^ ^ 




^^ 



/7\ 



i^z=^^=^zitx 



* — \- 




^^=^-=^ 






tr 



^^ 



-I F-i 



:*zzi: 



^^^E^^iE^i^- 



256 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



457. NELLY A CHAILIN DBAS: NELLY, MY PRETTY GIRL: or 

CARRAIGIn AN ANNSA: THE LITTLE ROCK OF AFFECTION. 

Forile compares this with " Lord King" (below). 



Blow. 



-- .1 



±r;« *^^ T=E-- \j-^ &!-^-=R-»-»-^ .-- »-*— h 






•—•—•- 



V V 



:i=l 



4-0-*— \ — I — 



=ji- 7 # ^^^ — 1 ^— I — TT r^ # [ 

— i ! I — I — ^•— f-f- j ^-m~i ^^r^~r^^ 



1^^?!^ 



J — t- 



^Jti^lt 



-•-•- 



f=W=i^W=^WW^p^ 






H h 



-0-0—0' 



n _-- 


458. MY NATIYE MOUNTAIN HOME. 

I m ^ ■ 




" ^1 > 1 


\ ' P 


• ..• II 


\. ^^^fc»- 


,^^ 


/ ^ r * ' ' 




1 ^ ' 




1 1 


1 V ' -' ' « 


^ 1 


1 * J 


' tf ' ^ ' ' 


' ' M 






11/ -^^ 


; #• • * # ■ 


[-=^r--^ 



OE 



S 



:P^^*^ 



Pt—m—1=i=r 



za^ u 



-#^ 



Pi 



--4- 



iiz^n 



-ch— ir*- 



^f: 



S^^^ 



iE^^g^^ a 



459. THE LOVE-LE'I"J'ER. 



Slow. 



THE FORDE COLLECTION. 



257 



9 \- 



m^^^^^^^ 






-0—0- 



-I — h 



-!**■- 



:r=p=r 



-1 ^- 



^ • 




H h 



gtzM: 



H !■ 



r~p'i ^—'i — i — I — [— n— T-f— g— •— ^— ^ , — I — I ""l^'^IL, ^_, „ 

lSJZ ^^ * — #— f 2l±:J^i;;t^»L»J ^ J I j- ^^ # — — *— #^ — 0—J. 



460. CAPTAIN MACGREAL OF CONNEMARA. 

A Ninety-eight song wa.s written to this air. There is a setting of this in 
f time elsewhere in Forde, called " Johnny Gibbon's March." 




^^^^^ 



H— 



at*: 




r' 



j^.- 



^^:^ 



=P=*: 




^^ 



#-» 




ipip: 







^=^ 



^"^^ 



^ 



td£S 



iziit! 



ipiji: 



i^^ 



arzip: 



461. THE LAMENTATION OF JAMES MURPHY {SEUAfAS UA 

MOROCHOE). 

Slow. 




k^^ 



-^ 3-#— J— , 



£ ^1 — ^--u - 

•— ^— * — ^ — — 



1 — j- 






i « •^^H F 



#V 




:P^ 



e 



3^£^?E^ 



* — 1/ — • 



i 



?=J=#^ 



j — ^ ~^= F 




/r\ 



^-*-r 



:=!: 



-i- 



-^ — #-!*- 



:^=ii=|r 



•-* 



-•— #- 




2L 



258 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



E^^gii 



i'T\ 



:i=P= 



:i=p: 



-r- 



-#- ^- 



^4 -0 



m 



462. AN STAICIN EORNA : THE LITTLE STACK OF BARLEY. 

Other settings of this tune have been published. Forde gives three, from 
Paddy Conneely, Hugh O'Beirne, and Mr. MacDowell, respectively. Conneely's 
version (which I give here) is different from the others, and I think it very fine — 
the finest of all — published or unpublished. It is, more than the others, a vocal 
setting, and has not been hitherto printed. 

Mod. 



-—? ^-k-/-i-m-*~^-t-i — — \ — " — •— ^ — ' — — 1 < I I — \ — I — h-i- 



--r?=if^--irr^ 



t^ 



^§ 









#^M-» 



i^^^^^^i^p^^g 



• »T?=tiE 



iri 



1 



g^^E«E£^|Eg 



»=g=r -^^J— !- : 



:t=* 



m. 



^— • 



Mod. 




i^ 



■^. — f- 



463. CHARLES M'HUGH, THE ROBBER 



p=^ 



-•^ -•- 



^1 



gE^^: ^^^p ^;asjS gp 




-^-#-«— •-r^ 



H — I- 



^- 






i:sa 






THF. FORDE COLLECTION. 



259 



L VMi 1 — i-pj -L— I — ^00* >*«.ti-l J- 0—0 3 ' — I — Si"* ■*"^'- 



^ — h- 



-u 



IfE^ttftp- 



.»_! — I — I 1 — j — , 



—I — ^-# \—^-\ — — I — I — F-#-H — ^ — I — ^ — — ^i-'H — r-i — ^d M — ^ — r 



m^'-^^-* 



ifzzii 



Id: 



• — •- 






464. THE FEAST OF THE BIRDS. 



Ilnfliir slow. 



M--^^- 



»3t-^ 



3ia?E:- 



1 — I — {—0 0-* — -{--H I ^.1 I ^ J — ^-1 — -i--|— ! — 1 — \ — 



m 



dzl: 



ifzi: 



^^i=ji^: 



:p=f 



-l--i — ' — — I 1 -^ d--^ — ^- 



=:i:1=|:, 



0jj 



•I— I— H-n- 



=3.:p:^ 



.4= 



-^^- 



srp: 



1= 









-i-^j — # — ^- 



=^ 



•-• •- 



465. THE MAID OF GARRYOWEN. 



Lively. 



\tz-&i 



^=?=^=ti: 



-^- 



=3EE^ 



•— •- 



:+: 



0-0- 







rp^:R^F ■ 



N^-#- 






Eil 



260 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



466. IF THF GROG IS GOOD, WE WILL HAVE MORE OF IT. 

Lively: not too fast. 




467. MAKE HASTE HOME TO YOUR MOTHER. Song Air. 



:^ ^=^ -r^T^ :i?i:fg±: :ig^ 



-•-• 



-•-F-l — + 



ij 



liEv 



i-- 



EM^ 



-#— •- 



-^^i^JiSd' 



m 



t- 



-^^^=^ 



i=t 



=p- 



=p-- 



:^GEB 



=p: 



-# — •■ 



E£ 



1=^ 



p^=^ 



CTif: 



-# — •- 



p — m L — fcrf « — J- \=>i — -" 



468. PATRICK O'DONOVAN THE PIPER. 



Mod. 



^^ 



tJ 



a 



W-^-'i=^ 



^^^ 



->^- 



:i=P= 



^f^ 



.,_?:4:_^- 



-J^^- 



^csp 



K: 



Jz:±i=: 



-I— i— P— T— #1" e u 



&=fc=^ 



^t 



— **^ 



^Z^lJ^it 



« 



* #_• ^ 



THE FORDE COLLECTION. 



261 




i^^-g^gg^ggjj 



i^qE 






«=: 



^ # 



:pr,=^ 



H — K-h- 






h- h-f -*-*— d- --i-^- 






p=if 



lizf: 



-S— •-» ■■ — I — L--F 



It 



4d^ 



^Z^f^^^ 






469. NELLY BAWN, ok THE SONG OF CROSSMOLINA (Co. Mayo). 

Moderately slow. 




^^; 



-J^ 3- 



-#-«-• 



-i — y- 



=P 



i^^ze 



d; 



t--=^± 



^-,(T#- 



-©- 







■ tf — p — # — — ^ 



itiz: 






:i=p= 







470. BRING HOME THE BRIDE. 
A "Hauling Home" tune (see p. 130, above). 



Mod. 



SE 



->— h-#-# 



=P^ 



•=t 



Itt? 



-^^- 






i — ^ 










feg3:^=| 



^# — Pi — # •- 



:P=F:: 



t: 



:t- 



±=z[izi:_f=d[ 



iST 



OIJ? IRISH FOi 



>_ :;_JSGS. 



4^ 



Z GROG IS GOOD. '^^ ~^~ HATE MORE OF 



-# — 0- 



:^;=i-«=^ 



~f^i~r 



# •* 



-#-a ' •«-•- 



^g-g- 



-' 



* • 



** i 



# '- # — #- 



m-0i ^~m 



0*0 



m # 



HiZE 



l=P 



0^ ' \ 0^0 t \ ^ . .=:=^=g 



••^ • 



9-m P 



->-^ 0^-0- 



■ m-ti 



-^ 0- 



•0 • • 



'm 



7. 3CASE HASTZ Hi: 



Ant. 



+1 






I • t - 



♦— ^ 



1 ^ 



^ X 






':. m • ' • * \ **-! 

:- ^ . m \ • ^ 






* » • * * -^^i= 



-•-»- 



--^ e_ 



=i=c^ 



-# — *^ 



It m 



-# » 



•^^ • 



• • 



'~-m M • = ^s -fc. * 

# *V -»-#»-g — ^^ — ^ ^^ 



KS- :^r 



3E»lni?"' 



3=*-^ 



•'^g 



-# — #- 



' m 9 



-• — « — •- 



^^— ^ 



J9 



M 




^i=^ 



4 



-# •- 



r 




262 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



S^^ 



:?iit 



9^ r 



^ 



i I I 



1 r 



-•-#- 



^ 






^j=^ 



E 



l: 



£S 



1 — 1^=^ 

-• •-i — h 



ES 



H ^ i 1- 



47L (iET UP, MY DARLING, AND COME WITH ME. 

(Connemara air.) 
Rather slow : tenderly. 



I — /^ r*«— T — I ' I — -1 — ^*— T — ^^i*"*^ :;r-r'~i—^*-w-:^ — ^~"~ — c 



tiaz — 0—0—m 




t 



•— •— • 






B-^-m-f^ 



-p- 



P: 



• • P 

id — h ■ 



• -^ 



^ 



^# 



?=i= 



^t: 




* 



P / u 1 — i-f — Fj— J — ^ — I — \ — \\ — ^-<^-+-^#-i — I— .^4-LH — ' — I — •-i— •-#-" ~ J J J 

F-W^ 1 — I — — l-i-4-#-*-i-« — ^ — ' — !-f- Jt»-*-*- ' Ji»— *'~H**'^i^;r- — ^- I — i — ^ -•-•-#■ 



472. THE MORNING STAR : oi< THE SONG OF JENNY WARD. 



Mod. 



£e 



-^- 



S 



3tst3t 



^- 



-&^ 



:J; 



>1=^=: 



It 



»^ 



-*-* 



i 



? 



-€-J-4 



liipzfccii: 



i I # - 



Xr- 



^^l^fe^ 



fe^g^ ^^^g^S 



3t=t 






^3^ 



^ 




E 



-y-J. 



-&-»-^- 



I- 



^^=i= 



^^# 



P=^ 



tiZ3t 



THE FORDE COLLECTION. 



263 



•*!- 



4^ 



-H \ d — •- 



m-^m 



V^=^»: 



-^^ 



:p=^'E?E 



I 



473. BRIGIT GEARY. 
A Connemara son"-. 




Mod. 



-(^f— T 



T^ 



-r^^i- 



.P^- 



I i I 



*±J: 



#v^» 



ito-i 






1 -1 — ! — I — •-•- 



3=1 



-'— ^ 



f— # — h- 1— F— 1^ — L**— I 1 



t 



fe^ 



^i- 



^^9 



E 



-t: 



lizpr 



^zpi 



:*^ U.^ 



i^Si 



474. LAMENTATION OF O'REILLY'S BRIDE. 

O'Reilly was drowned when crossing the Shannon on the very day of his marriage. 
Slow. 



I XT 7\ — ^ — r ^ — T — a — • p # 



^^^ 



■^—9- 



m=SESE^ 



Jt^ 



»i^0 



Sm^ 



■^t^ 



-G- 



i=P 



:^=r=r=t 



•— T— P— ^# — ^—^—»^m-M^ft-0- 



^i=i: 



^^=y=: 






•^t^- 



q: 






•-#-#- 



I^eSeI^ 



475. IT WAS ON A FAIR CALM MORNING. 
Compare — both name and tune— with No. 12 of my Ancient Irish Music. 



EE 



ZiiMi 



•=^=^V-^A- 



0-^ 



V- 



:m=^4-^ 



S^ 



ii^ii 



264 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



f 



H: 



W 'I^it^ 



f< 1 , m-f T ^ 

-!-ar# h — r- 



-*>»if 



^P=S=# 



^-^- 



H^ 



^ 



'xirf^f-rtr--^-*-^*-'- 



x± 



V- 



n .. ^ r-n 

J— I — ^ — \ — ^— + 



£ 



"/ !"!? J ^ — ^ — r-:-^*-: 




-0-^ Y- 




. 


.^ >^^-*~g-#-^ 


_J — y '•J — 


— r-^-j— J— 

L 1 ^ L. J 


& 






-t/ 



476. ORG A DTIUCFAIDH TU : ORO, WILL YOU COME. 



Willi feeling . 



ZSHWi 



»^9 



;ffl 



Itt 



-#-y-#-#- 



/-• 






W^=f^ 




r 



r^ — r^ n 



i^:=»-':pTil=ti;.±ir^^:rJ^I 



^^^•^^ 



iF 









-^ I I a-i 1 






477. PEGGY O'HARA'S WEDDING. 

The song of which tliis is the air is a comic or ironical description, in Irish, 
of the fun and rout at the wedding, very much celebrated in Connaught. A copy 
will be found in Hardiman's " lar Connaught," p. 286 : composed by MacSweeny, 
a Connaught poet. 

This air and the next were taken down by Forde from Paddy Conneely junior. 

With spirit. 



i 



^^^^ 



-0-0- 
' -I — h 



fj o^ 



=ti 



-0-0. 



• • • • 






^=f^ 



^=i=p: 



^ 







1^ 



THE FORDE COLLECTION. 



265 



478. BRIAN MACCOWALL: or NEEDA MACCOWALL 
With expression. 



«Eg£l=E^^=l 



1 1 — f 






^^^^^^^^M 





t». 



#-^ T ^ — ■<— 4 - P— ^»J^^ — } — j — tH 



The following 3 tunes were obtained by Forde from ]Mr. Deasy of Clonakilty, 
Co. Cork. 



479. BOGADH FAOI SHUSA: " BUGGA FEE HOOSA." Hop Jig. 

A favourite Alunster tlance-tune. In Stanfortl-Petrie there is a tune with 
this title, consisting- of two short parts,' which, although in the same measure as 
this (v), can hardly be considered as the same air. The version given here (in 
eight parts) from Mr. Deasy (through Forde) is the one universally known in 
Munster. 



I^^Z^ 



^=iiriiii=i- 



J-- 






zwi!Ljr~w^ 



t=J3^^Ti=^ 



T \—^ 



r^v 



^-^ft 



'li^V 



i 






#-«-• 






•-^# — i — #- 



^=# 




^- 



— 7^— Tt First Part here v| 
an Octave higher. — | 



V Second Part here .. . . - - - ^_ 

- an Octave higher. — - • — ! — i — i — I — , — *— #- 



9-^-9-m 



fzi^ 



!:#=pr:^ 



-^&= 



5 



-w^t^ 



^# 



Tii=tr»qn=T=w 



t^ 



2 M 



266 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 







#-»—•- 







€r • # r »- i/- •^ 



iM-»-m-^-M-r-^-^ 



-^ 



t^tJTzt 



WZi—K 



M 



-I — I — h 



zi:±^—iL 



^z-umi 



480. CO/S AIMHNE NA LEAMHNA : BESIDE THE RIVER LAUNE. 

There is a different air with this name in Stanford-Petrie. 

Expressive. 

& 



i i ^ BB: 



M-t-±=izJ 



if^if^ifzi 



«^ 



^— k- 



122. 



53^ 



s 



E^ii^ifzi: 






-^ 



iM-- | O d 9 



•m^f^ 



-^^ 



_p_^f:« 



»-i — — -I- 

^1 



-• — #- 



t* 



-• — a-#- 



^ 



- o . y - 



:ti^ 



— -! I f •■ 



i—V- 



-e- 



t 



icie-t* 






HiH^_S 



Eig^ 



•-^— •-# 



-^:5^*.-^- 



-a— *-*-^ 



-.;^v- 



ih^- — i- g-^» 



i 



481. GRADH GEAL MOCHROIDHE: GRA GAL MACHREE: 
FAIR LOVE OF MY HEART. 

Sjanford-Petrie has three airs of this name, and all different from the one 
given here. 



feEgg^ 



:p=«: 



^t^l^ 



THE FORDE COLLECTION. 



267 




P^^l^i^l^^iipp 



The following 5 airs are entered in the Forde MS. as obtained " From 
FitzGerald, Cork." But who this Mr. FitzGerald was I have not ascertained. 



482. BOBBITY DAWLY. 




Modvratelij slow. 






/TV 



ipzip: 



ir^ 



H h— b 



s^ 



^^- 



fi=^=i=t 



^t^ 



:p='=f^fe:|=»i:p=ttt 






•-■■-.■jt? 



rTv 




^•-- h^ • -^^-fi- 



-r- 



iO: 



-•«*- 



i— +- 



Eq=f^E=f= 



• P JWr^ 



:Kh- 



=P=i=»=p=p: 



EE^ 



^-# 



=«i=p=i- 



• m • 



:p=»=tp? 



— F— .«— «-r-r — — 1 — I j 1- 



#— #— • 



H 1 h ■ 



gi 



— L — L^- 



:i=:p=pi-pip 



-^ 



■h-k- 



-• — 0- 



i^ 



-j H — I- 1 { 



^?^=^ 



483. CAOINE: KEEN OR LAMENT. 
As to the absence of phrasing, see p. S2. 



Hlow and mournful. 

6- 

e — e — -J- - 



I — tf~, — t^ — & 



=E 



-.^.^-- 






ariiPi: 



:F= 



:268 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 





i-n \ ' 


/^ 






4 ^-^-m-^-^0 — . ^> — HH-—^ 


? Y- 


TTi m — 0~M — M — ?^ 0~^ — 


i^r^itnifir,^- '-i^ziz^M:^;^-:;-^ 


/ — -j— 


— r — ' — 1 — ^—\ — 1 — t) — 












^ t_l ^11 I I I I I I I I l_B K-L^-L^—Ll 



484. THE GROVES OF BLACKPOOL. 

Dr. Petrie has given two versions of "The Groves of Blackpool" in his 
"Ancient Music of Ireland," one of which (at p. i lo) was given him b}' me ; and 
it is repeated in Stanford-Petrie (No. 573). But I gave Petrie no name for the 
air ; as I knew none. 

Tlie air I now give liere is different from those two, though in the same 
measure; and as a melody it seems to me better than either. Observe I take it as 
a diflerent tune, not a mere variant. Seeing the double source (Fitz Gerald and 
Forde) from wiiich this comes, I am disposed to believe that it is the true air of 
" The Groves of Blackpool." 

With animation. 




Da Capo. 




■0 M ^ I ^ #^T — ^-m-^ — *-» -—m ^. -^ f '***^ 1 — I H i"~R 

1 — r-0 — m — ^-i i — r^ 1 — ^-» — «-*-^ — m — t ^— 1^ — 1 ~i — m— 1 



Lively. 




485. YOUNG MEN, IF YOU GO TO THE FAIR. 



^^^^^^^^m^^m 



f ^^ , K 



THK FURDK CoLT.KcTK )N. 



•jg;» 



486. TIIK I^LACKSMlTll AND HIS SON. 
(A jiJLulai .soiii; was sung lo this.) 



'I'liiK' tvi'II iiKirl.iil . 






CIiorKs. 




tt 1 — ^- 



zmzMzxi 






487. MY JOURNEY TO LONDON. 



EBES 



:^=t5^ 



--1 ^- 



3= 



! ^- 



• #■ 




JUJ— Tfe, 






-i 

i-— 1 — t,^- 



-• — »' 



^zoj-. 



i 






wwm 




'Eyl 



iprii: 









22; 




— ^.__, ^. 



9iW 



-0 #- 



-9 <~T ^' 



The fulluwiiig 13 airs Foidc obtained I'rom "]\Ir. Flaltely of iMa\o." 



Mod. 




488. THE PEEP O' DAY RANGER. Song Tune. 



»~r9 




» • » ~ A— ---^ _^! J- W. U 1, 



^iSEir 



z:»zir 



^I^S 



270 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 






•-i^ 



?H£ 



-I — I — h 



T^(E 



:i=n 



#— «= 



489. THE KERRYMAN'S VISIT TO DUBLIN. 



JFith .spirit. 







^i^^PE^ 



aii^; 



1 



^l^ns^i^ 



•izit 



-T^- 



:=P=PF »-^ 



^^i 




:P^ 



-i — — t- 



:=^ 



gE^lE^g^JE^ 



-^^- 



:^=f=^— -i^ 



-^^ 



t=:^3tv= 



_• -0-^ 






490. THE BLIND BEGGAR OF THE GLEN. 

Willi exjtic.f.'siou. 



?^ 



^iE£E 



:=t' 



tziit 






.1 ^_ 






^ ■ — \ 



=P=^ 



i^=gi^33 



-— ^- 









4^— 9-* 



azzfc 



:i=^=;P 



-•-#- 



--)- 



491, .LA' FTGITEADOTR BAN: THE FAIR-HAIRED WE.WER. 

<S7o(f. 
a.. *- 



rp^^i^pi^ili^i^^ 



-p^i 



THE FORDE COLLECTION. 



271 



1^ 



^^Sf^E'=^ 



-^ 









~# — a ■ * 




'^'^-L-f. 






rt: 



__u_i__ 




->*^ 



licir^ 




t=^rp:4=i^ 



^^ 



=5^=*=^ 



EE^^S 



1223 



492. BETWEEN CLONMEL AND CARRICK-ON-SUIR. 



3/o/f. 



lizazlziz^il^zgj y~^ 



iM: 



y- 



y-^E 



^3^£l^^^ 



p=p=p 



^p: 



-#^ H 

-I 1- " 



L-Lr-=L 



—1—1 — 



I-W+ — b_ — I — ^ — \ — I — ' — \ — -I • — —^:^^ — !—•-•-« — ^-^-0 — •—•-I — I \ 1 \- 



L_U- 




^ rp -0- 



z^i^z^ — ^_: 



4— 



T^ 



0-^-^0-^- 



,Lf: 



:t=m' 



:t:--t 



'^ 



:p= ^ - l?#— P= 



S* 



--1- 



-y_x 



ITiZlC 



I ^-j'- lT 




493. ONE DAY IN MY RAMBLES; or THE HABIT SHIRT: or THE 

RAMBLING REAPER. 



Mod. 




H^l^iiiSE^^- 






-#-#- 






272 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



494. AN SPAILPIN FANACH: THE RAMBLING LABOURER. 



— y*n _ # »- 1— I — I -I 1 1 — ^ «. 



^^^==^l=fel 




^^C^^^^: 



— # — + — I — 'ip'««*f 



# ^-# 



iiS^: 



^^S 



*- 



.^A ^ 



_ui»r:_i 



^^ 



-••"^ 



r;=#-:^:^ 



^ LLj_(tf zi; -^-J-# »-a(— 




495. /4A7V:^ BHAN: FAIR-HAIRED ANNA. 



Shiv. 




'^^ 



1=^: 



4^— i^ * I * ^— ^ # 



— s — a~ 



-• #- 



•zatzf: 



/Tv 



Effi^^E 



:± 



#-i— •^ 



^ — ^- 



:i=P= 



:*=t=t= 



•-^ 



t. 






496. I WISH I WAS A FISHERMAN LIVING ON THE HILL OF 

HOWTH. 

(A different air with this name in Stanford-Pctrie.) 
With expression. 



*J 



^^i 



1 H- 






0= 



p^rs 



3^ 



:^ 



-i — r^- 



ititi 









=^"=^ 



itfiiit 



— -^y- 



-1^- 



qc^zp: 



:i=P 



S3^ 



'=:-^S 






497. LORD KING. 



Rather slow. 



Sfcl^i^^ 



1-^ 









-•-* — • 



i^ 



^^ 



?^ 




THE FORDE COLLECTION. 



•273 



r^ 






fr 



^^_fzf_^ p_^. 



-1 i 1 r- 1- — m—^ 

-\ ^'_i^ i — I — P-9- 



^ # 



/r\ 



S>— h-^#- 







.T-f-f 



\ h 

-I H- 






:m 



:i 



-• — 9 •- 



498. THE GREEN SHADY GLEN. 



Slow and exjjressive. 



te& 



:*E5Ee3:E? 



t*: 



:jzi±:i-: 



:i=t 



^izpn 



:S= 



# 0'—0—. 



X~^- 






fc^j=± 



s 






^i^: 



SlS^, 



[1=!!=*=^: 



1^" 



ii=i±jiit. 



0-^ 



:t=: 






499. A^07?yl ^.V CHUIL OMAIR: NORA OF THE AMBER HAIR. 

(A different tune with this name is in Petrie's "Ancient Music of Ireland.") 
Slow. 



3E5 



'^m^^- 



— *-J— a ^— ^ » 






^^^y 



t: 



i: 



1 ^ l_l J ^^^B 



T^ 



^ ?-^ 




•*— # 



W^^V 



:p=r:p: 



&^itE^i 



iz-t 



iti: 



2 N 



274 



Or,D IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



Mod. 



500. AIR. 







H — I- 



0-0-0' 



V— - 



I ■ — i — i^ — ■*- 0~^~0-.-J-0—^-0 ^^ — -• 0-0 0- 



501. THE BATTLE OF CLONTARF. A March Tune. 
(" Calling the clans to battle.") 

From a piper named Fogarty of Carrick-on-Suir. I find an identical setting 
of this in one of IMr. Pigot's books, which was copied from a MS. lent him by 
Mr. Denny Lane of Cork. Petrie has a version of this fine old march in his 
"Ancient Music of Ireland " (p. 31), with the name "The return from Fingal " 
(i.e. after the battle, Fingal being the district in which Clontarf is situated) ; but 
he does not state the source from which he procured it. The setting given here 
is somewhat simpler than Petrie's, and I think better and more characteristic. It 
has a fine martial swing, tinged with melancholy. 



IJ'llh (jrcat Kjiiril. 




502. JIG. 

This and the next air were given to Forde by Mr. T. S. Head of Cork. 
Mr. Head took this jig from a MS. earlier than the year 1770. 

Ir 







Xt-'-^ 



-H 



-V- 



^:^ 



m 



rJ^ 



£utf=£tlE 



0*1 



TllK I'UKDK COLLECTION. 



275 




603. KITTY O'NEILL. 




Mud.: ivith exprcsHOH. 
-^^ — r 



2Z'i; 



n- 



:izz*^^#: 



m—»~0- 



•i^rl* •_ ._• 



Xl 




1»—^- 



ip^p: 



m 



Sz^t^^ 



±jkJL±zBi^ 



^U=i^^ 



g^gj^^ ^fep^S^ 



£EEE=*i?: 




r- — •■"■is:^^ ' #■ 



:± 



:tz«z:i 



TTJC/i ^i/e. 



-•_•- 



Sb^ 



.L- 



504. RED-HAIRED MARY. 
— f— * — 



-©- 



?^ 



IZLI 



*-• 



EE^ 



-(©- 



-N-^-,!^- 



wT-^—d- 






azzi: 



aEEj^ 



S3E^ 







-g . I P ^ 



SSIP^SeI 



505. .svLv r^*/: ok rv. n.\X: "drinking song." 

This air and the next were contriinited by Wilh'am Elliott Hudson, a well- 
mown Irish patriot and scholar of the last ecnlnry. 

With spirit. 






-**i- 



pzzj, 1 F ^^: 




# ,-, # 



-*«^- 



ipiii: 



i«i 



•—•- 



276 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 






^-# ^ 



-^4- 



»-« #- 



ems 



tt-P^--* 



iP-^Ui 



-#-F-| r— •■ 



^»^-^#^ 



( — ! — I — h— T 1— n*" 1 b--i — h 

^ 1 L 



g 



l=P=t*=^ 



-I 1 1- 

^ I 



3: 



3S 



-W- 



Si^ife^S 







~p~» 



-^- 



ty 



^P= 



■^^ 



-V-~- 



-•*!- 



-0—d-m- 



33=f^f- 



lizs: 



606. BEANNACHT AGUS CEUD LETS: A HUNDRED AND ONE 

FAREWELLS TO HIM. 



m 



3^3 



t:*: 






,t— 



:p= 



::1: 



— ! — I — :- 



f^^ 



=t 



liif: 



qczp ^rzp: 



-1 — . — \ — I- 



i^zrr 






507. AN AMHAINN jMHOR: THE OWENMORE (Rivtr in Mayo). 
From Mr. N. Kelly of Ballinamore, Co. Leitrim. 




^^ 



ini 



:«i^ 



ii==?ip=i: 



^^: 



— — I — I — — h 

H 1 1- 



fzitijtzl^sti 



E^^^^^ll 



p— # 



^^=?=p^ 



-h— 



g^ 




^zzg=^ — g=|^ 



^:^ 






:?:^c 



-I — (- 



H 1- 






-# — #- 



^— =iz^±:4; 



!i 



M=^^3^^Q=^ 



THE KORDK COLLKCTION. 



'ii I 



Tlie following 3 airs were contributed by Mr. Denny Lane, a well-known Cork 
literary man: died only recently: author of the ballad "On Carrigclhown the 
heath is brown," and of several others. 



508. MA SE SIN AGUTSA : IF YOU HAVE THAT. 

Mod. : /iltii/fitl. 



^^^ 









-5 — --• — #- J^ssi^N 



*^ 



H — ! — 9_.^ — I — I — I — ] — M' __| —l—J — ! — I 



rw 



-i**- 







.^,^__-p_fif 



.-t=r 



u_i=^=^ 



i=: 



~fi»- 












509. An<. 




Jlif/t (x/irfssiijii. 

0-0 



^-0-0 0-00^-^ ~l-0^-i — f^-0-m d- n-T — l—zhi^—^—^h: 



# *-•- 



:i_it:izi=^±=r: 



-- 1- 



:t=: 



--f^- 



T^— • 



^— ^ 



^^ 




•J ! [ 1 \ ^' 






=J=i=^ 



# — •- 



'^-y- 



I— -T 



H ^- 



-0-r0 



^£^^^ 



=F=r 



-I 1 — -P — ^- 



:+jzj-1 — r=rf" 



510. THE GALTY HUNT. 



JVo)' too fast : tunc trcl/ mdrlciit 



• • • 



^ig»: 






■ • * * L 



280 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 






- I^j_.-*_^^-W-^t:^E 






m^ 






JFi<A spirit. 



rS 



-•^f=E=:!^: 



EEM 



I^ti 



-ah- -V 



516. AIR 



i=±z?z=i: 



P-# — P^# — r 



l^i^S^^^ 




:^t^ 



4-1^- 



lizii^ 



^z=zf=iz 



:i^ 



-hs- 



-• — •- 



-I-- 



6E3E 



^iE^^iP^gilg 



P-* ^^# 



;^=P;^ 



*^— ^# 



.^^ 



r-h-l H-^#- 



111=:^ 



:ii=*:=*: 



j-« 1 ! — i^- 



• 0^ 



517. .AIR. 



S: 



E 



:^=i: 



:t=P 



5-:^ 



-Si- 



r^ 



_&^ 



^E^=n 



f=^- 






T^f^^ 



:p^ 



It: 



-H- 



4— =^---#-T^P-#-,- 



? P^ 



,± 



T-- 



^^-^f 



4 k 



zS — w~:==z^ 



518. THE GARDEN G.VrE. 



Slow. 



1^^^=^ 



#-^ 



— 9—m — T »— • — ^ Ti- r ; ^ — r 



THE FORDE COLLECTION. 



•J 81 



0- 



M-0- ^ 0'0 M 






3 



^-•-^—•—M. 



-#— «-~p^^-— - -^rii-f^-^— fjarf •: 



#-—#-• 




j^i^:ftM_^^n B^ 



'^^^^^^^T^~f0^^^^^^^ 



519. DOWN BY THE BANKS OF TIH^: SWEET PRBU^OSES. 



Tenderli/. 



^Sp^i^^p^iii^^lp^ 




g^if^fkp^ 



|c=u2^s^gg^;^gg^i^^^3^^ 



^w^ 



520. THE HUMOURS OF BALLINARAHEEN. Jig. 



- \/ — \ — m-B-B—A- — ■ — — \— 



0- 






^^fe^ii 






^^•^#-T-^^-*^-*^# x-^-r-^ #^-# 



Ifirzpo^tL 



;IPiii 



-/:^-^- 

1^^— T- 



0-0 



m ^ m • 



piTii*: 






JFiV/i spirit. 



»# 

^i*^I« 



ii=^ 



52L THE ^L\SON'S ^lARCH. 



fei=i=^=^E^ 



^=* 






:p 



:t=tzi: 



2 O 



282 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




# ^ y—. — ^- 



=»^^=P^ 



-^y- 



jtust^ 



m 



# p »f .*p 



s 



^^-^^^m 



itt 






0-^ 



u — I — F^#. 



W^T^ 



-^.^^^^ 



^ 



522. LARRY GROGAN. 

DifTerent from the air usually known as " Larry Grogan," which has been 
already published. 



Mod. : time well marked. 



#-#-J 



-*<*■ 



I^Ifc^^s^ 



^^zz=^ 





iUfJ?: f 



-N I '.^ 1 I -p-l — i — P -..-^--1— p-j j i — , — _ 



:p=^p: 



-1 — I — I — ■<«i 



4 



^ • *AV^_A^_,-,_^-^__ 







-^— r^-a— #- 



^qE 






-I — H 



-^ l--i 



523. FAREWELL TO SPAIN. 



rz^z:^=zfe=q 


1 J 


M 


■ ry f g 


q:j 11 : 


— , — 1 — 1 — 


ziE±-^=^. 


^^'j 


o 1* • .; 


1 • 
1— ^ ■"•J — J 


t=^=a-i 


L — C 



I 



:t* 



pr^jiE^^^ii 



-<9 



-^- 



P^fai^i3^1ii|i|:f|i^:iEia 



THE FORD]': COLLECTION. 



2«;j 



524. THE OLD WO^MAN'S HORNPH^E 



• 



-T--.^- 






^^^M 




■0- -0- 



* ^0- 



525. GO HOME, GO HOME, DEAR COUSIN: also CALLia) SIUBHAL, 
A BHEAN DUBH-0: "COME, O DARK-HAIRED WOMAN." 

("Mr. MacDowell: Belfast, 1846.") 




• _^ — lL_j — ^ 

1 Zl ,^_, z^ 



fr^ 






m 



wmm- 



•-m-9 



-0 — 0- 



-jKLWL 



0-0-0^^0-^-^^-^=^ •-,- iV.-p 



Slow. 



fe=5 






ii 



i^—t^^f^-0^ 



526. AIR. 






_• _ « 



-0-0-0- 



-■*«•- 



0-0-0-' 




r;?^^zi^?:;=|^^^^ii=^ 



284 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



527. TIIK KILLINEY MAIDKN. 



[^^^^_. , .::T— f 



ItZ—^JfT 



-i — I — I — i— I — 



m=hi-^-^ l4^-^^-r~ 



T=r 



'm 



§^ 






f=i^f 



i 



ZT-W 



X^r=t^=X 



ipzipr 



^ 



528. FAREWl'.LL, MY OLD COINIRADES. 



Sliiiv. 



P#1^=^^^^^ 



zMzJ 



-0—0' 



— 1- 



-^P—^-*- 



s 



/ ^v ^ ^ 1 • 1^^ I ^ A ^ 9 


._ 1 ni-r4- - 


-4 y=p=^ -1-^^^- ■■-=^i=^- :=j-i-^- -r~r rr 


• ^^-0 • 




:zj: 



-r5-. 



-drz" 



'^-0- 



=^==4 



#— *-^-x_J 



■S — C7" 



529. THE COCK AND THE HEN. 




^^^^7^ 



S:^^ 



^^ 



W—\ — 0- 



I K-1 ^#- 



§^^£= 



--+- 






-^ — t 




-T^^- 



^:^^:B3^i*£i:i35^^R^ES:eEEEE 



=p=w 






ti=i:«: 



iz^ii 



530. THE WEAVER'S DAUGHTER FROM THE COUNTY DOWN. 

Sloiv. 



f- 



i^ 



^ 



3: 



ip^i 



£ 



-^ — 






THE FORDE COLLECTION. 



285 



gil^iiFiiii 



E 



-hm^^ 



i_^i — 



I— <•— t-^-r 



I 



f^-. — »- 



rf=r--t=^- 






-,.p: 



^?ir- 



I=zi5r 



-I— N 



itr^-znin 



jL 



'- ^- 



Sil 



53L JN THE COUNTY ARMAGH. 



Slow. 



'^=^~i 



Effi^Ei^iiQE*^i335 



:^^' 



•-• 



-g — gv I- 



.^- 



-••"I- 



^=J=P=:f^ 



-1*^- 



:p: 



I 




-b*"- 



-^^^ — i^ — ^ 



atzfiizzc^ 






632. HALL'S MILL. Song Air. 



Mud. 



^-^ — ^. ^ — I 1 km; #-#—* ^* -1- 1 I ^mm ^ L^ i ^'^ 




W^^'^^^^^^^W 









533. THE STONECUTTER'S JIG. 




I3_^ _?ZII_^^_, •-#— 



•-^ 



SEi 






1^: 



i^m^^^^^^^^^M 



286 



OIJ) IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



4 



, •_- -0- __p -0- m 



:K::±:' 



^ife^^H 



-•- -•- -^-0- 



-Ptm 



1 



i 



()-- 



ii. 



H "T I "f — ai-H^— 



'i^fzp^ 



^tiMizjt 



I 



534. JIG. 










^^ 



6=5?^:^"- 



-I — ; y 



-0- -0- 



T"~r"y 




t 



^ 



?3ee^Sf; 



r 



fiif 



ttr-.-.- 



ISi^y^^il^ 



^ 






• e» 



^=r- 



'j— 



^^^ 



?^ 



•-=F-1 



I 



535. THE WHITE HORSE. Song Aik. 



7Ft<A animation. 



ippii: 



:1 -r-1— \- T=^ 



zjiti*zM=zM=^^ 






* 






^E=i: 



H 1- 



m- 



#^— ^. 






-# — • 



|i=i: 



£S 



-^^ 



^-^ 



-•-P-# — #— L-t 






Tii^^iiE 



->- 



^•^—^-- 



THE FORDE COLLECTION. 



287 



536. PLANXTY BY CAROLAN. 

This tunc consists of eight phrases, ending where I have placed the letters A, 
B, C, D, E, F, G, FL I believe tliis was Carolan's intention : and Forde was 
obviously of the same opinion. According to this view, each verse of a song 
composed to it should consist of four pairs of lines, of which the measure of each 
pair will be like this (but of course ttic rhymes might be alternate) : — 

"A plan.xty by Carolan sometimes much oddity shows, 
So quaintly and strangely it flows." 

A 

B 

lit 






^f^^ 



ifE^-S 



D 



ii 



^i=d-- 



c^HTP-' 



^^i^^m^^^m 




^^m 



537. SIR HENRY M'DERIMOT ROE. 



(ii 

1^= 



— #-* * # -, [_-^J:.g-H-^| 1 1 ^-| ^ 1 ! i 1 r T'J ■ "^ 



T 






*-r^ 



liizr*: 



:i 



)a 



PgiJ^Eg^^E-E^^^liij^itE^-ili^^^f 



288 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



i 



I- •• 



I'^P^ii- 



TT- 



0- * )t_f_^,>_._._ p. 



^^ 



-t-- 



:t 



-1-- 



m 



|r,=irp=»--?^^r---T^'^-. 



■-■ S^ l.-rizf^j;zir:J 




g^^ 



^l 



w^fE^ 



:t4 



f= Fm=g^H E^ES:^ziz=f=^ 



5S 



\)k. 



-1-1-^- 






e^— •^ 



1*7,, 



:P 



:fzpr.t|?=Pi=i 



i=h=fc 



PPt 



n^ 



Tt-#- 



-©-: 



538. HARRY MUNRO or COOLLN ROE. 



" Irish and very old," remarks MacDowell in his IMS. 



mz^ 



SES 



jCji 



^Z^Tft 



:P^ 



::]: 



• -•- -•- -e- 



3 






/Tv 



-iS^ 



^-. 












/:v 



* 



^-^ 






539. LAMENT. 



Mr. MacDowell heard thi.s in Kerry, 



Slotv. 



m^0ji 



f— H 






:^: 






—\- 



• 



-&—0- 



-^ — 



THE FORDE COLLECTION. 



289 



Id: 






=t= 



5^l:=^i 



^^^ 



-•K«r-,- 



:p=t1: 



rt 



ipi^zijzzg 



=t 



:P^ 



d — hV 



•r 



^1::^=^ 



^ 



540. THE REBEL'S FAREWELL. 



V r^ — — •-# — m — • — ! h-\ — It— »-- ^ — r 



i=i: 



/?v. 



f P 



:kdL£^- 



3 



t= 






^ 












^:i^^i=^SEB 



-0—0- 



541. PADDY'S WEDDING. 



,^A^ 



fr— y 



ifc*: 



1 — I- 



-#T^# 



if^ 



•tt* 



-# — 0- 



:i=P^ 



:^ 



p#« 1-M 


=^ -iS ^ -N ■ 


N 


1 1 h : T^T 


t#^f ?=*-^=- 


— #— -1-5 1 ^ — 

« 0—0 


■ -=^ • 


^.— #-^' 


L^ -k /- -J 




1 — « — ^ — -^ 1 


1 1 i.*.! u 



4 



-• — •- 



-y- 



itn^i 



^=p: 



-• — 0- 



542. xVIR. 



jS/o?f . 



* 



^3 



gig 



fe^ 






-_• ^ ^ # 






^-p-^^^-^ 



I 






2P 



290 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



543. AIR. 



Slow. 



0^^^^^^^im 



-y- 




^^^ 



;i^ 



P^F 



P=h3- 



^S^^^§Sg 



544. AIR. 



Slow. 



2Eisa 



Effiz^^E^ 



rx 







#-^#^ 



fc.-: 



-I — h 



v=^ 



=^=i^=E 






* 



U=^ 



^m 



^ 



^iji^tiz^ 






545. THE GLASGOW LASSES. 



I 



^=*==i 



•^^- 



EEi:^ 



:i 



;^=iEi 



in 



d • " 4 • 



:i^P=f^ 



i^SEZ^&EE 




#^«-»- 



■ I i I Tf — 1^ -»-#-r-i— P-i— < 



p^# 



-t--*- 



EE^ 



-»-^-r-»^»-T »-f^»-» 




-^^^^S=^ 



:tz^^f?=ti^ 



3EI 



546. yl7\^ CAOCH EOLAIGHE: THE BLIND GUIDE. 



Ee: 



i-ifijijifc^ 



#-#-• 



g^^ip 



It 



m-0-^-0^ 



tiltjt 




pr^iii^: 



THE FORDE COLLECTION. 



291 







«=?i 



S 



:#-P^-a— #^^ 



T, 



i:- 









#^— 



:pz|iizer:i:=pifz^p: 






mfi^fi^0 



-0 :;-^T • 3-# 



#-F — I — I — h 



H 1 1- 



t== 




i — »-0~m m + 1 — I — B — I — ^^"^H — [--i — ^-i-#-F-P— #-4-*-^ — — I — Y 

1 — \ — ■ — P a • P •-+-y-l — I — r-J — I — I — H — ^-a-#-*H — i — H-p-f — *-J — \-^ — I — I— ^ 

■ ^^" -»i — I — I — \ — I ' ^^i^' e_^_i . J. e u 



547. 'TLS THE WHISKEY THAT MAKES LIFE'S CARES LIE LIGHT 

ON ME. 



3: 



^z^ 



0-0-u — ! — I — F' — — I — 1 — ^ — • 1 — ' — I — — I — Fi — • 1- -•-•-^-1 — ^ — — \-~\ 



p^3i^^pi^33^^i^|p 



- -i — > — I — \ — h 



■^ 



zmzfiM 



— ^- 
-0- 



548. PRETTY POLLY. 
(" Mr. MacDowell: Belfast, iS+b.") 



Slow. 



SiSi^iS^li^iligi^Eg 






uii — Us, -• — ^h 



z~-z^^X-'^-^-\ 









'0 — 0- 



:EEE 



-hSh 






i^^mm^^ 



'0 — •- 



-j- — \-^ — 



:?rrl-iizdi=«:z^Ei: 



292 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 






549. O MAUREEN, MY DARLING. 



/Tv 



-•-•- 






r^Tnt 



^5. 



g^i^tes^ 



«-/ 



iP 



'Tv 



-#-#^ 



q=t 



9—0- 



550. AIR. 



iSfoic a«<^ with expression. 






-#— •■ 



2ES^ 



-#^ 



—I — I — h-^- 



-&f-^-\- 



^ 



J 



^ 



iPLiT-* 




t>^ 






— I — I — 



-^^ 



wc* 



':S:- 



3 



5&*tE 






-#^r 



I 



55L THE BANKS OF THE LAGAN. 



^^ 



^^^g^^i^i^^S 




«>' 



:f^ 



-H 1- 



:p=je 






-TOi*- 



i?ES 



=±=f 



I — •^=«- 






=^e:^^ 



Ji— i- 



^--^^ 



I 



THE FORDE COLLECTION. 



293 



552. AIR. 
(" Said to be Cardan's " : Forde or Mac Dowell.) 



^=1 



ii^ 



t^^ 



=t 



=i=P= 



^pS 



' ' ' — -• #-J^-= 1 y ' 




F#=r^n 


— =^F^~i — '^~ 




— P , -^ 


1 — 


4t=^^-^- 


, J * r • ¥ 


J * ■ 1 f f— 


=f=H-i= 


r->' 


tj ' 


r 


/ 1 







553. YOU GENTLEMEN OF ENGLAND. 

When an English or a Scotch song caught the popular taste in Ireland, it was 
quite usual to sing the words to an Irish air when the proper air was not known. 
Many an English and Scotch song I learned in that way in my early days — 
especially those of Burns — and of some I give the Irish airs in this book. The 
proper English air of this song is given in Chappell's " Popular Music of the 
Olden Time," p. 293 : I give the Irish air to which we sang it. 

"You gentlemen of England that live at home at ease, 
How little do you think upon the dangers of the seas; 
Give ear unto the mariners, and they will plainly show 
All the cares and the fears when the stormy winds do blow." 

Slinv. 



^^g^^gte 








294 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



554. A KISS IN THE KITCHEN. 



Mod. : time well marhed . 






T^- 



=t 



jE=F^=F=|g3Eg 



" — I — H 



"^l 



P. 71 1 ' T 



3it:t 



=gz=P=fzf^: 



it=:"^ 






S 



EgtEEr^STfEJEErf^ 




£2? 



I 






#-^fl 




-•-F-i h-H 






_^=przE=f 



•— f- 



-•- _ -• 



-I- 



':^F=f=^t^ 



^H^i- 



.i^n 



fi -fi 




M0 \_ 



-) — I- 



MniJLififz 



fZEi^^qr 



X- 



-\ — I — h 



£Si 



555. THE FAIRIES' LAMENTATION : sometimes called THE FAIRIES' 

LULLABY. (Last bar a refrain.) 



Mod. : tenderly. 



IC 



eE3E3EiE^3^t5: 



If 



^z=\zj^z=irz^ 



— •*■ — nn" 



i 



i— — if 



|^^E^z^|E^--:7Si^ 



:d" 



-•-# 




:piJi 







— H— I — r~~^~^~T 



pi;^-^: 









THE FORDE COLLECTION. 



295 






^L-^^-^—W 



-^^ 



:P 



m 






f-^ 



^B^ 



-P-.^-^F-h= 





=Frfz'-r-igE 


f^^^'-^^ 


;=3=333= 


4( ^-U-LJ 1 l^l-t^rl- 


^=g^-t= — *-■ 


1 • ^L-i--i' - 


_#_ii,=i- 



556. THE BANKS OF THE BANN. 



i=g 



£E^=3 



i-^ 



-^=1=1: 



lizitzt 



\trJL 



:1=T 



zizz^: 



t^: 



±=:2± 



-ti- 



:^ 



-#— #■ 



qci'ip: 



|?E^^ 



;i 



i^^E^EE^Et^ 



■k-j-i — h 



ZiZZiljUZ^^ 



^^ 







:*=i^ 



— I — \-^- 






557. THE THIRD OF AUGUST. Song Air. 



Mod. 



^=gi 



?±w=i=j 



it^^ 



t: 



_J 1 0^ 



i 



►i= 



:»ztj 



4 



•^-•-j;^! 



H-d-a 1 



^Ir^ 



-i^E^ 



A L U '^^ 1- 



'^^#-^^-P^tf-r-^ 



-#=T^ 



^^f-p ^3pz^^ 



t=^ 



«:^i=:pi^ 



t- 



--T^ 



-# — ^— #- 



ifi^^Tii: 



i^ip: 



-^'- 



• . # F • 



mimm 



t^=f=ir*" 



i=| U4-" 



«v 



T — I— pi**- tf. — T — I — I — I — n 



558. PEGGY AROON: PEGGY, MY DARLING. 



Mod. 



296 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



r. 



-« • • 



-» W-T 



^^ • 




if=r^ 



gp 



Chorus 



-•-•— Fh — I— 



559. LOUGH GOWNA. 

From Mr. McGovern, the Hotel, Cavan. " He learned it from his mother, 
who could speak no English." (Note by Forde.) Lough Gowna is in the Co. 
Cavan. 







560. MAILLI NI MAOLUAIN: MOLLY O'MALONE. 

From Dan Mac Hugh, Ballyhaunis, Co. Mayo. 
Slow and with expression. 



-—^^ — I — I — 




i^si^ 



:p^ 



:t:t 






M^ 



I — I — I — 1 — ^ — 






^IzSf ^^ ^ 




The following 87 airs (to "Search the World round") were taken down by 
Forde, in 1846, from the playing of Hugh O'Beirne, a professional fiddler of 
Ballinamore, Co. Leitrim. O'Beirne was a man of exceptional musical taste 
and culture, with a vast knowledge of Irish music, gleaned from the purest and 
most authentic sources. He placed his stores of knowledge and his musical 



THE FORDE COLLECTION. 



2!)7 



skill unreservedly at the service of Forde, who mentions him everywhere through 
his collection. It does not appear that Dr. Petrie ever came across him. 1 am 
greatly pleased that it has fallen to my lot — through Forde — to rescue O'Beirne's 
name from oblivion — so far as " good black print " can do it ; for he well 
deserves to be commemorated. 



56L LOUGH SHEELING. 



To be distinguished from another well-known air of the same name (Moore's 
" Come, rest in this bosom"). See " Molly Bawn," p. 220, above. 



Slotv. 



:Hitt t^^fi^iEt' 




pz^^i 



m 



-\ — I — I — I — I — I 



jt±L 



i=z=fz:?z}3^_=B=fJ^[EJEE=Ei:Q:=EE=p:1^£i^ 




1 •g,_J._c _g-JL 




f^mmwm^ 



562. AN LEANBH AIMHREIDH: THE TROUBLED CHILD. 

According to Dr. Petrie this beautiful air was composed by Jerome Duigenan, 
a celebrated Co. Leitrim harper of the eighteenth century (for whom see Bunting: 
1840; Pref., p. 77). Petrie does not state where or from whom he obtained his 
setting (Stanford-Petrie, No. 591) : but the setting I give here, which Forde 
obtained from Hugh O'Beirne, I consider decidedly better. 



Slow and eipressit 




2Q 



298 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



563. SEABHAC NA H-EIRNE: THE HAWK OF BALLYSHANNON. 

Of this well-known air, Forde gives half a dozen settings, including that of 
Bunting. O'Beirne called it " O'Moore's Fair Daughter," and others " Miss 
Moore." It was composed by the great Ulster harper, Rory Dall O'Cahan (for 
whom see my Short History of Ireland, p. 96). O'Beirne's version (given here) 
is more simple and flowing, and less interrupted by instrumental ornamentations 
than Bunting's. Carolan's Ode to Miss Moore, sung to this air, will be found in 
Hardiman's Irish Minstrelsy, vol. I., p. 32. 



Slow. 








■•*.- 



^^ 



•-m-0- 



l^2IZWi 



^^^^^ 



^^=T 



:[= 



-# — •■ 



i=i=g=± 



0-0 ^t^ 0^0^ 



0-r0- 



m -m-m -^-t-r- ~m-~r^ -0- ^ ■ --^ 







564. THE COOLIN. 



There arc many versions of this celebrated air, of which Bunting's and Moore's 
are not among the best : they are both wanting in simplicity. The beautiful 
setting I give here frojn Forde, as played for him by Hugh O'Beirne, is probably 



THE FORDE COLLECTION. 



299 



the original unadulterated melody. I may add that it is very like, though not 
quite the same, as the version I heard the old Limerick people sing in my youth. 
See Stanford-Petrie (598, 599) for two others. 



Slow : viith great expression. 



^=W 



4 i >r- 



H — t- 



-*<1 , 



^*. J ' ' r . . , 



^^=m: 



-^r 



ai± 



^i=q=^ 



:^: 



H 1 1- 



^=z:1I±=t3t:•: 



I 



:JT- 



1=: 



•iirt^^ 



zatfi 



fj 



X- 



mP f P' 



:^=K:^t^ 



-p-»-i 



'-¥^=f^. 



^^-tf- 



565. AN CEANNUIGHE O'N EARNA: THE MERCHANT FROM THE 

ERNE (i.e. from Ballyshannon). 

ModeratcJy slow. 




a: 



3tJ: 



:^^^ 



±jLzi 



14 



N=^ 



i 



*-r 



E5Ei 



:i 



-•*1- 



KJ 



Iz^^tfEJ^- 



-^- 



=P^ 



4^ 



* — ^^ 



'ztf:* 




H — \- 



t^. 



ii 



ij 



.=*^ 



:i^ 



-i^ 



^=r^: 



-=i^^ 



^E, 



zt 



z]: 



-*-r 



-d- 



566. BOHERROE. 
(A village in Co. Roscommon.) 







^l^^li&^ 



ta-- 



33e*^ 






300 



01. D IRISfl FOLK MUSIC AND SONGS. 



P^^ 



-I — I — ■ — • 



~f^-- 



H h- 



-I r- 

1 1 (_ 



:p=i^t 



4:: 



m 



•ziizz?^ 



-I 1 ■ 

-I h- — f- 



Izuiz 



A \—A- 



Ji^Jt 



— (- 



567. AN CAILIN RUADH: THE RED-HAIRED GIRL. 

Forde took this down in ^ time, which disguises its character. It really 
belongs to the "Narrative" class in ^ time, to which I have restored it. (See 
Preface.) One of several tunes with this name. 
Moderately slow. 



S=^=^ 




r • • -^ r 
__« 0-^ '— _ 


tJ 


*»j ^ ^— • ■■ -^— ••-•^ 1 — 

L r: i ^ J 


'"' ^ 



^ — I — .«« — J. . — . — ^ — ± — I — ^ 



^ 



:Ezjt 




568. IT IS NOT TIME TO GO, BOYS. 



Spirited. 



fr 



i^3 



Pif: 



^•^-P 



^-k 



:*=p: 



/l^ J t 1 


F^^ 


-P 

— 1 — 


— #— 


-m »^- 

— r 1 — r — 


._,. 


f pi 


1 

^_ 


=1_ 


1 


tgi_!^ 


:f^! — 


— 1 — 


~L- 


— 1 — 1 

—\ b** — 


U— 


1 









Repeat the tvhole in chorus. 



569 ^^^7V^ BHO MHAOL: THE OLD HORNLESS COW: otherwise 
CALLED "THE BROWN EWE" (meaning a pottheen still). 

O'Beirne obtained it from Glenfarne in the County Leitrim. 

Livthj. 




WH 



ii 



-l»*^ 



-rV 



^HEit 



^=P=f: 



^ 



-"^ 



-it^ • 



-k- 






THE FORDK COLLECTION. 



iOl 



•- •- 






Frf ^ 






-L— ', ^- 


=F=f=r-- 


-. *SE^ 


._qy^: 




■-p / ^ - 


/ ■ 

— 1 ^ 




— I* — ^ 


-F-^^*- 





{^— ^- 



^-i/- 



1— #-•- 



-F=^ 



-I — n-i/- 



&^ 



V^/- 



li^pr 



-/— t^- 



-t-- 



s?=B 



570. IN MY FATHER'S PLEASANT GARDENS. 



Slow. 



^Si 



H— i-1- 






3=^ 



-•-•- 



-I* — I 1**- 



--#-•- 



d: 



-^- — ^--!- 



^-\-0'-'0mym^ i 



ti^ii: 



^^^^=^rzE2='~*~^ 



X-- 



:^rri:i: 






-_ Q? \- . ] 'rZ \ ! T ; : 1 5^ ^•^ \-mZ2 ^\ -^--J ^^-"l 1 — ^— f rA 



571. THE WEAVER'S DAUGHTER. 
Compare this with " Captain Thompson," p. i88. 



Slotv. 



*_?!•_ 



p~Fi* _ >■ ) #~y~r~ I ' ' ' ' ~*~T"" ' 



[^•t» 



n 



:;^ir4zr_ii: 



-0-0- 



S 



\-0--0-» 




^#*=?: 



^^ 



-#-#-r-|-^H-KhM-H -*^' 1--^-^ — ' — -*--H — ■'-^^*^0-0- 

1 H J-* — iP -»■ ^^i__i_y^,j — ^^. — U| — ,1^1 — "l:^ 



302 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



572. MOURNE SHORE. 



Slow. 






^^ 



lzg=^. 



^» 



i=p: 



s^ 



• — -h#- 



-#=:^ 



-^-# 



s 



?=P: 



3a 






^--n^ 



-I — 0- 






-0 :^-#- 



573. MUIRXIX GEAL MO CHROIDHE: FAIR DARLING OF MY 

HEART. 



SSi 



-V 



lirzf: 



Tr^-»r 



-IV- 



1 



m 



-e- 






-H 



r-f?- i 


— #- 


=»=f=t 


-0—^-0-^^- 


r * - 


=^-^-^- 


rj. ^ 




_! — 




-^''— '.,.1^ 




0^0^^ 


— ■■ r— i 



ffi^^ 



~E!EEi 



m 



574. ^-^iV ^A'^iV BUBBERO ! 
Sung in some sort of game, or play, or occupation. 



fc 




^ 



^z^: 






— r^w—w 



•^M 



mmm 



575. REE RO RADDY-0. 

Same remark as on last tune, 



lIA 



Sf^'^ffpff^=iriTPr:*i 



3;^^B«7P 






-^■ 



I — #-JI ^ 



;5 •-#. 






jfe:^ 



THE FORDE COLLECTION. 



30? 



576. Plow SHALL I FIND HER HOME ROOM? 



jlfod. : spirited. 



^ 



^ • — •-#-• — ^- 



^ 



Ml^IZ^ 



TW^ 



-\ — -^^ 



k^ L 



1 



^^^^m. 



I. 



Repeat the whole in chorus. 



577. I WISH I WAS IN BANAGHER. 



BEgpE^E^£|E>IZ^^ippE£iEiEgEpgE|E£gp 



ffilE; 



-i=W- 



^^itf^^^ 



:t=b=t:: 



T=^=^ 



::^: 



idTZZltilzt 



^-X 



i=^ 



^_^^^^ 



I 



:p=:i= 



:#=p: 



-©- 




«x 



*^^^^^"^^^^^£^^^^^^=^^^^^ 



578. THE PADDEREEN MARE. 



(I.e. the priest's mare : PaidirUi, a prayer, a Palci .) 



Mod. 



w 






-•-•-f-t — i — I — I — #- 



--]' 







/TV 







• ^»-» 



304 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



579. THE BANISHED DEFENDER. 
To this air a Ninety-eight song was sung. 










^i=i 



i*r*ii=^i=i: 



s 



itJZM 



580. DAN KELLY'S PERJURY. 
There was a Ninety-eight song to this air. 



^^^FE^j ^rfg 



:t= 



Slow. 



■■ »-r»-m f—T^"^"^ s-r — 1-^ — i — ^ 

^^- <— |-» »«,^^ --P-t-,l — I — F- P-*-j Tji g.*— f * -- 



^-^£:£r^^:p^ry*=r"=:5: 




^P: 



:M 













/ f 



581. ROSE WARD : or ROISIN NI CUIRNIN (ROSE O'CURNIN). 
Compare with "Tlie Little Harvest Rose" : Bunting, first collection. 




:tf: 



^f P 



3: 






-#-• — •- 



:*=U 



t=c: 



:^f jpzttz:li^=:pfzi5=E 



-0-0^-» 






HV^#-#-#-P-»- 



S:£ZEE^^-p 










tlSi 



682. ERIN MY COUNTRY. 
See Index for another air of the same name. 



Mod. 



;$=§Ei^ 






p=ir 



]r=f=-=p^=?ip=: 



:f=; 



U=i!!=!^t4: 



T-H- 






THE FORDE COLLECTION. 



305 



:j;iz.itciz,ctzd: 









^^'jii^ 






#-• •^ 












583. THE YEOMEN OF BALLINAMORE. 

O'Beirne remarks : " The yeomen ran away from the French at Fenagh." This 
was when the French landed at Killala in 1798. 



Alleqrcito. 

,^ ■ 



E=:^3V: 



aizBi 



qczp: 



•— !» 



-1— 



:p=ti— 



^^^^ 



V- 




^ 



P-# 



IS ■ 

-#-j — # 



a: 






^=i— •: 



-• — •- 



fe=- 



r 










-•-•- 



'±nt=^^^ 



^rw^=^-r 




h-p 



-y„». 1 



' 



•— i — #- 



'^^ 



-• — •- 



584. HE THAT WILL MARRY ME. 




-.±zw-. 



ai=:±=^-=t^ 



— I — ^ — ^ "— ; — — ^ — 1^^^ ■ ^~iK — r" »~. — ■ 1 — 



^^"'i^ 



-i — 



•-P— •^*- 



-f — I — I ]^^, 



T±^^ 






2 R 



306 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



585. SIGHILE BHEAG NI CHONNALLATN: LITTLE CELIA 

O'CONNELLAN. 

Bunting gives two fine instrumental settings of this splendid air in his 1840 
collection (pp. 37 and 91), taken down from harpers. Forde took a setting from 
Hugh O'Beirne and another from Paddy Conneely (p. 254). I give these two 
settings here, as they differ considerably from Bunting's two : notably they are 
plainer and less interrupted by instrumental ornaments and variations. The air 
was composed by the great Sligo harper Thomas O'Connallon about 1650; and 
I think it likely that these two versions from two skilled native players of 
O'Connallon's neighbourhood better represent his original composition than 
Bunting's do. There is a simple and very pretty Irish song to this air {Sighile 
Bheag 7ii Choindealhhain : Edw. Walsh, Irish Popular Songs, p. 94 : Hardiman's 
Ir. Minstr. I. 220), which sings smoothly to the two versions of the air given here. 
But Bunting's two settings are so complicated — especially the first — that it is 
impossible to sing the words to them. 

586. LITTLE CELIA O'CONNELLAN. Hugh O'Beirne's Version. 

Slow. 



i^iH^^ 



"p 





iiSl^ig 






^ 

*-•-•- 



L.2L: , — \ — I — i--- - W \ — 1 1 1 — I — ^-a — 4-J- I * — a ■ \ r 

LAJZ. — «_ _« 1 — ^p*»«- — J- "^ — ^^< >»»i — J- — I — / m — ^ 




587. LITTLE CELIA O'CONNELLAN. Paddy Conneely's Version. 

HUjxv. 




1 ' ^ J-—' ^»*<»l— -•■—• — #-^ # — \ L 







^=Y 



THE FORDE COLLECTION. 



307 



/TV 



_J ! ,—^ i L 



=|: 



tf— *-•- 



— -.-^•—m — 



^=^'-.^ 



4—A-4-^^ 



:J:=1^=C? 



/:n 



-•-d — •- 



• — —9- 




-r-^-# 



588. ^/V CAILIN DEAS MIN: THE HANDSOME MILD YOUNG 

GIRL. 



F^F^ 



hb: 



?3^^ 



J^-W=9 



~-^^=^ 



—\l-\ 



W^Ei 









-n. ^— TiT- T n 


^^-^- -i^=L^^^4^ i^^^J^J=^ J 



589. SHALL WE EVER BE IN ONE LODGING ? 




590. OGANAIGH AN CHUIL DUALAIGH: THE YOUTH OF THE 

CURLY LOCKS. 



■^ 



-•— r— ^ 



-I ■ — ^ 



-I V- 



TT.f I » 



fi- 



I 



VW=:^^:jt^ 



-1 ^ H 



3= 



^^ 



-I— 



# P f P 



-^- 



*-* -^* 8 ^T-f ifr*-|^-^3: 



308 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



591. CAVAN O'REILLY. 



Slow and tender. 



fe^ 



r=3 



iE?=i=:'35TS^ 



:p=* 



•A • 



-&-m-^-z^--^ 




ii^ 



■i:di 



■X 



I 



-•—•-«-•- 



^^^ 



^7F 







Itp: 



:^ 



^•^ 



:^=l: 



^-» 



:n^ 



-3=1--^:^. 



ii- 



©— ^ 



i^ 



592. ANCIENT IRISH HYMN ON THE CRUCIFIXION. 



l-^l^ 1 i — I 1 I I -I 1 I |-N— W^ — *iil 1 L 

X 






fi=i=ic=f=?::p=^ 



1 — * — #r-y — ^1 — ^-m—d * ^ -i — I r-»— *— ^ — ^ — r 

-1 — ^ 9' JfL — ^. I ^ — C — e_i — I — I ^ — I — iB— I ^ — y -—J- 



F#='=fH^ »-.-Ti'-^ ^=:^==Jr==J=J^ — g^ -1=3= 



X 0>' ^A?<s 



:iip: 



p=r 



-•-#-••-• — i*^- 



E^S^EEE^^: 



-^^^ 






593. ANCIENT IRISH HYMN ON THE CRUCIFIXION. 

"Christ first addresses Peter, anticipating His Mother's anguish when she sees 
His suffering. Then the Virgin gives vent to her agony of grief." 

" Hugh O'Beirne declares this to be the most melancholy air he ever heard." 



t 



fe: 



S=: 



/T\ 



-9-0-9-0-0- 



11=::^ 



H^^ 



t.^ 



t- 



4=F 






g;:i-- 



THE FORDE COLLECTION. 



309 



Like a recitative 



^7\ 



i^=W 



E^^E= 



W=¥ 



V- 



-I — I- 



-# — • — ^v-# — # — m — # — #— H 



Mod. 






594. BARNEY IS IN PRISON. 
There was a Ninety-eight song to this air. 



i SBEj^ EiJ^ 



S 



^^^ 



.^: 



-I — h 



^ I I — \—W~^ — H ■ l-J-#- 



t=P: 



:ti=i=t^c:fipr 



! J ^ - 



I Chorus. 



^ — I — F- 



H — I- 



595. PEGGY WAS MISTRESS OF MY HEART. A "Cailying" Tune. 

A " Caily " (Irish Ceilidhe) is an evening visit to a neighbour's house, chiefly to 
have a gossip. Usually there were several persons together ; and certain lively 
songs were often sung during such visits. 



Mod. 



fc^ 



■& 



y-". 



i — ^- 






5 



-m-ft^ 






:p^ 



-H- 



^1 




=P=f?; 



-f--i- 



fip: 



i^izpi 



H h 



?^ 



d^ 



H-^V 



:^ 



-^-# 



-•— •- 



596. MULLACH SCRINE: THE HILL OF SKREEN (Co. Sligo). 
Slow. 



— •*J 1 1 ^D — -• 4 T Q — D — #-r#-^- ^ ^ #-L 



310 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



^ 



-#— #- 



iMzs: 



jtia: 



i — *- 



-&—•- 



m 



-t^-#- 



:?^=p: 



:p=Xzp: 



S 



^=t: 



t=f: 



•z^ 



-19- 



# » ' O 



i 



597. UP THE HEATHERY MOUNTAIN AND THROUGH THE 

RUSHY FIELDS. 

With life. 



rft-t=^ 



-m^—0- 




-V-*- 



1 



i^SEfE^S^ 



-^ 



*— 4- ». J # I #-*^ ^#-a 



SE^I^^ 



t,='^^ 



-•— •- 



p-p-# 



-•^ — I — ^ 



t^* /- 



6=»=fci=fc: 



ffiE3^E»= 



-*^-^- 



-*— #- 



t333 



? 



^^ 



■^- 



I 



598. WE WILL GO TO TARA'S HILL. 
There was a Ninety-eight song to this air. 




#=^ 



lizzpra: 



a=i- 






I— 



._^ — I — ^ 



'^'^ 



^^ 



ijizJzpziiz*: 



t 



i^E3 







l^^"^^ 



-^-^- 



-*-•— #-*-^ 



±»=irt: 



* ^ ^ 



^^ 



-#^-*- 



599. THE STRADDY. Song Tune. 
{Straddy, an idle careless fellow.) 





iIfo(^. : with 


spirit. 


-*^, 


— ^^^"^^ 






/ \ (K \ 


m 1^ ■ 


• 1 ' «' 




V 


:^ 


Hi n L^*^ 


• 1 'J 


« 1 J * • 


\ P ' 


' 1 


>^-^— 


.A ^^ #-# . 


— 1 — — m — 


— iiig4--P — #-j-#— 


■ *— * — Tir-- 


1> 






1 — — — ^ 1 


1 — -^^ ■ 1 





THE FORDE COLLECTION. 



311 



SeT 



^T=p: 



.*^^_? ^_, 



—isi^»— }- —#-* ^1 — I — \—\ — I — F-! — m * - | 



— ^ 1 — ' — ^ — j._^_^ ^ — I — \ — ^ — — ^ — 1 — \. 



m S m 



600. I AAI A REAL REPUBLICAN. 

There was a Ninety-eight song to this air: — " I am a real republican ; John 
Wilson is my name." 

• -• - -St 



^sft^i 









• - -V ^^^— -STT— I ^ T ^-•-H r 



^- • 



# ^ • 






^^S^ 



• — #— #- 



lEEEEEEgEf 



pgE ^=g|i3fg 



60L THE CRADLE WILL ROCK AND THE BABY WILL FALL. 

NuKSE Song. 

Mail. : tunc veil wiiyhtd. 



tT 



tM; 



:' — t — * — t~t: 



• 1 r— . — l-i— ^- 




fizi: 



• • • • • • • # # 



602. CA.STLE FINN. 
(A little town in Donegal.) 



:a-n 



I*"*- 



-•— #- 



*-i: 










312 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




G'- 



-&- 



:p=r 



f=p^ 



£EE 



W 



■<©-•- 



H**- 



-G- 



*^ 



4^ 



E 



-P^ 



•^- 



G- \&-m- 

r- 



EE£E 



i 



U^^: 



-0-0- 



Miiz^ipzfz 



H 



— 1- 



J L 



-©- 



-S^ 



603. THE BIRD ALONE. 

In Stanford-Petrie there are two airs with this name, both different from the 
one given here. 

" If my Peggy leaves me for ever, I'll be a bird alone." Old song. 
Slow. 



:r=a=^ 



W^ 



^:5^ 



itz^t 



— I- 



r^ J I 



nt=!t: 



i 



:^=C 



-0 



kj 



^-y- 



Jtr=i=ji 



-^ — -:w 



SlTZfuRl^ 



^# 



;^=^^ 



^^^ ^^^^^ 



# • p T f 




604. C^/A ALUINN MO CHAILJN BONN: BEAUTIFUL HEAD [OF 
HAIR] IS MY BROWN-HAIRED GIRL: al.so callkd "MOLLY, YOU 

HAVE A CUNNING SMILE." 



't^^~ 



^^t 



^ 



P=i 



0-^-0 



ziif=za_j 



:t::^t=: 



^^7^ 



tg3 



i 



fc:-: 






a::::! 



:tt: 



T==:; 



-»zzt 



rrss. 



:S 



THE FORDE COLLECTION. 



313 



--l^-^^- 



E^^-^-i— ES 






i: 






lE=r=p: 



^^--^-J^^- 



n 



I i I 



i 



'#- -•- 



605. yJ SHEUMAIS A GHRADH: JEMMY MY LOVE. 




Mod. 



W-M-\ H-^r^-f-rr 



fiz- 



m^ 



x^ 



0-0— t 



:p=i: 
















— — L-j-*-| — ^ — I — I — — — 1 — , 1 «-| — I — I — W-m — " — — "• 

■ — ^* — ' ^^'^ ^ — ' — ^^H — ^ — ^'~' 



-^ — ^- 

•— # — #- 



606. THE COMELY GIRL BOTH TALL AND STRAIGHT. 



te 



^=t 



-m—^0 — I — ^ 



r^iqrrjc^ 



:i^-rn ~ 






* 



-0 — -#- 



^_, ^_ 



ipzz^ 



we:^e:^z 



=t 



:t: 



I 



4 



T^ 



#-P^# 



J— ^- 



^=^ 



— Mi^ 



:P 



-#- 
It: 



:?EjztiEt 

V 



=iEr: 



-»-— ©i— 1- 



ipri^ 



# — »: 



~r 



^■^- 



^-^-0 



-0 — 0- 



■e— 



2S 



314 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



607. I WISH I WAS A SILVER WATCH THAT IN MY TRUELOVE'S 

POCKET I MIGHT LODGE. 

S!otv. 




608. THE RIVER LINN. 







609. AN BVNNAN BUIDHE: THE YELLOW BITTERN. 

In Bunting's third collection (^1840), p. 56, is given a fine air, The Yellow 
Bittern: in f time. Forde took down from Hugh O'Beirne a very different 
version of the same air which I give here : it is in common time and is at least 
as good as that of Bunting: besides being simpler and more vocal. Compare 
with Mdire Aroon, below. 

Sbic and with feeling. _ 




I I s — i — •*•— f — I — i-t-l — ! — P-f — ^-^^^ E™^ \ - 






iprz^ 



W=^ 






_l_j L 



I^ZZfcffZDt 



it 



•-^ 



tr 



f -d- -0- 



i 



THE FORDE COLLECTION. 



315 



610. MY WEDDING IS PREPARING. 



Mod. 



#=i 



-1 — h 



i^zpr 



P=i: 



-# — 1-#- 
— « — 



-0—^0- 



£zrj= 



^1 — I — i — I — ; 



-fl— •-< 



-J^-.— 



-• — ft-#- 



-* *- 



31 



-r-#- 



ipi^ 



-I— ^ 



mM 






h 



--] 



:^=1. 




-'^^-E^: 



?zt=* 



^ 



i=1- 



•^^ 



iii 



611. I'M WEARY OF WALKING ALONE. 

This tune consists of four phrases, of 4 bars, 3 bars, 4 bars, 3 bars, respectively. 
The several phrases terminate where I have placed the letters A, B, C, D. 

Sli'iC. A 






0=^ 



mzzMZiwi 



bi: 



— I — ^ {■ — H-^ — ^'s»L: 



— ^s-f 






0—0 — s — ^ — r—1 — T ' — H^»- 



E^E 



*-*—•- 



SEj^ETET^ 



-^ — 



-I—'- 



gj=^^fj^gg3=f=i=[ 



612. LAMENTATION FOR FATHER CHARLES O'RODICAN. 

Sluiv (Old with expression. 



SE 



Id- 



f^a — ' — \z^ — 



0—^s— — ■ 



-#-•- 



t^ 



s—zioAnt 



*-M 



^ ^-» 




-**- 



3^ 



:^: 



:p=f^^ 



iZIjE 



%-'- 



•;ip^=± 



Si^^EE=|=P3=^pEtEE| 



316 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



613. MO REULTA EOLUWHE: MV GUIDING STAR. 



Shu-. 








-Y-'r-r- ^r-'-iir 



^iSfi^ifiiifcU 



614. THE CUCKOO. 



^i^i^^l 



^w=rv 



H 1- 



1^^ 



-^^- 



-i- 



-•-#- 



li^ 



3=f— h 






221 






^=t 



H5-#- 



0-^-^ 






615. 1 OFT HEARD MY GRANDMOTHER SAY. 
The air of a jocular song. 



Lively. 






:t:t 



^-^-.-•^•-^-- , .-f-p-#i«: 



d^3^ 



iq: 



t/ 



■i — I — k 



Cliiirtis 



■^. — -Pi- 







•^#^ 



:p^ 



i^=W^^ 






616. .7/(9 LONDUBll BEAG AOIBHINN: MY SWEET LITTLE BLACK- 
BIRD. 

" According to O'Beirne this is Craoibhin Aoibhiim dliiinn og?'' (Note by 
Forde.) " Songs of the Nation " (James Dun'y), p. 92, has quite a different air 
with lliis same name — Craoibhin Aoibhinn dluinn 6g. 



THE FORDE COLLECTION. 



317 



S/oic. 




617. LORD BAYKIM. 



Slow. 



m-^ 



^i^z»i=zr»: 



:a^,^i^7i: 



(TK 



-M-M- 



tr 



pq^ii^zpz^ 



i 



tr 



^^=i=^ 






-0-?—F-0- 



E 



-^^ 



:^?^^=^^'=N=^ 



618. JOHNNY PEYTON. 



Mod. 



L V .^^ . ^^ • "*" 



_•_•- -_l-#_ • •'*" • 



T^^^^x: 



^m 



^jf^^^^^^0 



g^^f^=|^:^«E^F^^?^^^^ 



liZ-ZK 



^ — ^-0' 



619. JEMMY AND NANCY. 



Slow. 



^7\ 



^^- 



kfc^-t 



T^ 



" F TTIE 



-sir 



^ii^ 



m 



• ' -0-0- • 



318 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



^^^^^^^^^ 



=;=«- 



-•^ — #- 




\ ' I ^' I -I 1 0-1—1 1 1 1 J- «- 



0-0- • 



h- 



620. CUL A^A LUB: HEAD OF CURLS. 



Slow. 




:BES 






-^— J-^- 






-^,^- 



•- — I— T ' — P*"^"' F^- 



M 



igi^^ziii: 



-1*1 — \ — [ 



x± 



gjlz^zfrwifz 



^0=^- 



^ir=f: 



-y- 



1^—1-1- 



-#-a — •- 



:^--ri 



fill— ^ 



#i-* 






l-^-Bll«* 



Ji_,_^_^J 



zk- 



-I : ^■ 



-0—0- 







621. NANCY COOPER. 
O'Beirne remarks, " one of the oldest." 



Sloiv. 






If 



:pzazri=* 



tzfii: 



- -I K-«-#-t- 



622. ^W/i ^ /e^/M^: WINNIE DEAR— LAMENTATION. 
Another tune with this name will be found further on. 



Slot 



ifj^SJ-^'glpl-^^^g ^P^ ^I^ 



THE FORDK COLLKCTION. 



.319 




. _ ^ — ! — >-^^-^. ^m^^., — — — 5 — I— » ■ ■ '-^ •-, _-^^^_ i-h- ■ p- 



623. MAINISTER AN BHUILL-. BOYLE ABBEY (ROSCOMMON). 

Slow and tender. 



:EEt 



Ez^n^ 



lzt±: 




-■^=[- — ^— T — 

- tf 4 — 5—: -"^ — % — -s — - ^^^^-1- — -^— 



•-■-• 



±LW_^ZiZ9 



-0-0- 






-0-m-0 



M^i^ 



-■* 0- 






624. TAKE MY LIFE FOR HIS, SHE SAID. 



ife^^i-^plE^Eii^ 



-0 — 0- 



m 



e^^^Ie^teE^Jee^IeP^^ 



^^^m^^^^ 



:^ 



•vt' 



— ^_i_^-0 — 



625. I HEARD A MAID IN BEDLAM A-MAKING SORE COMPLAINT. 

Hardiman ("Irish Minstrflsy," i. 341) tells ns that [about 1S20] he heard 
a peasant girl, near Lough Conn, Co. Mayo, sing an English song to this air, 
beginning : — 

" One morning very early, one morning in the spring, 
I heard a maid in Bedlam mcsL mournfully sing." 



322 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



Mod. 



gl^g 



63L I'LL TRAVEL TO MOUNT NEBO. 
(Near Gorey in Wexford.) 



^-r^» 



-pH~~f # I . I J ^-*CI 1 1 f-r— L4-i— I 



p K? — #••- — ^^^ — I — ^ — — ^^^ — I I R — •*»^^i^ — ^^r^ ^^**r 



iiin^i 



#-T-^-r#- 






^ifii: 



-#-•- 






632. MANY A PLEASANT HOUR MY LOVE AND I DID PASS. 

Tenderly. 



^^^^^ 



-T**- 



±3t 




&^ 



:^ 



-0-0-M ^ 1 



it 






iL 



■#-P-#-^ 



r=^=i^ 



-t=^r^ 



-&■ 






:^, 



rw=i 






633. THE GREENWOOD LAD. 



plE^E^gE^ 



■3=t 



t- 






^ • 



itfz:^^: 



If: 



j._^^^ 






-j- +-P =f 




fc 







634. FALLAINN A FUAIR A CHIORRBHADH : THE CLOAK THAT 

GOT ITS COMBING. 







-<.L- 



THE FORDE COLLECTION. 



323 



:|^»=p=r" 



E=t=t^=f=^^^ 



j-it± 



J-J=3tJz~ 



3tz*: 



-• — — # 



Ei^zt 



h — I — •-• — , 



;«: 



-• — # 



fZit^ZI.—M=t=Z^ 



-0- 0- 



t: 



^-r^p=.=i=i 



s 



©- 



635. GLAISIN OG NA G-CRAOBH: THE Liri'LE GREY MARE OF 

THE BRANCHES. 



Le. that won races. 



With spirit. 






JZM^ 






gsE^ia^^^a 



Chorus. 



E^Fk' " '^ • — • — T i~i — ' — s — ^ — T — ^^^ \ — '^, — I — 

Vim^ — i — ' — — r^m 1 — ■■ — ' i— i ^ — \ — i — ^^ — i ' — — ^ — 

hW ' ^, ' r 0-0-^—^-^—0 4- ^-m 1 — -J — ■— 



T^- 



i — ^1 — 1- 



ifzfzti: 



636. THE DOLPHIN. 

"The Dolphin so sweet in the middle of the deep." I suppose the Dolphin 
was the name of a ship. 

Mod. ^^^^ 

XT • -#-• • • #-*• 



r*» H 




H^z^ 



,3=^^?' 



'■ ^ [^ 



[E-pp 



-^ — h 



icm: 



Mod. 



mm 



-0-0-^-0- 



637. MILD O'REILLY. 

" A song of 1798 was written to this." 



^: 



^^^Pgi^gS^ 



322 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



Mod. 




^S 



±^:^- 



631. I'LL TRAVEL TO MOUNT NEBO. 
(Near Gorey in Wexford.) 



wr=r 



i^fuvi^ 






#-^^ 



- ^^ J. L 






»=£EtEEiEJ 



w^. 



#-a— • 



•-T-^T-#^ 






632. MANY A PLEASANT HOUR MY LOVE AND I DID PASS. 
Tenderly. 



4- 



E 



SEt 



-i*«*- 






iii^r 



3ti=t 



:±at 



g3gg 



-*«•- 







E^ 



-h 






2>rt Crtjyo. 



633. THE GREENWOOD LAD. 



4 



E3: 



-4. — ^^- 



• — •- 



igat 



i 



I 



^ • 






^- 



V=¥^^- 



z\r.: 



^-0-^ 



-0 — •- 



it- 




It — 






^iii 



634. FALLAINN A FUAIR A CHIORRBHADH : THE CLOAK THAT 

GOT ITS COMBING. 



^=i^^T=i 



4- 1 1 — — \-^ 4. J-J — — \— 



• /t 



P-$- 



-■*J- 



:t:=p=: 



rill'". I" »i;i>i'; ci )i.i.i'.( ri< )N 




a m ^ 



9 m 



9 ' 




5=i#: 



^l^B^ll • • 



« a 



635. GLA/.s/.v 'i'j XA i_;-r RAi)iiir : rill'. i,ir!'i.i': <;i<i:v ai\';i-. 'ii- 

Tin: URANCill.S. 



Wltll SIHlll. 






I.e. tlial unn ra^-i-s. 



ir*^ J >:#:*. '"^ 



^ * • • 



• • 



• •• 






# » 



• * 



-• -•- 



•ZTJt 



9 



636. rill': l)( >!,l'illN. 



"Tin- Doliihin M> swccl ill llir iniiMli' n 
was tlu- name ot .i shiji. 

J/.../. 



I till ilci|i. 



-. 1 1 1 1 1 1 ' I - 1 - 111' I ' ■ ' 1 1 1 .' 



e^«^J=^ — - • •^ Ij^' • • ••• "• L"""" • • 



* 0--i 



^y-'- 


0- 


fj 


■^> ■■•» *~n' 



• ^^i ^^ 



V tv • 



637. .Mll.n ' nxl.lLI.W 
A siuil; I il I 7<iS uas \\ I ilii n l" tin 



Mud. 



a 



..is? 



:!?z^~*^ •"» 



*^f *J» 



m » 







m O 



324 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



HXH^zmT TT f I #:g3-^^iir 



fi 



— i — — 1 — I- 



-rw^-W 



atatf 



Jt^ 



— w '' 1^ ' J L 



m 



4^- 



-#— •—«—+- 



H — ^- 



SE^I^^^^ii^^ 



638. DARLING, DON'T REFUSE ME. 



Slow. 








#^ ^.— !^^^^ — ^m—tti^ — H^ » t-^^-+-»^a--»-a T — 

t— ^-a -a-^— i-iH — 1-^— I — ^•*^ -*^^ -f-^-F-i— 1 — |— t-—" — tr^-*^ 

.:_-i_.p»_«.gr-j-»— I— ^-H-H — I — i j-^-#-F-^^-i — [-r-N *«tr-* a 






639. AT CLOONE CHURCH GATE THE FIGHT BEGAN. 

Cloonc in County Leitrim, near Mohill. This tune has much in common with 
Grainne Waile. 



M--:d. 



^--H~#- 



:fi 










-•-#—•—«-•- 







•— ^ 



••-•- 



-i-H^ — I- »-^-^— 1 ' — ■-•-a ' I i'^-4 




640. PRETTY POTJ.Y LIKE A TROOPER DID RIDE. 



Mod. 



\A 



i^ 



:*=r=p: 



4=t=ti: 



liii 



t-9-4-. 



•-*-»- 



;^i 



-0—m—9^ 



iii: 




THE FORDE COIJ.ECTION. 



325 



^P^ 










=:5=2li;p=ii^«=fz»zxzji:ii4±j_nq:-zz^zzi=:ij 



641. HE LEFT THE POOR WIDOWS A-WEEPING. 
" A song of the war lime." 




^ifa' 



:i=«zt 



jiLW^mi 



:t- 





q=» 'rr: 


I-fltJ 


--•■^P-^^: 




p-r^ 



*-»-»-»-*- 



1 — r 



i^zpz^p 



tv 









■=B= 



ifraiziilzsillzf: 



^ 






u 



^ i-^-P^fz^l^^ii^ 



-3- 



"il^a- 



^1 1 



EEi 



:i=iip: 






--]- 



~:z2i 



642. THE WEXFORD TRAGEDY. 



luiUtcr sjiiw. 




^-W^- 



liTzf=p»^^ 



-k- 



-y- 



H ^- 



0^—0 



1^1 



V ^ \- 




W=^ 



^0=^r^ 



0-fi 



*E?zf-if 



:f=r:T- 






j.-g- tf^ 



fei 



I I I 






"n 



--1- 



^= 



-I 3 -•— ' •*- 



-G>^- 



326 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



643. WHAT SHALL I DO .^ MY LOVE IS GOING TO WED. 



il 



-HS- 



:p^i 



•j^r-T \ 



-G- 



n- 



^ 



Bk:^: 



azjzitf 



3ttm 



\ 




fc*=i^: 



^zi: 



:i=P=^ 



:^ 



-•— #- 



-<9- 




wii—iztf: 



I — 



:t:=r 



:p= 



^^f2-^ 



m. 



-.BzmL 



^«k:^^ 



-•H — \ — h 



-I** — -»• 



::iizj=*=' 



^=P=^ 



^S 



J/of7. 



644. THE BOLD VAL O'HARA. 
(See p. 148, above.) 



6?^ 



Effi^^ 



— ^ LS "■"' — ' — i — ' — <^T — a— •""» T ^ ^ 

-^>^>, 1 ^-0 — — ^ i — F-\ — r — # — ' — \ "^ii^ — ,**. ; 1 — 




i^T 



iji^gi^EgEg^jg|3=^ |d=J-^^^^ 






fci-^^'^zn^ 



:|^^ 



#-^-#- 






645. PEELY CUIT BAN : "THE LONG WHITE CAT." 

J/w^. : time well marked {same pace as Moure'' s, '" They maij roil at this Itfe"). 



«^> 






i— 1- 



0-*-0 



:=n=i 



-•-d- 



-#-• — •- 









-•-•-•- 



^=i 



-^-^ 



-s^k 



Jt^^ 



tr 



-k-F-#- 



93^&|^^|g 



646. DONOCHA BAN: FAIR-HAIRED DENIS. 
A young woman's lamentation for the death of her brother Denis. 



Slow. 




SEET:-^ 






• J. — 1 I F 1 — I t^"-a — 



-taS— -*^ai 



THE FORDE COLLECTION. 



327 



E^fc^ 



/7S 



^^ 



-m d wh 



i^' 



ej: 






-^-0 



:d: 



P — t 



-«-i 1 : 4- ! h 



-I 1 h 









jd_»; 



647. OCHONE-O: CAOINE ov, KEEN: LAMENT. 

T^pry sloiv and sad. 



:Mfc» 



$L^^t 



Ti^VT^^i^-V'. 



-,S — I •-I — ^^^ — Lj,^ — ^ _I_ 



^£k 



648. SEARCH THE WORLD ROUND. 
(The last of Hugh O'Beinie's airs.) 



Mod. 



p^S^Slil^^^i^l^pgi 






5E 



^£ 



3=iS:Ee 



-I — H 






— zizpzfipi^ 



^^ 



r~pn — *~»~^ i — f-:^— T — ^-^'*'^ -^ — r i — -H-H — 



tz:^*i: 



I 



649. FEAD AN lOLAIR: THE EAGLE'S WHISTLE. SecOxXD Setting. 



Since printing " The Eagle's Whistle " at page i66 I have come across another 
version in a small Muuster MS. book belonging to the Forde Collection : but there 



328 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



is no statement as to the source from which it was procured. It is strikingly 
different from the former setting, so much so that some might consider it a 
different melody. 



TFith spirit. 



g|e_^^i^^g^.^^^Jp|^^|p^^5 



h A sr ¥r ^»-» — ^J— ^ — i-J — l-^—f*'."** \ — H-F- i — ^\—y-f-\ 'r-*-H-l 1 y — -1 



L^Z 1 ^ -1 — h«.U-^ ""J ■-•-^ — I — 4-# — # *^#- 



^: 



ii^±?^ 






±1 



m 



*=f=p: 



if 



^|^^t^?l-P: 



j= 



l=L^= 



:f= 



:t=^ 



•-r 



— ^F— ! — I — ^ 



*i=^=Ef=tzz?=tz?zziz=tf=ir'-'— •- 



1: 



it: 



Z: 



P-# 






1 — ^ — ' 



-i**- 



-I — 






i^i^iife-^ 



• 'in: 



— , — ih I — y— — I — I — ;*-,' — ■- j /-[- 



650. THE LEAVES SO GREEN. 
From R. J. Mackintosh. 



^s^^igg^ 



-H- 



:^iM~r^ 



T± 



tJ=t^- 



^=FT 



^ 



m 



^ 7-f-f-h-f- 



•-#-• 



:55: 



H*=i^ 



i^ 



^5^ 






-•-^ 



I— • — F — I — 0-g — f- 



i^^S^E^^ig^^a 



THE FORDK COLLECTION. 



329 



651. DUN DO SHUILE: CLOSE YOUR EYES. Nurse Song. 
This air and the next from Mrs. J. H. O'Brien, Cork. 



Sl(m\ 









H — y- 



• w 



m ^^ ^^mmmm 



652. O LAY ME IN KILLARNEY. 



Slou\ 



s^i 



J--^- 



^-^3-J 



--jS- 



~-T\ 



4-m • 



-0 — •- 



-^^' 






Ef=^^E=Szk£E=g^.EEir^EEtElEiE±i=i; 



653. CAPE CLEAR. 

"From O'Driscoll of Clonakilty " (Co. Cork). 



Itathcr slow. 






^1 — ^"^T-^n-* 



:p; 



I — "— i; — ^- 









-^^- 



:^=t 



-^V-f-^- 



-I — 



ZWZr^ZW^TZ^. 







-.x^^ 



£^ggi; ^^ =gg^|^g 



^n-#- 



-T^T^^-^^-t^W^t^^^ 



— u 



:rzpip-t^rT::f 



ig^EEl 



654. PLOUGH TUNE. 
This air and the two ne.\t from Capt. O'Sullivan of Cork. 



Sloivli/. 



^EiS^^^f^^^^^iiSii^ip 



2 U 



330 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



* 



liii^P 



-9-m-m-^ 



i^' 



-&-F-m-0- 



^ES^ 



-<s>m- 



1—1 1— ^ 



r 



.Z2L 



655. CAOINE, KEEN, or ULLAGONE {l.AM'S.^'Y), Co. Cork. 
As to the absence of bars, see the Keen at p. 82. 



• # # •-#- 



^7\ 



I — \ — I I I -t- 1 — -T-F-h-^-a-F^r-j — I — >-- 1— r ^ w 



i 



^^-t~ ^ *^~ r?^f>T 



iS 



656. A NURSE'S LULLABY. 

The ninth bar, a repetition of the eighth, answers to a refrain, such as 
" Huzh-o-bye." 

Sloiv and soft. 







657. THE CANAL BOAT. 

Given to Forde by Mr. Robert Orr, who took it clown from a street-singer in 
Dublin. 




:--=^ 






^^^^^^^ 



^=P= 



f=::pi 






_*_•- 









jb^z^t 






THE FORDE COLLECTION. 



331 



Slow. 



WS 



WS, 



658. ALL ALONE. 
This air and the next from Captain Pratt, Co. Cork. 



ipzpi 






^=ic 



tss: 



-n^*^ 



-A 1 »-m 4 a ^-H-S \ 1 -^--1-^%— 1— I **» r*T 






P=l= 



659. THE LARK IN THE MORNING. 
This closely resembles the well-known pipe and march tune called " Drogheda." 

WHIl animation. 



&^ 



l=#=«=^=^i'E 



w^ 



_B_| 1 j — 



R 



I 



-U:j 



SiT:^! 



fi^ 







lr^£E^?^ 



ZWXZ-V^ 



^T^-a-0^ 



i — I I I -/--^ — ■"— **W^ " ^j,> *- — - — 



% 



u^^ 



»-_ 



-I — h 
— / 



^ 



:W=^i3z 



d— 






i^rt Cr/^>»w. 



660. KITTY ALONE. 
This and the next from Geo. Sinclair, Cork. 



TFUh life. 




b—TZ±: 



Pet^^ 



-#— ^• 



V- 



3: 



:^=F^:^=:-^=N= 



S^E?^ 



:i^Ti!=d^ 






^ • •_,_f±»_p- 



11 • -•- 



-^- 



-y— - 



:?:^=^ 



-/- 



I 



•h-L 



ES=g 






332 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



66L CUISLE MO CJIROIDHE: CUSHLA MACHREE : PULSE OF MY 

HEART. 

There are other airs with this name. 
Slow. 









-^ — w- 



^i. 



^a|^^E|3^ 



'-,'*rir^''- 




I 



662. WHAT SHALL I DO IF HE LEAVES ME.? 
From Mrs. Sinclair, Cork. 



Slow. 



Z^lMl^ 



:± 



-#—-—•3 



-T — I T m—- a T — r^ ' t * ^ r 







/Tv 



i^rp 



— *<( — • — ^ 









-rn— i-^ 



ii:^ri=# 



-#— -— 3- 






&31 



663. MY LOVE SHE IS LIVING IN DONEGAL TOWN. 
Sent to Forde by the Rev. Alexander Ross of Dungiven, Londonderry. 



SlolV. 






ai^ -FT ~H: 




.::P5=--IK: 



4~| — I — •-•■ —J — ^ — J- 



— i — ^ 



1 0-0 X 



:Miizi9 



i 



664. OH ERIN, MY COUNTRY. 

•• This air and the next two from Mr. J. Snowe, Cork. This air seems to have 
been sung with the words of the old song : — 

" Oh Erin, my country, although thv harp slumbers, 
And dwells in oblivion in Tara's old hall." 



See p. 304 for a different air with this name. 



THE FORDE COLLECTION. 



333 



Sloic. 




SEi 



Sii 



lidiizl 



.0--±^- 



0-0 — 0- 



:=c: 



-0 — m -^ — *-^ — 0'^- 

--*-• — 1 — i 1 — < — 






— •- 



iz:=«:3ii=z=zd: 



- g~ ^ 



— I 1 i 1 ^1 r r 

-0 h 1 ^ ^ 1 1—- ^ ^ 



• •— •- 



_ . T^-0^ 



^•— # 



»^i^Si^^^p^P^E^:i^ 




-•i- 



'=r=^'^=l= ^^^^^'=^ ^N^^g^^g'^i^ 




^=« 






,j=iz»: 






•^ 0- 



0-0-0' 



665. HAS SORROW THY YOUNG D.\YS SHADED } 

Sung with Moore's song of that name. I have already remarked that when the 
people took to the words of a song without being able to procure the proper air, 
they often sang it to some suitable old air familiar to them. 



Hhnv. 



m=H 



S"-^ 

^—'^- 



— ^— 1|- H ! y- 



^-r—0—w-^— ^0— 



-^ 



znz 



4^^* — ^_^p_ 



S-'ix^-^^^^ 



-■ \ r- 






~~m — T ^- 



-^ #-p— ^-#-y~#- 



^# 












i-!=?=» 






#^i 






666. MY NAME IT IS MUNHALL. 

" Sergeant Munhall commanded some troops who mutinied in Cork about i8oo." 



Jilod. 



Lii 



Ee: 



— ^-0 — I 



-^ — a # 



334 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




667. AJR BHRUACH NA CARRAIGE BATNl'l: ON THE BRINK OF 

THE WHITE ROCK. 

From W. Stack. This is obviously another form of the air given by Bunting 
(1840, p. 22), to which Thomas Davis wrote his song, "The West's Asleep." But 
Stack's version differs materially, and is very characteristic and beautiful. I think it 
better than Bunting's. This air is to be distinguished from another with the same 
name, to which Davis wrote his song, " Oh, proud were the chieftains of green 
Inisfail," and which will be found in Petrie's " Ancient Music of Ireland," pp. 138, 
139, 140. 



aioiv or mod. 




^T\ 



m^. 



• — # — n- 



-M 



|i-* 






:d=::1: 



668. OH KILLARNEY, LOVELY LAKE. 

Sung by a boatman at Killarney. " With Mr. Henry Morgan's compliments to 
Mr Forde: 17 Feb., 1845." 

Mod. : and well marked time. 



:^E#EgzlEf^^^ 



airrii 




THE FORDK COLLECTION. 



335 






-n~n~P-!^ 



-m-\ — h 



^:^^ 



^r=^ 



p-»-p- 



«*,^«*J — J— #-i — I ^ L 



to 



#-#- 



•I — I — r— I — ' — ^-\-f—m-\ — 1 — »^-v^-^~ ■ — hrj^ — #-j — p-#-,-^-«-#— I-- j-j-^cjir 



669. PADDY'S WALTZ. Song Tune. 
This air and the next from the Rev. Mr. Strangvvay, Ballinamore, Co. Leitrim. 



Spirited : time well marked. 



4 



S 



FM^^: 



Jt3t:^±: 



■-t^ 



Iz^ 



W 



Ti=itprr=P 



4- 



:tri^ 



^i=:t-^ 



i^ 



0^^- -^^ 






-i ^; 



^^ 



■w^ 



■M* 



-^l 






tj^ 



AV^ 






-I — #- 



X-\ 



ipzr^ 



'-^kF — 



:r 



fzp-_a_-pi|=fzi-^^ 



^p^h=^^ 



=p= 



?^=»^ 



Slow. 



:^: 



tii^ 



izi: 



670. MOLLY HEWSON, MY JEWEL. 



—I — I — ^- 



a-g^ # 



i.£=^ 



H— 



lizutizf: 



-•-#- 



P^r 



^-t 



2?^= 



-^— 1-#- 



jzi: 



-I — ^ — I— t — i — \ — h 



• P? 



/T^ 1^ iTs 



r^ — 



:rT 



t: 



^ 



^v^ 



:t= 






-t=t 



















••k^i— I— 



336 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



671. THE GAMMAHO. Jig. 
This air and the next from Mr. Townsend, Cork. 



^^^^^^^^^^^^^ 



^^ 



^^^f=^ 



^-^ 



Jt±3t 



T^ 



-^^- 



jtn 



J ! 



^JTZgL 



T 1- 



N^--V 



^Jt 



^i=W^ 



^^ 



.0—0. 






^0 



JtiMi 



±3t 



:[=:- 



•___?_ii>-_«_ 



^ 




# P # 



jitzfzIM 



1-r 



=t=I='p;E: 



IS 



ar_:*5 



672. HOP JIG. 



» 



ISe^*^ 







#-*-• — ■ F '^^y — K ±^D± 






-#-"-•- 



_«,/!^ 









^_^ 



i^^: 






«i3iijz: iziriciXin 



»-^/ 



-ft — I — I — h— I — r- 



:t:: 



-^■ 



.0-9-0— 



t=Jiat?zs: 






:3£±E 



ii-^i^ 



Tiie following 4 airs (to l/ria Arui/i) were taken down from JNIichael Walsh, a 
good professional fiddler, Strokestown, Co. Roscommon. 



673. MOLLY MAGUIRE. A Country Dance. 

With spirit: not too fast. 




fe 



"e^3"r3E.tr 



X 






•-.-(• 







lilE^i^^Ep^ 



THE FORDE COLLECTION 






~0~w^rF 







0-rit ^ # 



—I — \— #-i 1 F-i 1— t — I — I — I , — ]-- g- h — 



^Iri 



■tl^-?: 



-I h 



-I 1 1- 



^ - • 



1 1 — 1 — F- 



ii^^EEE^: 



-I — i — I — F—\— F-g-m- 

-1 — 1 — I — I 1 — I — F-f-- 



337 



-F-i — I — I — F-0-W- 












-I — 1-,^| — 1__^^ 

H 1 h- 1 — h— 



:1: 



-• ^ i-H ^■ 



-# \-0-- 



mzMi 



f-f-r-f P^^# -^ 



-I — I — I — I — I — I — -f-' ' ' ' — I — H- 



^; 



^__#_ 



• r ^ . • 



m^ 






• •^^' 



U=l£^|i': 



^ ^_ 



fliii: 



674. PEGGY'S WEDDING. A Country Danck. 




JFif/i spirit : not too faat. 



—I i ^-1 — ^—^ 1 ' P— )«^-|- -I 1 1-^ ' ^**i-| 



^£-! 



— • 1 — ^ — ! — I — J--^^ J -'-= ^_^_-l_0 aU 



• # - ^ • 



---^1- 



^~rm^-» »P 



■m--^ # - ^m-0-^ ^ » 

F—Mr-,-\ — I — I — 1 — i — F- 



* 



* m ,* , 






:^l 



-r ppEEg ^ 



I 1 — 1 1 I 1 1 \-\ 1 1 1 1 1— 



g 




^ • ^^'-•-^#-T-*-#^^4-i-^ 



=P 



:=P 



-k-k- 



3^ 



#-d • 



0-0-^ -0- « ^-# •-• # ^ # 

^^^m — 



-^- 



^ 



^-» ^ ^0^0 



'^^^m. 



1 — r 



Pfti 



,if:frtt,zi: 



^ia^: 



_P_»_»_|t_^ 



T-k 



2 X 



338 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




675. KESHCORRAN. 



A tune with this name was given b)- me to Dr. Petrie ; and it is printed with my 
name acknowledged in Stanford-Petrie, as I copied it from a MS. written in the 
neighbourhood of Lough Conn, Co. Mayo. It is in C time : whereas the tune 
given here from Forde is in f . Whether the two airs are varieties of one common 
melody, I will leave to others to determine. Keshcorran is a well-known mountain 
in the Co. Sligo. 

Slow and lender. 




676. riVA ARl'IX: DEAR OONA, or DEAR WINNIE. 

Many of the long notes are marked, in Forde's MS., with shakes, as Walsh 
played them on his violin : too many I think : and I have omitted them. As to 
the bar marked A, those who wish to avoid the ornamental notes will simply play 
the four large notes. A very lovely melody. 



Slow and sad. 



THE FORDE COLLECTION. 



339 








tr TV 



-"**■ 



^-i-9 m-m-^Z 



--S--- 



677. THE HUMOURS OF WINNINGTON. 
From Mr. !MacDo\vell. Winnington or Winningtown is in Wexford. 



^ 



^^EF*^^-t 



~g~»~ 



-0-0- 



-0 0-0- 



a^3ifzr 



-• — 0-0- 



1" 


• . 






^^ 


*• 


^•••. 


0'^0 


i^^^^^"- 


fc^=^ 


-a~rv^ 


'- — ^ 


: — ^- 


— ^— 


^ # 


^ — — 






* 0' ■ 


=^ 


• 




1 J 


L . L 



Uf_«- 



„«_:?i^«_ 



jij?zr_#_ 



rt^rc: 



678. F/CE AX T-SUGRA : THE PLEASANT PEAK OR HILL. 

From ^Ir. Pigoi, who got it from Hardiman. In Stanford-Petrie (No. 1310) 
there is a different air with this name. 



i 



s 



^-H- 



-0 — — # 



-0 — 0- 



3 — g~g : 



ft 



340 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



679. AN CAILIN RUADII: THP: RED-HAIRED GIRL. 

From the Carey MSS. One of several airs known by this name. A variant 
of the Buchail Caol duhh, altered in time (p. 52, above). 

<S7oit'. 






iB3^ 



3*1=^ 



:j±:| r:^-fcli=j ..£ f^P-| I [^_U 




^W=i 



3 



-1- 




"VziLztz ' 



^r 



'-i 



^^r 



^=^ 



The following 6 airs (to the end) were obtained by Forde from John Windele, 
Ihe distinguished Cork arcliKologist (died 1865), except the "Hunting Song," 
which was taken from Mrs. Windele. " O'Hara's cup" (p. 342, below) was taken 
partly from Windele and partly from P. Carey: see p. 251. 



680. YOUGHAL HARBOUR. 

In Forde there are seven settings of this tune, and I have myself some others. 
Though the tune has already been published, I think it worth while to give here 
the setting taken down by Forde from Windele : first, because it is a vocal 
setting, whereas most other settings are instrumental ; second, because it is an 
unusual and good setting ; and tliird, because it is almost identical with the 
version I learned in my youth. This air is well known all over the South of 
Ireland. See No. 422, above. 

Shm : vnth expression. 







THE FORDE COLLECTION. 



341 



68L AiK. 



Mml. 



-F5^^- 



— ^-"-^T#— |— *^#-^-| — * j~r* *-' ^ ^ ~#T-i — IH — !— !— |— ' — I—*— -rH — r~i — I — Ij-r 



— 1 , . I *•»!- 



liii£g^S^E^^ii^ii^^^£S=^l 



682. IRISH HUNTING SONG. 



3Iod. : spirlfcd. 



zfir_«fd?-Fii 



-J !-■' — 1-.^ H. 



g^fe ^tjj j 




I — i — .■-•-^ — 4 — I — h^ — — 



f;p^»_f: • 



S 



tzzt 



^Tr.^ 



J^^iii: 




p^i^ 



n ^-^ r- 



Slotv. 






683. PLOUGH WHISTLE. 
From Charleville, Co. Cork. 



I-^"F 



-/ L;^r 



:f: 



:i^ 



-•-F- 



em: 






^: 



-i — 






-- «-- 









i 



:?=-^ 



684. ^7\^ GIOLLA GRUAMACH: THE SULLEN BOY. 

Sung as a nurse-tune in Cork. This and the tune called Banalanna in my 
Ancient Irish Music (p. lo) are variants of the same original melody: or one 
is a variant from the other. As it is set here, it forms a very beautiful lullaby. 

Softly and in mod. time. 



9^ '^^^^^^^^^ • =^-^-#-#-^-=#-^-I=#-#-#-^-f^j7V^^ 



342 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




::t 



^-n-t-^: 







:ii*: 



-• — « 



— m ' ft-#-« — T — H ^ — I 1^ — 



685. CUPAY UI hEAGHRA: O'HARA'S CUP. 

The Irish words oi" this song, composed by Carolan in honour of his friend 
Kean O'Hara of Nymphsfield, Co. Sligo, will be found in Hardinian's Irish 
Minstrelsy, vol. i., p. 64; and in Edward Walsh's Irish Popular Songs, p. 70. 




laif^^^^^i^ 



:^-E: 



Ti 







^: 



ik 



^S^ 



-i- 



ti: 



-©—a 






-I — ^- 



^T^m 






3=^Sif:^=:z^z :zg=MizHg^^ -1-r— f^ - ^TgSrEi£^ 







PART IV. 



THE PIGOT COLLECTION. 



THE PIGOr COLLECTION. 



;Mo 



686. THERE'S WHISKEY IN THE JAR. 

From a private in the 41st Regiment, Ballinamore, Co. Leitrim. 
Jnih spirit. 



^m^^^^^^^^m^ 






-i«<*i- 



-■^ 



•— • • 






687. BEAN AN TABHAIRNE: THE LANDLADY OF THE TAVERN. 
Stanford-IVtrie has a tlifferent tune with this name. 



:r# 



±\:lz 



=S£f^^^>^.£g^=Et^F-^^^"F F^F^-ER 



-^^::*£tt 



3EiE? 



-&—•- 



^zfz 



i^^^iS 



— I — ' ' ' — Lp_^„^^j — L 1 L j — I — I — I — I — I — '- 1 — "^l*^^ — I — ' -■- -'-' 



'•- -»~ 



r^^liii^^: 



-1 — 1 — \ — I— i — I — \ — "-#- 
-I — ^- ^ ■ 



'^m 







:^z?z;=f=pt^-p=i: 



#-»- # 



-1-- 






:p=zr^-zif: 






m^^ ^^^t^Xf^ ^ 



^Azzz 



2 Y 



346 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



688. THE VALE OF COLOUN : Song Air. (Not as fast as a jig.) 

Mod. : time well marked. 



EEit 



:^i=t3!: 



'^^ 



• P- 



-T^,- 



•— -# 



t^ 



^fz 



,# # #- 



* 



.??_ 



t^=ii:i=^=iz^^ 



1 — ^ — h — ft- 



^zizii^z:^ 



-•-• — •- 



P=^: 



^# 



•— ^ 



t— I — I 1 ^r 



^-? 



#-^ g-ah 



*JE ^1 " ^ ^I^^ 




irf=p--:r=^ 



r=t: 



• — f— • 



p^^^,^- 



:ti^ 



X-~W- 



^|^^£^|e§ 



-#-•- 



689. THE FLOWER OF THE VALE: Song Air. (Not a jig.) 
Mod. : time well marked. 



^^^^l 



-&-. 



A— # 



ai^iiz?: 



-— — ■ — ^^te^=— ^ 



^^ 



iZEtiT 



#-^ r^^-T-^ 






f^K 



•^z^ 




_j j---#-^ -^Pp-#— z^::p::#- -_-# ^-|— h-j_^ — ^_^i__l 



■ -I — I — I — 1— 



[Ep=*; 



690. GRADH MO CHROIDHE DO SHEAN IL/G' : YOUR OLD WIG IS 

THE LOVE OF MY HEART. 

Mod. : with spirit. 



'm^m^^^ 



-»— • 



-0 — #- 



-t=^ 



4—4—4- 



-4-w 



^ 



^^Sg^^E^li^gE^ 



?^f5=; 



izit 



•ut 



-© — #- 



THE PIGOT COLLECTION. 



347 



P # 



#-a-#- 



^=t:zrifii: 



:^ti..&=^- 



•-^ 



r-bJi 



-^|jL--^_. 



-k-PT 









^ . • 



m 



:i=^=f^ 



:p^t: 



E 



:i=p: 



-I — P-p — #-P-!-^ 



*Ttt 



-H- 






691. THE MOTHER'S LAMEN FATION. 



Slow. 



-^—fV — ««*i — I — ^*N-F— l-i — I — •-*i-F — "^--l — »-1— ©-P-; 



.-^ 



1— J l-HT^H 1 1 1---; 

3_p — H^ 



* 



#-#rj7ir* 



!-•- -&- -0- 



^ 



/7\ r7\ 



/^^ 



linzziT^^: 



:t^P=P=P 



•w- 



g^^33^i^^ 



^=^=1 



:*ij 



33^ 




il/o</. : with spirit 



&:£ 



692. BEER AND ALE AND BRANDY. 



£-3=tS5izSi 

■""••til — -■- 



:p^=P=i: 



-V- 



^-4=i^ 







[-^' — p-# — 


r <! 1 n 






i ^^-titM 


— . — (T; m 

t ^ y U 



* 









-(•^#^ 



V- 



-N^r 



H 1 1 r L ' 



t=3t 

i 



-I r- 



/r\ 



femt^jPi^i^iiigi 



348 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



693. IT IS NOT DAY, NO, NOR MORNING: A Drinking Song. Also 
CALLKD POC BUILLE, OK POC AIR BUILLE, THK MAD BUCKGOAT. 

This is a belter setting than the one I have given in my Anc. Ir. Music, p. 57. 

Spirited. 




^^^^gi^i^i^ll 










('horns 



S# •n^-T-^ 



ar-+ 



t=^ 



I 



33 



-•— #- 



I 



^ISZMl 






^^' 




j^— ? — I — 1 — I— f — \ — i — \j I I p -m — — • — — [ — i ■ i i — -pi — n 
9 * • ^^*^^^^ ^^h' 




Jtfvdcrnte lime. 
3 



^mw^ 



694. THK LEADING OF THE STAR. 



^—0 



:p=i= 



US 



X- 



E=E: 




g^^g^^PP^EJ^I^fg^^ 



m^^^'~ 






A ^ # > 



;P=P: 






695. LAMENT FOR THE DEAD. 



Slow. 



Tzzf^-^pz^-^ 



iBEt 



*=i — #^ — h^" 

SEE=§ 



qc^znr 



-I — h- 






f^— •^EfzS^^ 



-,•*«.- 



-•—•—•- 



53Z?^ 



i^ 



-^- 






^m 



THE PIGOT COLLECTION. 



349 



JFilh spirit. 



696. OH, MY DF.AR JUDY 



m^m&m^^ ^^m ^m^^. 



#^- • 



-wi- 



^:S=P^^'^ 



-P^- 







r#V-^ 






r ^-^^ -^^^^^ --T^ n-^, 






697. BAALTIGH ABHKAN: BALTYORAN. 

This is so different from the tune of the same name in Bunting that it can 
hardly be regarded as a version : it is rather a different melody. 



-ii j-_ J-aJ— 



ii=i:i=tfczti: 



-?=p- 



33 

-0—0- 



--4- 






^^ 











03^3^3:^333: 



A-#^ 



/-•->» # -^--^-^^-^-^^-B-^—l-^-y-^ _!,, # -I ^-g 




4:#- — J-# — ^zU-^-lq-if — J_^ — i^^ H-# — i!-* — '-d—^ -#-^ - 



698. COCK UP YOUR CHIN, BILLY. 




Lively. 



Pg^S3 



lii: 



->- 



-0—0 — 0- 



zt 



#^#^=^^ 



# — ^S^ 



^_,_ _,_.z«rgi*z? 



fczip*!^. 



E 7^ ft — * — v-^P^^- 



i^zp: 



.•_3tl-t^ 



W=0 



0—^0 



350 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 











Irf 



I 



T=W=^^r. 



■ -p-! — I !:— I — r- 



:?i=iErip: 



-I — 



-*- ^-| — l^^M — h 



i-«^«- 



# P 



:^^_aizpr# ^=^=#z ^|zz^ 



^' 



^ 



—I— 



f=M; 



l^^^l 



699. GLUIGIR A iMHAIDIR : THE SPLASIHNG OF THE CHURN. 

(For song or dance.) 
A different tune with this name is in Petrie ; reprinted in Stanford-Petrie. 



Mod. 



- — *-i-#- 



-^- 



E 



-I 1 — \ 



~m — #-« — ^- 



•^-|» 



i^i^p: 



5=P= 



-I T- 



~1 



4 




ttfziizpr^ 



I^Htf; 



t/ 



:p=U^ 



:t: 



_f=?z»z^ 



E^^^iSQ 




fe 



ii^q^ 



zMz^ziitzfz 



jt±ji 



itf: 



^^^=t^^= 



-H- 



Itj=t 



_t±:i 






ilgiFl 



i^^i- 



IziMi-jzjL 



iii^t=^ 



^3=S=i 



700. THE NIGHT OF THE FUN. Song Tune. 

Tiiiiv ivcll marJced. 



piiiSSli^-^ili^aii^l 



THE PIGOT COLLECTION. 



.3.0 1 



^; 






lilZiiqK 









p T 



t=&=Ei^ 



-1 — ^' 



— • — I — 1 — I — I— 
■ ^ 



#-i-i=P^ 



■#=#^ 



#^?# 



.t^*: 



_?Biw.L 



-#- »'»-^-' #- 



&= 



-I h 



t-^-^ 0^-9 ^^=|rizr3D^^i:z-zn 

^1^' ' ^ 9- 0' -U 



701. THE CAT'S BAGPIPES. 



Mod. 



i. 



l- 






jjt^fzti: 



— ^ — I — 1 — J — ^-jj- 



?i*: 










'mm^^^^^^^m^^S 



V — ^0 



-1 — \- 



t:±tt^=^:£ 









H ^ ^- 






— — m^0 — 1 1 Lss — I — ^ #_^_iUi_^,^^^ ^T — c 



Tft ^j ; g-i — *-i — \ — *-\ 00-0 \ — 0-\ i — i — — I — h—P- -•-#-#-, — #-| — 



^=f=Si^^^ 



S= 






* 



^^^z^zHzjzj^|E^^:z^z----^z|zq-^qzzg--^gzJ:z^,^jz^f.:^^-z^^ 



-_i_ 



702. THE ROUSING OF THE DRINK. 




With .spirii. 



•^ 



-I — 



:i=^=.r 



t^Ui£tr-:|rJ: 



352 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



* 



=4 1- 



^ittzit 



g 



i=P 



^^fe=gE^ 



^- 



#—/»—• 



1 1 — 1- 



(»-#^ 



c:=P=r=^ 



■^E 



^#=PE 



•-IL-* P^ 



-!— 1 ^ •- 



-i*""- 



■-1 V- 




703. FUNNY EYFS. Song Air. 



With spirit. 



#^Pi^^ 




•- -P-a-# 



IKS^:^ 



I 




:f4: 



^^^•^#^ 



^ - P 






I 




A#^^^^ 



±-tzt 



^ •^ 



u ?r»iizi^» 



X- 



•^-r#-^ 



T=?E 



•-T-l» • h^h^^l^, 



[— (— ^i**« 



-L-^U 



:t=t: 



uti^l 1 — 1 r 



704. THE FRIAR'S FAREWELL TO THE REEK. 

This friar was one of those belonging to Murrisk Abbey, which stands (now in 
ruins) on the seashore at the base of "The Reek," i.e. Croagh Patrick Mt. in 
Mayo. The setting from which I copied was very incorrect, obviously played or 
taken down wrong ; and the version given here is my attemjjt at restoration. 



Slow and with expression. 



/^ 



mm^^^^^^^^m 




-H^So* — I — i—i--' M T- #^| — ^-j — i-m-fi- 




TIIF. PIGOT COLLECTION. 



353 



705. PUNCH FOR LADIES. 

In Mr. Pigot's book this tune is given along with "Negus for gentlemen" 
(p. 144, above), and the two were obviously linked together. Observe the inten- 
tional reversal : for punch is the proper drink for gentlemen, and negus for ladies. 



s 



iS-n" 



:ii: 



^zati: 



^i 






EgES^-iJEg^gE pi^ ^ 



— « — ^-^-# i — \/—\ — I — f-#— 1 — \ — #— i-T - f-j — 1 — I — I — I— I — 4— t^i — I — I — r- 






* 



r#-*#l 



fipt-tt 






:tJ^: 



b:b.^-t^^-^->^ 




^?Pf^ 



k4 






706. ^iV CAILIN DEAS MODHAMHUIL: THE MILD PRETTY GIRL. 

Slow and ii'Uh expression. 



pi^lg 






•=^^ 



-^ — h 



?=jc. 



-tj-- 



l^^l^^^ 



^-^0 



— I 1 — P-F a \ — ^ — (- 



i — ^- 



±3^=J 



:»zi: 



^-i-# 



•-in*-'^s?- 



707. CAROLAN'S CAP. 
(" Cap," a dram). Bunting has a different air with this name. 



Mod. 



^M^m 



1 1 1 1- 



^i^ 



i^j^ 








z z 



354 



OLD IRISH KOLK MUSIC AND SONGS. 



T- 



13. 



J — I — *- 



H — ^ 



-Tztrr^ 



m 



g=*=s=j 






- r J ■■ I — i — i — i — i — \ — 



-I — I I -f- 






fcr 



ffi^3^^^ 



-I — 1- 

H h- 



-#--F-H — I 1 — P- 



-I — h- 



I 



^ 1 1— ^— i-a i 1 1- 



tdie 



» 1^- ^'^-^# 



±^i 



H — I — I- 



-p-s?- 



708. AN T-SAILCHUACH: THE VIOLET. 



Jltod^ralcli/ slow. 



e 






^^•-^ 



I^t 



^i=it: 



E 



I H- 



H !*«• 



:p^ 



# , ^ # » - 



H ^*- 



-_l Kl- 




J L^l 1 —_ L 



^— ^^ 



L:i 



Jtlfl 



:pip=?zii 



^-.^-HH 



i; 






- Q ^ ^ 



-i^l^i 



709. IN CAME THE MILLER. 



Mod. 



^iSfesE^ia-^^E^g^^y^^s^i:! 




'il^^P^^i^ 



-0—0- 



iq r 



liijitz 



-#-•■ 



^ 



THE PIGOT COLLKCTION. 



8l<Jir. 






710. IRISH CRY. 









711. .4.V CAILIX BONN: THE BROWN-HAIRED GIRL. 
Compare with "Bessie," in my "Ancient Irish Music," p. 94. 

With express^wn. 



_ak- - 



« 



jzd-q—zdzfc 



-• — I — #- 






ipz:^ 



E 






* 



— # — 1 # J — i -L 



H 1- 




#— •— " G 



712. AIR. 



From a native of Donegal. 



With expression. 



^^ 



BEii 



lii^cza: 



~i- 



-&- 



:pzz>: 



17 







-^^- 



itt 



r#_,_^_ 



x: 



::]: 



x=*i?=*: 



-1- 



3 



:p=i»: 



.1 — i- 



«=#: 



jlZZft 



illi^l 



356 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



713. SEAN-BHEAN CHRION AN DREANNTAIN: THE WITHERED 

GROWLING OLD WOMAN. 

In O'Daly's " Munster Poets" there is a very incorrect version, which is 
in I time instead of f as it should be. The setting in Stanford-Petrie is correct 
so far as it goes; but it is curtailed. I give the full and correct version here as I 
found it in one of the Pigot MSS. I may add that I have known the tune all my 
life. Compare with "The Beardless Boy," in Bunting. 



Time well marked, and mod. 









i^ipzfzrpz^ 



-^z^— 



H — I — m 

4 — I 



-#•-•- 



I^ 



.^^ 



-\ 1- 



-I 



*T* • 






'k- 






^ — 



jELZE 



:^ 



-I— 







vA--i 






P=P=«: 










714. WILLIE WINKIE. 



Mild. : tbne well marked. 



:^3^-|=^ 



n: 



-0-0- 

i — I- 



-0-0 



V-- 



^!=v-n=. 



i 



THE PJGOT COLLECTION. 



a'j 




3r±, 



-0-0- 






^^ 



•.^••' 



r r I." ; i~,T""' *~ * »A » 



L 



-•-# 



715. IF I WERE NEAR THE PE.\-F1ELD. 




is^p3^^^gi^q_Jg^-g| 










-J- 



— ^#^ - 



H#- 



TT 



• -• r 



• -•- 



mm^^^^^^^^^mm^M 



716. I TREFER MY PEA-FLOWER. 

Compare with Id )ia Id in my "Ancient Irisli IMiisic" and witli "It is rot 
day," p. 348, above. 

With spirit. 







— ^ -^;,-.i — 1 — I— ?^ .^ # ' "— # «— , 






338 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 
717. Tin-: WOODY HILL. 



Slow. 



ffi^l^:^^^"^^-: 



-:! 







m 



:b=#: 



^^liiii 



:j: 



B: 



zib=t 



-^^^- 



^ 



um^s^^ 



Iti: 



-+-•- 



==r:=firfE3iz:t 



.:=t: 



718. THE PRETTY GREEN BANKS OF CAYAN. 



Gracefully. 



z=&z±A- 



-i^fir. 



, • _• 






^^^=*: 



-— p:r=«: 






EffiE* 



acpr-zezizi: 



:p 






— k- 



:?=»: 



E^ 









i=3r 






^^. 



fr 



9^-^ 




■-I 1 1 T f- 



"• ■ L ' ^^^*^^ 



W^^=W 



"^^^1^ 



719. SIAR COIS CH VAIN DOM: AS I WAS BY THE BAY 

WESTWARDS. 

Compare with Cois faoihh a chiiaiu, p. 38. 
Mod. 




Tt»SEt 



Si^ 



THE PIGOT COLLECTION. 



35 y 




-^—^- 



--t- 



^=^ 



^^^^^^ 



3=i^ 










gi=g=gi 



:~r 






.,_^_,_#_ 



— -•^^ 



.f^prrit-EfaziTdz-zEt-p-F 



^ # 



J— •— ^— r— ^-# 






r=t=t- 




^£^£llil 



:^=P=f=* 



r=i=s^j 



"_«re 



'jT - r ^ I i i — ' — \ — ^*^ T" I — ' — ^ — i — , — r 



-c^-»- 



720. AN CEANNUIDHE SUGACH-. THE JOLLY PEDL.\R 
See p. 49 for another air of the same name. 
Spirited. 



/jAl s 



jK3: 



-i"^- 



f^ 



-5:-. — - 



^^^ 



• •J^?4=i5i^t 



[^fS^i 







-tr 



9-9-, 



^^m^ 



Slow. 



721. .V^ GAMHNA GEALA : THE WHFrE CALVES. 



#— •-• 



:B: 



wm ^mmmmm^m^i 



"^^^^^^^^^m 



.360 



or.D IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



JFith n/r. 



722. WHIP HER AND GIRD HER. 










iJ'_— ^— - 



. K^'zL^ m. 






-t-j 



N 



I 3 



^ 



-^^^- 



-#-»-#■ 



— n— ki.i«!=— J. — 1 — 1 1 i;;^_iz^!*« 



pczqc 



i 






-•-•- 



:^iEtt?: 



ICt: 










^1 



^ 



:i^"^^l 



^ 



-•-^-h— #- 



?^tz^^t 



J ^'■#-1 — • tn — #-l — I — •— I— » — ^ 




-'-->^0- 



-•^-P- 



— •-* *^^i — F — I — — — h I — 



-MZ~jr 



723. THE SHEEP-SHEARERS, or NEXT OARS. 



^^S^^fe^^^S^^-^ 



iiT^P^T-^f 



££& 



E*S^^ii^^ 



-0 — \ — h 



JFJE^^^ 



N-^ #- •^^-a- #-- 



-I 



724. NOBE'S MAGGOT. 
" Ahiggot," a dram. 



0wm^Mvn 



■j- 



l^T 



:*=z*: 



^■-t=g=T— v^^ 



THE PI(]()T COLLKCTION. 



:;(;i 



"-h-^ 



I I 






k>^-< 




:fi£3^. 



i^a^ip^js:! 



1^=1 -]V-^- 



#-•• 



ffi^E'E^*:^^^ 



725. ERIN'S GROVES. Reel. 



-! U- 



I — \/i^ — ""T"^^^^^^ ^ I , 



< — I — I — i — 4— i — I — \ — I — y- I — 4- 



• * -^-^igiP-,-^^-#^>-#-,^i:P:y 



I 



m 



^-p^t 



-! h 



0-0 • - - - • 

I — : — 1 — ^ _ p_.e_| 

_e_^ — '■ — 1 — I — «-# — 4- — P-i — I — i , 



-f-0 

-I 1 — ! 1 — 



.J^ 



ff=r 



S^^jEgEpE^^ 



frty 



-g— 

J 



726. WELCOME HOME FROM NEVVFOUNDL.'\ND. 

Jnt/i life. 






0— 0* 



#— « •-»— T •- • 



m^'-^ 



0- m « -0- 



— I ^ y— p ^-p— J » » rn— I— r-^— * - 



^^ 



« * r • 



;#- 



ifffiizfzjr:] 



-k- 



f-* #-• ^-1 f^H t^ # j-« , ^•TZ»^»^— 

=-EE=i==r^_l:^^i:i.S»^t::M:=zri 



727. JOY TO GREAT C.^SAR. 

"By Jackson "(.?). Written in IMS. linlf minor, half major, Init il sliouli 
evidently be minor. 
Mod. 




A m- ^-" — — — 






362 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



•--# ,^ #-^»-^»- 



^^I^^ ^^^ ^i^^^^ ^^^^ ^^ f^^. 



^- 



^•^ • 



;— H-f 



H a T'r rxi E 



:p» 



A -. .ri. ~n 



Fr^i=p^q-# >^: f |Fn^|Zi=^ 




.L_ 



'¥=^^ 



i 




£ 



^i=:^p: 



-k- 



-# #- 



:p=:=p: 






gfe?:^^ 



:t: 



f^^ • rl» # ^-f-f (^rf^^# 



^^E^i^3^:SS^S^S 







:*ip=jJL i:g? z^fiir zg:^-^=g^^ 






\ ! ^ •-— -P^ 



,i_-^_i__^_l — j._; 




* #^#^T^ # ^^^^^^^# 



IT 



I — I- 







728. WE ALL TAKE A SUP IN OUR TURN. Song Aik. 

Not a jig. 






?pB=pf 






|E:Hi--^b^±zk^[iz§^ 



-1—^4- 



i^!^: 



t 



LiL_^ 






^-M^^-0- 



r.»^-f-» 



sfeE^i^ 



Tirz^iizq:^T:^zF:i"=pipz:T 



pipz:;i:fzi=izz?=p=p: 



fa:tf 



I- 




E 







729. CHARMING MOLLY 



T7'(/A spirit. 







THE PIGOT COLLECTION. 



-**•- 



teEi?l!Ef 



u*»- 



ii^^g^ili^l^il 



^ • •^:^__«-, P^LJ^f-, ^ • 



^=EE?=izL£E=S^=PE'^^f=^ 



X ""^ ^ r— « 

- H-*>1 I 1— F-#- 



1 



730. THE PRETTY LASS. Song Aik. 



fc 




M^ 



l^^^^^^'^^^^Mr^^^^ 



A 



:F£f^Ef^^ 



g^EiS^S^Si-^ 



•— #^ 






:p=z:pr,- 



:=t:rt': 



« •- 









: — f— K- 






-1 — 1 — 



731. ORMOND'S LAMENT. 



A different ttine with this name in Stanford-Petrie. 



Sad. 



xj — 1-; 1 — \ ^-^^^f^ 



^^^i=^. 



P^=^ 



t:^^:^^ 



m 



^^ 9^ 



muirw. 



i .•*,^^ — ^- 



-^^ 



itizarr 



_,_^^i^.«_ ^ 



I Uffrain. 






364 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



732. THE BEGGARMAN. 

In my "Ancient Irish Music" (p. 45) there is a setting of this air: but the 
one I give liere is much better. 



jrah apirit. 







riiiziti^ 



-V-* 



•-*-• 



•jp: zuztzrufiT-C 



i=?n 




f— I — h 



P=±=L^L:;;:J:: 



<E^=i=^ 



/7\ 











» ■!—«»-•-* H— J i .. i^I # - # ^ ^1 — i— I— f — ^ : 

* *-. — ^ 1— h— h -h— «-#-j-#- j-^-h- j— ^ — ^ * # — ^ — ^— J — J— t; 



733. MARY DON LEVY. 



g^ligi!£^| 




734. LAAIENT. 
(From the Co. Sligo.) 



Slow. 





^itf_^[:; 



E£g^?^^=J^ 



^itf: 



0^-0^0- 



The 5 following airs are marked as taken " from A. P.'s MS. book." 



735. CASTLE OLIVER CHASE. 



With great spirit. 




^^SSErf 



l-Mzi'^zifrTEi 



0—0—^ 



-0 — 0- 



-\ ly i ■ — F -#--1— iv-i — ■ — 1— t- 



THE PIGOT COLLECTION. 



.365 



r^^E=^: 



— — •- 



f-# -^ 



-/- 



• • • 



0» If 



g^ngtei^i 






^iPli^ 



tt-^E:|;?AE£ 



.1 — 



I — i-i 



~ 1 — j — |~i — I — ^'^> «]" 



-£^ 




gii=E|E|fe||il^|^||P'^rgii:| 



736. FIALAIDH AGUS MAITH: GENEROUS AND GOOD. 



Tcndcrl >i . 






-d-^- 



-^- 



iHrziiL: 



— \' 



p^ — -p -r ' — r- 



-e-^—»- 






-I — I — -I 



-# F # 



T-LJ 



Ha 




# -# 



'qc^ 



^_r_«_r_^. 



:p: 



^:5- 



iii^l^eil 






737. ELL GO HOME AND TELL MY MOTHER. 






-,V 



H 



•K F^l h 



--N- 



E 



• • 



A-q: 



:p=i 



-H-/- 



i^; 



itJ: 






« — •- 



-^\^- 



■I — »-#- 



! N I 



^»— * 



iif.>F^:?zi?ryj 



738. WASH YOUR FACE. 







Hrz^nt?:* 



--( — I — \— 



— 1 — 



T»:'_#_ 



-r=?.:iz: 






-• #- 






-0—0- 



.•566 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




-^ 






-0-^—g 






IM^ 



-^- 



-f — I 1- 



=-^t=f:p^=± 







739. AIR. 



S/ou- (Did with feeling. 










t^it£ 



m 



S^gESE^'ii^^g^ii 






J ~i~ 



■# •- 



:=f=~ 



Th 



740. AIR. 
is air and the following from P. Carey of Cork (see p. 251). 









^:5-'^ 



—I— 



-I — I — f-«l — 






THE PI GOT COLLECTION. 



367 



741. CROIDHE MHUMHAN: THE HEART OF MUNSTER. 






•z&^iJzJEfzJiizttl: 




742. SIGHILE NI GHADHKA : SHEELA NEE GUIRA. 

Of this fine air there are two very distinct versions, of which one is 
represented in Moore's Melodies, with the words " Oh, had we some bright 
little isle of our own " ; with sixteen bars in each Part. The version generally 
known in Cork and Limerick has twenty bars in the second Part ; and in other 
respects it is considerably different from Moore's setting. The songs composed 
to sing to this — whether Irish or English — have always five lines in the second 
part of each verse to correspond with the twenty bars of the air (instead of four 
lines as in Moore's song). I find among the Pigot MSS. a setting of this version : 
but on the whole I prefer my own, which I give here, with one verse of the 
English song — both from memory as I learned them in boyhood. 

" Sheela nee Guira " was one of the numerous allegorical names of Ireland ; 
and this song was a patriotic one, though it could be sung with safety in the time 
of the Penal Laws, as it was in the guise of a love song. See "The Blackbird," 
page i8i. 

Alone as I walked on a fair summer morning 
When Flora's gay bounty the earth is adorning, 
Filling with fragrance the leaves and green bowers, 
Bespangling the meadows and valleys with flowers. 
I just entered the maze of a sweet-scented grove, 
Where .sylvan choristers cheerfully rove. 
With musical harmony chanting their loves: 
In a rosy green bower in rural attire, 
1 spied this fair creature called Sheela nee Guira. 




-#-•- 



^HP^ 



Mt 






*f:f T§f--^ 









388 



OLD IRISH KOI.K MUSIC AND SONGS. 






The following 2 airs were given to Mr. Pigot by Thomas Davis, poet, patriot, 
aiul essayist, native of Malknv. 



743. AIR. 



^l 



K^^=^ 







N-^— N- 



T: 



=#-P 



f= 



>'=r=p-R^^ 



ES 



l=F-t=t 






V- 



t«-:^: 



i"^ 



P3i 



j-fi 



V- 



^Etf^lEEEEH 



::t 



1/ -•- • r 



N • 






-I m — 1- 



--^=K^- 



j=^tt=^ 



--]- 



'Jizzjii 



Sfow and tciiilcr. 



744. AIR. 



#-T-^— •— ^-!= n-^-m^m 



gil^ii^Siiii^ii^ 



P^i: 



-O — : 1- 



-U_^ 



izzazid. 



^piili^ 



i=i: 



• T P- 



SiEi^iiEii^l^ 






:|i^^ 



i — - 



745. TEIGE'S RAMBLES. 
This and the next from Mr. Deasy of Clonakilty Co. Cork. (See p. 2O5.) 



Mod. 




i^#^^S=^m^ 



THK PICOT COLT^ECTION. 



:',(]9 




gE^^^=wE^g^^ .^^^ r 'i'^ 



iU^z 



746. AIR. 
Mr. Deasy took this down from O'Driscoll (p. 329). 



Siva-. 



L^- 



,»^ m 



S-^PS^^r^ii^-^ 












#.^_^#_^ 



• J •--.-# 



122: 









i 



^^-If ^^^ 







^•j*r^«^ 



4-^-H^ 



747. AIR. 
From Filzgcrtihi " (.see p. 2O7). 



,]/o./. 



f?l: 







§ 



fc 



Mii:z=iZLqfzw 



ra»- 



.pl,,.^^f-^- 






^# 



-©- 



"r 



-k- 



Q^ 



fci 






•— P- 



z^nf: 



:P 



s 



,_^^, 1 1 □ 



The following 4 airs were taken down by Pigot from INIr. Flattely of Co. Mayo 
(for whom see p. 269). 



^^^m^^^ 



748. JENNY WARD. 



u^pi^:^ 



3 j^' 



570 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




749. AIR. 



S/ow. 






0—g0 



jtf: 



"T 1^* 






-9 m 9' 



¥ 



i=«zKzt 



— m ^ m — i-^ — 1^ -| ' — T "^ m — I I — 1 **^ '**' :^ 



-^- 



i^TZ^: 



:d=^: 



■f 



# — 1^# 



-G- -0- 



750. CONDAE MHAIGHEO: THP: COUNTY MAYO. 

The Lish song to this air — a farewell from an emigrant — composed by 
Thomas Lavelle, will be found in "The Irish Penny Journal," p. 352, with a 
metrical translation. 

' Slow. 



THE PIGOT COLLKCTION. 



.'371 



751. TIGHEARNACH: TIERNA (A man's name). 



Mod. 




:eES 






■jj|n"#- 



EEF-F 



-i — 0'9—e #- 



3 



-'■«*•• 



-*_«_#i-:_#_ 



-'-gEl^E?!^^ 



:t=:s^=t=> 






W=i 



Mm 






H ^ 



:*=z*: 






-1©- 



The following i6 airs (to BoiichailUn fir oig) copied from a IMS. collection lent 
to Mr. Pigot by James Hardiman, the historian ofGahvayand editor of " Hardiman's 
Irish Minstrelsy." 



752. PEARLA AN BHROLLAIGH BHAIN: THE PEARL OF THE 

WHITE BREAST. 

Different from the two airs of the same name in Petrie and Bunting. 



Slow : uith expression 

s 




••— p-^ — ■• — I H — I \ — I ^—^ — -f — 1 — "^^^—'^ 



=p=^»- 



:^=#"^= 



iH^ 



^t>-&- 



372 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



753. REULT NA MAIDNE: THE MORNING STAR. 



There are other airs with this name. 



rS: 



:^ 






TT- 



m—9-\-& 



=^ 



•-w» 



-■^ L 



-ft-^0-$t. 



^«-# 



:t 



^- 



-P-^-m-^^-f^m 



-©-^-P--# 



-I I r 



T:: 




i 




754. COIGE MHUMHAN: THE PROVINCE OF MUNSTER. 



5-^— »^# i-*-| 1**^ — F- 



t/ 



t: 



r^»^ I 



:i^^ 



pr^ 



^ 



^ii!L 



~V-<r- 




^r^ 



f>=^ 



rrv 



E£SFE^ 






:^-±=?=p: 



Pi 



P 



:p 



755. /A^G^M^ LANGLEY A LIOS NA M-BROC : TANGLEY'S 
DAUGHTER OF LISNABROCK. 



Tenderly. 



SE3E 



-9-0- 



e 



-^-i^ 



::^ 



•— •- 



H l-l H 



:zipz|rp^p_*Lg_^F 



p^^ii^^ 



ms 



i — I — ^ 



1 — **•(— 



-I--F 



H 1 — i- 



-H 1 ' — I- 



S 



-i — I — h 



Jtd: 



*-»- 



nci 



-i ^H- 



-I 1- 

-I— <- 






^^ 



THE PIGOT COLLECTION. 



756. GRAsACH ABU. 
The slogan or war-cry of the Graces of Courtstown, Co. Kilkenny. 




3 



E3^iS 



-9-m-m 



iitji 



£ 



#-•- 



H-h- 



^&-v 












-I — ^ 



fzi: 



ifz^^iit 



-^•-•- ■ (SI- 



TS?. MAIRE A RUIN: MARY, MY DEAR. 
Compare with the Bunnan Buidhe: p. 314. 



Slow. 



:B^ 



ifztJ^S: 



■# 4 < — g-#-g^ 




p=i=pqi' 



^_pi 



4=: 



ipii^ 



4:^ 



:t: 



h- 



:^^ 



:P 



-^- 



i^£t£i33: 



-^J 



Ir^iziiJziSf 



^ 



i 



^ '-^^^ 



-*«^- 



^^^^ 



758. FATHER FRANK OF GOREY. 
The name of a song of Ninety-eight written to this air. 



TFith spirit. 






^•a^ 






* 



"^^mm^M&^mm^^s 



374 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



759. SARA BUIDHE: YELLOW SARA(.?). 






Tl^zzfi*z?br 



-k*-- 



I '■ r-r 



\ 



pS^i^^l^iS^ 



:?zt?: 



^^: 



^^0~*^ 



m 



:wiMi 



^iiiiltfiii^^^^ 




760. DIARMUID BACACH; LAME DERMOT. 
With expression. 

km-' "^ 



3tz^*zi: 



^--t-w*i 



^i 



-•^tsi^- 



*flS= 



f 



:t±^ 




H 



iSt 



-9-K-0- 



-#— i— •- 




ft|=.-=^_z-^ 




£=EE^ 




761. UILIN. 

So incorrectly barred in MS. as to be in some parts unintelligible. This is my 
attempt to restore it. Mr. Pigot copied it into his book of course as he found it 
in the Hardiman MS. 



~ 


9% 


n . 


r— » 1 — 1^ — 1 


1 — ^^ — ^ 


1 — m 1 ^ — 1 




::£ 


g=R ^ - 


-~^-pf=i=^^ 


. T^0-^ 


: ^r^ j-j:^- 


=ttit--^: 




t- 




-^ U-- ^^ 


—0—0-' I ^ — 


~t=S ^^ 


|^#-* f— 






.^_^_ 



:iiiS: 






P-#- 



:t: 



^ci^ 









:iii:. 



tut 



:i 



=t 



•ah 



-& — 0- 



THE PIGOT COLLECTION. 



/, I .) 



762. THE DEATH OF MY PONY. 

" Composed by a friar for the sad occasion" (i.e. the song : not the air). 
With expression. 



S 



-U-0 



-•— 1 — \ — ^ 






mm 



--**•- 



^= 



'lil- 



ted 



^-# 



'0-0- 



-y- 



0—^ 



■••■i 0- 

0-^0 



1 0--—r-y^^0~ ^Hi — ^- 



-i — •- 



-• — #- 



•-^ 



-1 L 



0—1^ — --- 




f=?=t: 



-i- 



:*=!•=*: 



-^ — : — #- - 1 — *.^— 1 ' 0- — 



763. MAIRE MUILLEOIR: MARY THE MILLER. 



Lively. 



ffi§P! 



-•-•-#- 



zr-0- 



:^i^=P= 



=P= 



^i=i^^ 



^&-^- 



:^l^^t^- 



-•-•- 



I 



^inp-f-^- 



■I — ^ — •^ — h 



. 1 ^ / - 



<3-^rf-.;,,,,-: 






#-# 



764. TA MO CHROIDHE CHOMH CHIAR DUBH LE H-AIRNE: 
MY HEART IS AS BLACK AS A SLOE. 



Slow. 



Ife^ 



0-^0 



w-^ 



■H- 



i-^i^: 




;:p 



?E*=§ 




^•« 






^^-T=P=^^i.. - . • 



tEE: 



# »: 



[E^E?5E^ 



S33Efei 



376 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



765. SI BLATH GEAL NA SMEUR: SHE IS THE BLACKBERRY'S 

FAIR BLOSSOxM. 

Slow and tv'uli great expression. 






I-l — '.I 



n 



:::\r. 



-•— #- 



:tTzt=tr^T-'-- • 



0^* 




F^T?^ 






766. .iiV FALLAINNTN MHUIMHNEACH: THE LITTLE MUNSTER 

MANTLE. 

^l/ftr/. : liiiie tvcll marked. 

^1 — \ 



5^5^ 



ii=^ 



^^3^£l^^is=ig 



-•— r-#- 



■^^f~^ii^ 



^?^ti: 



*^ 




-0-0-0 



Slow 



feii 




767. AN BOUCHATLLIN FIR OIG: THE YOUNG BOY. 
A version of "The Wheelwright" (Bunting). 



-—"I- 



ati^f: 



p: 



^<CT: 



-f-— I — m—jg 



'0 — •-^-H-H- 



it^^ 



rf: 



-# 0- 



:t=t 



-I — ^.' — 



'^"^=1^ 




^^^ 



tJltzi 



?ii=r3^=43 



.•-^-# 










iq^-^^iP 



liizizifzzi: 



^tzitrlizi':zirzifizl 



THE ridOT COLLECTION. 



877 



768. THE HARD-HEARTED WIDOW. 

This air and the next from an ohl MS. written before 1770, hidonging to 
!\Ir. T. S. Head (for whom see p. 274). 



^ 



Tendci-hj 



M^ 






* 






^^fk^tit. 



-#-r-^-^- 



-1 — I — ■. — •— • 4— — m-W-\ — i — ^-^ — Y 

- «^.si.! — I — I — 9~ \—»-^ — .^ — \- 0^ Y 



9-^n^m 



fe=i==:^- 



-h-Bj 



:cp=i 






.}/(-(/. 



Efed-^E^iz 



769. THE SCOTTLSH LOVERS. 



^j_V 



itj^ziizibc 



gTU 



fe 



=:?i^ip=pt_F: 



-il^-m—l—i^-^ — P— !•-• 



1 ^ 






^fei^^SFl^^l^^^ii^fs^i 



The following 7 airs were obtained from William Elliott Hudson (for whom 
seepage 275). 



770. SCORNACH NA WALLIGE or ^CORA NA WALLIGI':-. 

A Drinking-Song. 



Mod. : timr tctU DiarkcJ. 










^135? 



•l4 



-Sf-f 



S: 



-4^H H-#-^,-^«^-I ^H- V-^-| t^l *-t 



-! \/-^ ^r 









?c 



378 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



771. I\IY DARLING PEGGY WHITE. A Connemara Air. 



-tSt 






:^=^ 



:d=::^- 



nj 



^,r-i-^ 






'--i^-l 



^E 



m 



,1 






#-# 



:i:]i-n?i:p-» 



-r^-i- 






t^^gl 



:^^ 

E 



jtzi: 



-±=V 



--r--\- 



zt 



772. AIR. 
Taken down by Mr. Hiulson from Paddy Conneely (p. 254). 



SUc. 







^1 1-^ T ' -"'—^ — \ — P— «— +=3t,zd=1:qr5_i — ! — L_ _ ziMi^zi: 



S=r^^E^E^^EE=^ 



d=l- 



fEtE^E^^3EtESE^ 






773. OWEN ROK O'NEILL, or OWEN O'NEILL'S MARCH. 

This was the great Owen Roe O'Neill, who defeated the Scottish army under 
Munroe at the battle of Benburb : 1646. 



S: 



-AzzMi 



-(»<*- 









! H 




#^*— •- J #^*'^— #-j~ #^— #- a,r^t - p-g-g i -g— #- j-#-g- :ji 



;^=iJ*Zi-=jffizr; 



:n=rzr=g=i- 



THE PIGOT COLIECTION. 



379 



774. THE DAWNING OF THE DAY. 



(There are otlier airs with this name.) 



Slow and expressive. 



iBE^L 






jtzi: 



:p^=i^ 



tazi: 






i=r=p^ 



Tv^^r^ 



-!*«•- 



-1-T- 



f"^tEft£^ 



ij 



EE 



t± 



H ^d- 



•-^ 



i=d2 



Z^Z±9I 



iftll^. 



i^r 



775. DONALL BRAN. 



With spiril. 



m 4- ^' ^ 



-m ^^ — T I I I ^ . — f^ - 




-4 



itit 



TTV-M^ 



^=*^i=*= 



9~9 



-S-^=3 






i-^ 



^5__| «_1^^_« U_« 1 I ■ «^^_L!^.»»^ 



:p^^gEt^^=t^w^lE|gpH5^=^E^EiE^ 



776. THE BISHOP'S SONG. 



"Conn, Bishop of Galvvay, composed a song to this air." 



F^l=i^ 



Jtlt 



_i i ^ ^- 



* a— ^»— f-«^' — *^ — ^^ 






a 



^=tf: 



^^igz^jfcr F^gj — ^— ^±z 



-I — ^ 9- 



.: u^ — — ' - 



380 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 










777. BIDDY ROWAN. 



From a MS. lent by Denny Lane of Cork (for whom see p. 277). 



Mod. 



• • » 






+- — h 



^ — t^ 



^•-^ 



X ^ 1 ^_ 



I^ 




^•^ 



— ^*- 



:t*: 



3 



• — #^— # J — & 



* 



:*3t 



#-^#- 



E 



:i=itii? 




H i \- 



^ 



n r-T-*^ •-# -. #- 



H ^' 




TT ^ 1 I 



:?z*zt 



■ 1^— »-l- -] y^ m 1'^ T ^— r 

1^1 -^r T [:__ T__?^ ^ — ^i_*__rr 



778 ^y J/6> GHAOL A LAR DHONN. 
From Mr. Jeffries. 



Slow. 






EM=fi 



S^ 



:p=-#-=:1=:i:i?^ 



-I — ^ — •-—5- 



— 1 — #-a-# 




•=*=* 



-1^^ L 



0-^ 






— p I , i . - 



^zprzp: 



i — f^" 



-r — ^ 



ipz^ 



-H- 



n^-p>=iiig3!z 






^ 



THE PIGOT COLLECTION. 



381 



The following 7 airs in the Pigot Collection were obtained from Miss Mary 
Eva Kelly of Portumna, Co. Galway ; better known as "Eva," the writer of 
national ballads in " The Nation " newspaper, who seems to have had as 
cultivated a taste for Irish music as for literature. She is now Mrs. O'Doherty, 
the widow of the well-known Dr. Kevin Izod O'Doherty, and is living in hale old 
age in Australia. 



779. AIR. 



'/ *— ^t—d— H — I— + — ^^-» h^ — \ — i 





780. THE STAR OF MUNSTER. Reel. 




m 



0-^^ 



-I 1 r- 



-I — 



#— ^ 



^y- 



-^ 



0- fi»0 




finish. 



382 



01. 1) IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



781. iX BULLAN I\rOR: 'WW. RIG OX. 



Rather sfoir. 










»^» 




— i — — — — — h '"'si — rf-» — d"g — — — -!-' ! r r 

— ' b»l ~ -■ ^1 '"'^ ^-«— •-! U 



782. THE COW BEHIND THE HAY-COCK. 

-0 — m — -.- — _ — — ^ — m m—~ — # - 



^:^M^^s^^^^m 



m—^=-0'=^^T^- 



-t=^ 



-I — 



H ^ 



^g^iiiii^l^i^^ 



iff 






^ — f- 



0. 



^m 



783. THE STAR. 



ilfoderalelt/ slow. 
±- '-r-^0- 



ffifeSSiii 



^r 



I 






iz:prr=P= 



fii^^p^l 



• i» 



^^nrfi^i: 



:~^z 



^^' 






H 




-N-— ' 






THE I'lCOi COLLECTION. 



784. A IK. 



I 'irij Ivndeil't . 






:r„_ 



^SiSii 



^^^-^^^-^=rf=5^: 






785. LAMENT. 



Yenj shnc. 



^7\ ^:\ 



—^ jft- ^-_ •_!- ^— -f^ ^^'^ +— ^ ^ ^ Ezc_ p^'^'z:rz[: 



tm=^ 



— «^-* 






g^'l^iii 



-i^ 






1 1 — z:^ • — ' 1 — I 1 — '•^m — m 







[*zEEE^i^=|i^ 






JdZMl 



ti'S:^i 



m 



-wv 



Tile following 7 airs were obtained from Latiick Mac Dowell, R..A., the 
distinguished sculptor, who also gave a large collection to Eorde (see p. 27S). 



786. HEN AND CIIICK1':NS. 



Vri 1/ sloic. 



Sii^EsE^SiS^PI^^"-'^i 



384 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



«^.» ^ 






.,^?i.jfjf_#_.- 



'Ps^^^f^l^^ 



^gl 



T- r m i-^-=i T a Z T ^^ r 



787. OLD IRLLAND, REJOiCL. 



Sfo«-. 



S: 



:^=f 



J 1:— H«y I_C_y^- 



^=^ 



-■«W- 



?2z:^ 



^rp: 



-I — 



-•-#- 



tr 



it 



fr 



rizzK 



;w 






*=±=r^=-- 



-n:- 



-:igzi*i: 



:q: 



-1-*^ 



:p 



ti^zi 



?i^ 



ESI 






f^ 



-©- 



-»—&- 



m ^ 



tr 



i^^m^^m^^ 



zji 



^ 



W^ 



l^t 



TitzZMlfl 



-J- 



alzit* 



=it»it:il: 



^ 



I 



788. THE SPRITE. 



Slow. 



E3E3 






i^zt 



-.n^- 



-I h 



-•— aT#- 



i^Jtf: 



^=^ 



-i ! h 



H — I- 



-J^-L 



i 



4=»iy-:g -f-#-? -l=g=>=i=* 



fc^ 



h-td 1 1 •^■— #- 









THE PIGOT COLLECTION. 



3^5 



i^=i- 



789. AIR. 



mt^^^mmmi^^m^^ 




i( 



3gE^j 3ggp^ 



;f: 






Miii 




y 



# •t-^ 

-! •-! 1^- #- 









-•-—-•- 



lETEE 



liiigEgii 



790. AIR. 



^hr~H— MsB* — +— ^ — f- -| ! ' — •— •--d 1 \ — m -^~t — ft- — I \—h — •-»— F 

W —^-[;^—\ ^ — k— H — ^ — I — »— F#— # -*— g ^f=J"-^'— #-H — ^>-E 



-•^?-« 



^S^=p::t 



•— •- 



EBE^^ESEe 



-I— ^ k^.^- 



1^ 



^ f r-^- 



-^ — ^ 







-©- 



#-T-P- • 



J^-- N- 






i=^=i=«=f=;;=^=^=t=^q-«=^+=p=i^^^-; 



zSnizsir* 



-P 






j-±I 



-&—€' 



79L AIR. 




EEB 



2ZZ!: 



d-H: 



^ — I- 



izf; 






3^1: 



it^^ziEE?^ 



k- 



zi3ii7d: 



iii:trf=?z«ziti 



^^1 



EM-^^^E^EtE 



m- 



«— * 






* 



^=1 



f— ■ ^ , 1 1 — 



-**■- 



-k- 



3^; 



-•— •- 



jTi: 



3^=ir^=^ 



^^=B^t 



=^E?^[ 



:f;ESE^^: 






^ii^^iil^iHi 



3D 



asf) 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



792. AIR. 



»^ 



;;=p=r 



:p=^ 



^rr 



-G- 



itrjL 



-i- 



^^ 



nTh— : 1 — ti 1~ r~i \- Kyr-#— ^— r- 

EM=^_L_piz zrbz±z±=:bzil=i=b!=f=t:; 



:p=^ 



:p^^ 



"F" 



I 






je: 



:i=P 



:?2 



r?EEE=H^ 



=^=P--p: 



f^ 



--1- 



-©- 



jCZUt 



in 



793. liODAlGH AN BHEURLA: THE P:NGLISH CHURLS. 
From Hugh O'Beirne (for whom see page 296, above). 

M()d. : tunc nrll iiiarJccd. 



^3^ 

^z:^^ 



— T 



:±i=, 



•— •-!- 



^0 HHi 



fztizi: 



•^^^ 



ii^-^S^ 



^i 



i=5=-5- 



-• — m- 



-^ — • 



— — I — i — I — I ' ^** ^~! — F — t" — — ' — ~ 



-^^^^V- 




794. LORD ROSSMORE'S TALLYHO IN THE MORNING. 



5iSEi=l^^i^i^^=^y^^!i 






THE IMGOT COLLECTION. 



387 



-0^0- 



--^-- 



-A. 



I tf I . —t \ ■ I 1 ' ; T 1 I m ^ m—l d-«-F 1 1 r 



The following 12 airs were copied by Mr. Pigot from a ms. lent to him by 
Miss O'Connell of Grena, Killarney. 



795. I'LL MAKE YOU EAIN TO FOLLOW ME. 
(Lively Song Tune.) 




-t-^z——^^z^f^pzfzp-\—0 0^p — y 
-^0^^ 1 — P-l- — ~^m — 1 — ! — i — -I- — I — F-i — I :j— 






^It-^ 



ijitp^tp: 



:=t«t 



n-=.t 



I. 



-t 



-1 h 



^f=.^ 



r=t-'-' 



-**f^^- 



-\- 



"1" 



-H--H- 



I 



• # # 



i 



7F«<A «;)jri/! : not too fast. 






796. AiK. 



^M?^# 



— h- 



^#-# 



pz^: 



^-g-0^ 

-| F-i — ! 



H — ^ 




^^^•^ 



'+j;j-#-^-.#-#T-#— I— f^[— I — I— .P-#- 



t: 






* 



t/ 



ft r^J TT" 



-m-0 — • 






ipz^ 



^-# 






.388 



Ul.l) IKISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



^^^mmm^^^^^^ 



1 il^^^i^E^^EtbEP^^ir^^^3^£^rf 



rfiiT^i^ 



3ffi^ 



*: 



-^,«^ 



jtJt—jid 



-I— t 



l^gEE^feg 




pifitpziiijcfzi: 



h-h-h 



i — h 



n^ 



atatjzt 



^rf^tei 



^ 



-•-• — #-a-# 









■I — 



^ 



_• — I — I — 1__ 




E-^; 



-h 



797. HUNTING THE HARE. 







-H- 



^^^^rr* 



;ee 



-.^F*v 






r#^ 






^pfcg^^a^ E'^^^^ g^rllg^^g ^ 



798. THE HUMOURS OF CURRAGEEN. 



m^^^m^^^m 



--n 



_t*: 



/U — ^ — I--* — J — I 4- 






THE PKUVr COF.I.EC'IKW. 



;',89 



i 



-B»- 






^ 4 m —4 



Wi 



-%-. 



JF^=^if=^ 












799. CHERRY GROVE JIG. 



L=|=P=g 






-~\^^-- 



: :-L.U=^=^P= :=^*-tti 



:q-H-^^ 






lizp: 






■-S?^ 







^-# • — « — ^^ 



-^ — ^-^ — -1 — 1-— 1- 



800. NARRY THE PIPER. 






EE^fi: 






l1+ 



w 






\- 






lttZ:r3pz:p:if=T=fz:pri»z;^ 






— «.,^ - -I s V, 



'~"^— i=»^i^=i 



-p-^ 






:=i: 



.rz^-FE^lES^=EE^EE 

0± — a 



801. THROW THE OLD WOMAN OVER TPIE HOUSE. Song Tune. 



v^ — b'- 



-!>' -I — y-^ 



390 



OLD IRISH FOLK MDSIC AND SONGS. 



-\- 







m^^Ei 



0^T 



tizMi: 



V ^^ 



0A , f 0^ ^ 






-0 P m-r-0- 



]/ ' / 






802. SWEET KATHLEEN MACHREE. Song Tunk. 



fcfe 



5^^s^^ 



• — -#— # — -0- 

* 9 



# # » 



^g 



ant: 



pz^b 



:r^,E^7^ ^Ep = p^^ ^|E,z:z^^^ 



rh: 



-0——0- 



m — y- 



:^^£SE^=it^?E?^F!^; 



:*iiizi: 




;e^ss 



:-,=F=t^ 



^=i=?=»- 



-b: 



se 



0—0- 



^^y- 



-\—0 0-0-y- 



-0—0- 



__ — ^-» — 

— — 0- 



grw^^E 




^^^^^f 



1?^ 







II 



803. THE BIRTHDAY. Song Aik, not .so fast as a Jig. 



J/orf. 



Wk'-^ 




-t — ^ r-^l 



*-*-• 



3=|i=P=i=K 



-| 1 1 ;-— I — 



;|^tCTEp? 



tnnrJi 



I 



THK PIGOT COLLECTION. 



391 



A -« 



#-•- -#- 



jt Jk 




•^ 



J^ 



-•_.__«. 



^^^Ep^EE^EgEJEJE^ 



804. y\M<X O'HARA. 



"^^^ 



t-zit 



-•-• •-# 



i^:^^ 



-#-»-•- 



•-#^»-/ 




-»-» — 0-0- 



-•-#- 



fe=fct 



m^±^^^ ^^ '» 






^i^i^li^ 



1^. ^.^^ 



a=i3 



'^^i 



u 



M 



; ^«t^ *' » * i ^'^^'-'T 



^ 






#- »^# 



-g— ^- a r^^-» 



-0-0- 



805. CARRICKMACROSS (ix Co. Monaghan). 



f^ 



m-i^ 



T-»ir 



-0 0- 



-0——0 0- 



^nr 



~9-i^-W 



ztrjfi 



0-^^- 



#=^-^^^=^ 



» g •- 



i^zzfz^ 



i^^ 



i 



^ ^-# T •^#- 



-7 * — 



-•-■-• ^ 



-• -Ji 



I 



-• * #-y- 



-# 0- 






806. GALWAY TOWN. 



H'li^/* spirit. 



S^ 



^-^-^-0-0- 



• - _ •' 



^ J-^ # 



^i^ 



392 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 






-S—0- 



*== 



)J^ 






d^^ *-^ 



Itit 






« 



^Pi;iiz=E^I^;^=fi^E^ 



^ 



-• — •- 



fegEl 



• ^ 4?-f J? 






tPi 



E 



^ • 



^-•-f 



— h 



-h- 



ifzrzt 



807. INiiHIN AN bllAOlT ON N-GLIiANN: WHriE'S DAUGHTER 

FROM THE GLEN. 



From James O'Farrell of Cootehill, Co. Cavai 



Rather slow. 





i=^4 



^^---T^Et-- 






m^m^^^^^^i^^^^^ 



808. NOBODY CARES FOR ME. Song Tunil. 

Not intcndt'd for a jig. Taken down from Michael O'Hannigan, piper, 
24-th April, 1853, at Mr. Curry's (i.e. the great Irish scholar, Eugene O'Curry). 



Mod . : time wt'll iikd kfd. 



SeS^ 



— I — I — I 1 - -I- 



ipr^"?-^'-^- 



V-^^ 




-I— 



gE|r =^^^zJ=^p 



THE PIGOT COLLECTION. 



.393 










feiS^EigE^i^^=Si^iii 



lizfzizir 






p=# 




#-»— h 






^zwz-f^^i 



809. NURSE TUNK. 

This air and the next from Captain O'SuUivan (for whom see p. ^2();. Thi; 
odd bar at the end was usual in Lullabies, for tlie refrain " Slv^hcni she''' 

Softly. 







zr^r-^i 



'^^^E'l^^^^^^^'^^^i 



810. PLOUGH WHLSTLE. Co. Cork. 
The opening strain is a version of the beginning of the PaixdUt Fionn. 
Slow njid Koft. 



? 

-^r- 



.^_«_^. 






\r^^±^^ 



iiiilgiili^^l^^lISS 



8n. COIS ABHANN: BESIDE THE RIVER. 
Mr. Pigot took this down from O'Neill (a piper) of Tipperary 

Expressxvehj . 






'^^=^- 



e£^T 



^^^ 



3E 



394 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



-S=-'W^i 




^^^ 




»^?E*E^S: 



■ft*.- 







812. WHERE WERE YOU ALL THE DAY, MY OWN PRETTY BOY? 

This ballad, in various forms, and song to different airs, is found all over 
Europe. In all cases the subject of the ballad is a victim to poison. In 
England it is "King Henry, my son," who comes home to his mother to die 
of poisoned food given him by his sweetheart. (Ballad recently published 
by Miss Lucy Broadwood in " English Traditional Songs and Carols.") In 
Scotland it is "Lord Ronald" (for which see "Wood's Songs of Scotland "). 
In Germany it is "Grandmother Adder-Cook"; and there are versions in 
Italian, Swedish, Dutch, Magyar, and Wendish. 

We have it in Ireland also, and in two distinct versions ; one in the Irish 
language, the other in P'nglish. The Irish ballad, as recently taken down in 
the Co. Roscommon by the Rev. Father John MacDermott from an old man 
named Rogers, has been published with an interesting notice by Dr. Douglas 
Hyde, in " Eriu," ii. 77. 

As to the English version : — I took down both words and music about the 
year 1848 from Peggy Cudmore, a little peasant girl of twelve or thirteen 
years of age, endowed with extraordinary musical taste and talent. I gave 
both to Dr. Pctrie; and a version of the air will be found with my name in 
the Stanford-Petrie collection (No. 330). My copies are still among the Petrie 
papers, which are inaccessible to me ; but I remember the following four verses 
and the whole of the air, which I give here, and which differs somewhat from 
the setting in Stanford-Petrie. Dr. Hyde informs us that a version of the 
English-Irish ballad was taken down in 1881 from a woman named Ellen Healy, 
who learned it from a Kerry girl in 1868: and I find the three verses he gives 
(in "Eriu") are almost identical with Peggy Cudmore's version. This air was 
first rescued and written down by me, and words and air are now brought 
together for the first time. I should also remark that I find, by a brief reference 
on a stray leaf of the Pigot collection, that Mr. Pigot had a copy of the air in 
one of his books ; but I have not seen it. Peggy Cudmore's version here. 

"Where were you all the day, my own pretty boy } 
Where were you all the day, my truelove and joy 1 " 
"I was fishing and fowling: mother, dress my bed soon; 
There's a pain in my heart, and I want to lie down." 



THE PIGOT COLLECTION. 



395 



" What did you get for dinner, my own pretty boy ? 
What did you get for dinner, my truelove and joy ? " 
" Bread, mutton, and poison : mother, dress niy bed soon ; 
There's a pain in my heart, and I want to lie down." 

" What will you leave your mother, my own pretty boy ? 
What will you leave your mother, my truelove and joy ?" 
" A coach and four horses : mother, dress my bed soon ; 
There's a pain in my heart, and I want to lie down." 

(He goes on— as questioned by his mother— leaving various bequests to his relations, till, in the 
last verse, he comes to his wife, who had given him the poisoned mutton.) 

" Wliat will you leave your married wife, my own pretty boy ? 
What will you leave your married wife, my truelove and joy .-' " 
" A long rope to hang her : mother, dress my bed soon ; 
There's a pain in my heart, and I want to lie down." 

The translation of the first verse of the Irish version, as given by Dr. Hyde in 
"Eriu,"is:— 

" What was in the dinner you got, my fair-haired heart-pulse and my treasure ? 
What was in the dinner you got, thou flower of young men .^" 
" An eel that Nuala gave me with deadly poison in it; 
Oh, my head ! — it is paining me, and I want to lie down." 







-=1 1—1 \— — 1 1 r 



-&-- 



813. OLD IRISH MELODY. 

This beautiful air was recently sent to me from Glasgow by Mr. Joseph 
M'^Nicol, who learned it from his father, a Derry man. It bears a close 
resemblance to "Kitty Tyrrell," the air of Moore's noble song "Oh, blame 
not the Bard " : but it is perhaps sufficiently different to be regarded as a 
distinct air, especially in Second Part. I find a setting of it among the scattered 
l)apers of the Pigot collection, and I can recall another from memory : but 
Mr. M'Nicol's setting is the best. 



f^low and with great expreimion. 




Ifi^-^^i'-iS 



396 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




ihziziizi 



±=*=t 




0-9- -&- 






^^^^^^^^m^.^^ 






fe^; 



g^ 



i-T-F=F^=^ 



I 



"~1~ ~r 



ISH 



^^z*it:f 



-I — i — (- 



^ — f- 



33EES^_?Ei3 



The 4 following tunes were given by Miss Ellen Phelan, Cork. 



814. BLIND MARY 



Slow. 



=B=E 



-0 — -0- 



:ta=: 



?=E?: 



_ _ — I — 1_ 



B 



Li^ii 



-?q!^-. 



5^ 



-•-^ 



iig^iii^^lPil 



I--* jf- =iii 



^ L^ L 



*5=^t 



#l^^^^^si^^i^i 



815. AIR. 







i^^'^^fel^S^g^;^gfe|; 



THE PIGOT COLLECTION. 



.•397 



816. KATHLEEN ASTHORE. 

Noted by Miss Plielan from a piper in Kerry. 






^z?5=?±#: 



'•-m-»- 



-0—0- 



Airl 







-&- 



0-^Y~*-0~^-^-0A~^»-w*^~rV 




i^^i^^sgg 



gij^i^^^igi 



817. JOHN MACDERMOT. 



BoM. 



s 



^^^^^^^^ ^ ^^m 



1.^ __•••«_-_«-• 



EE^ 



^.» • 



:^: 



m 



0^^ -0- » •-^ »' # * • • 






:>iii»: 



MjUk-^Jklf M't^tL • 



«A-_«- 



^EEi^ 



_i_^_- 



I I 
1 ^ 






818. ,SONG AH^, 
From I\Ir.<. Plielan of Cori^. 



i||Eig^gz^5:^t^^i^^ 



Chorus. 



tr ~— i_- ,-^-# 09 



90-0- 



398 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



819. AIR. 
From Captain Pratt (see p. 331)* 




'?."■ 



iEQE^E^ 




#-.«-• 



:^-i: 




rp=i: 



•--•-•- 



^ , ^1 r ■ 1- 







^E^^5^^^^; 



nzziTi^ 



^1 



:i]z=j: 



-■ — y 



i 



820. AIR. 

Scut b\- Rev. Ale.\. Ross, Dungivcn, Co. Deriv, to \Vm. Hackcll of Midleton 
(a well-known Cork anlitjiuuian). 



Moderate lime 




fel^^i^^fe^i^fei 



zrJ^:xjE±± 




ipi^ 



1 



azi 



-•-•- 



1 «■-» — ij- 



fl 



821. THE MOTHER'.^ GRIEF. 

Song of a woman who had lost her child. This and the ne.\t Irom Mr. G. .Sinclair, 
Cork (for whom see p. 331, above). 

Slotc. 



■i—i-M-\ 






THE PIGOT COLLECTION. 



399 






"s: 



-(-- 



:i 



^^^^M^^M 



^^^^m^^m^^m^m 



-pvj — 9~- 



822. AIR. 




4= — i=H — t — —0 ' — ■^=^*^; — ■ — i^^— f=^— ^=^ — ^- 



Hgi 



:1- 



j i- 



:?zt 



.^_^^_ 






i=-r^- 



— =^Jv-*=*=*-^ »-•— -*=-^ ^^,_t_^_ _^_._ 



823. 'TIS A PITY TO SEE. 

From Mr. J. Snowe (for whom see p. 332;. In tlie MS. the rhvthm was nearly 
unintelliofible : the version frivcn here is mv restoration. 



Mod. 




'^—^ 



~p^ 



=ggEl?ESiil^gi^ 



-^—0' 



0^0 




- — + — I — '^ 

J- — «*"^ 



-I — I — ' — 



-0- 






4:^^0^, 



J^lE^=E~fe^i=i^ 



824. JIG. 
From a book belonging to Mr. Townsend, Cork ^for whom see p. 336). 



:± 



--^: 



:fc*=« 



^=^-=> 



:t=i::*=?: 



-^- 



#^-#- 



-0—0 — 0- 



pf'^^^^jd 



4(lU 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



tS — -N 



^^^m^^^m 



m 






• ' • L 

-t~t 1 1- 






#^ • 



[-^tf — I — • — -1—4 — ■■ — y— b^ii' — T— ^ — 1 — i — ^t=iti.! ! ^— !-•- 



-•-•- 



825. THE TWISTING OF THE ROPK. 

From Paddy WaKli, a Mayo pipt-r : 1850. Thi.s of course is (iifferent from the 
splendid air, " Tiie Twisting of the Rope," to whicli Moore has written his song 
" How dear to nie the hour." Compare with Sin'sin hdn (Tht^ white blanket), 
P)niiting-, 1840, page 51. 



Mixlrruli- t'liii : x/,iri/ri/. 



-Tv 






H- 



:^9lni: 



m 



:i=^^E?^SElfe£ 



1 — I «i««i 



1 — I — P 



''^~^m~ ^^y»~f 




El — »-»•*= 



-m—m - 



•■*(- 






#— g # 



-0 — #- 



826. THE LONGEST DAY. 
From John Windele, Cork (for whom see p. 340). 



Mod. 



r— ^— T^---- 



m^^^^^^^^^ 



-W^z^-t 






J 



THE PIGOT COLLECTION. 



4U1 



827. PLANXTV REYNOLDS. 

From Nancy Ward, at Letlertine (Co. Leilrim). 



tW^^-JKr^iz 



liow=M-W 



_L 



H i h 



•—- • 



'^~m~' — » * T — » ' n r 







i^ 



a^zpzrp: 






ffc^="^ =|^3 F^=i^p^_^=;f='E^: 



-•- — • 



The following 4 airs were copied from a IMS. lent by Mrs. Woodrofte 
(of Cork ?). 



828. THE OAK STICK. 



pggg^l^^SSS^p^ 




g^iiiiiiz 



-#—#-,—# 



£^:e: 



1 



-# — #- 



;e»e}e^»e^ 







» — 0-^»—f—»~^» — « 



P 



^ # 



-•-.I — I ! j ■ r - 



829. BANG UP. 



I 




! 1/ 1 ^— ^ — I 1 — ; — — I F-i — \ — »-#-F-4-p-i — — \/- - 



402 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




4~' 



lull • ^irr-'-l-f-illE i-n- HV-T— - > \t V - r 



4 



fe^=El^^iE^il^E3=fe^^ 



S-r-# 



1=^ 






=1=^ 



tti^ 



p^^ 



=5iS:: 



-^ 



q-3 






iS — ^— 



:^=^=-=V 






830. ROGER MACMUN. 



2EBE?^ 



-4— U-H- 



i«_-^: 



h"^ 



i^h 



-#-, — •' 



•---#- 



S=™E 



^^S 



^ • 



-1 — 



^^^=[,^^ =w^^^^ -h-^^-^t-f^^ 



i=«: 



f ^ • 



iiii^^iipg 



:-^=^-z\ 



— i — r- — #— I — # 



P— #— *— f— P— ^-f— X— (• 



SgS^^=^^g 



, • — ,-fLt^ ,-rp-^» 



P=P: 



n 



^1 



831. TUMBLE THE JUG. 










rji~" — ^m 



:i=i; 



THE PIGOT COLLECTION. 



403 




l^iTi^ 



--] 



li 



-• — # 



z^- 






^PS 



il 



-H — ^— 1-H 



-• — •- 



JLizitr? 



I — I — L- 
I — ^j- 



=:xdz: 



t±«: 



j— 1- 



Ml^-9 



-^=s- 



^^- 



-J—-g- 



0-g 



Mr. Pigot obtained tlie following ii airs from IMiss Griffin of Foynes on the 
Shannon in Limerick, who was evidently a lady of great musical taste with an 



intimate iaiowledge of Irish airs. 



832. G/LE MOCHROIDHE'. BRIGHTNESS OF MY HEART. 

A setting of this has, I think, been printed in O'Farrell : but the one I give 
here is much better. 



Graceful and, moderately slow. 



-W+ — -R-H — i — \ « — # — \ — « — ^— a ! — ^ — -I— • — • — i 1 ^ — g^l 1— 1- 



I 



rrN 



:^=:^'=3=g 



■I — #-#— . 






•-^ 



■/-- 



#-P 



s 



^=E=^^ 



:EEP: 



r-'-T-^ T 



-I h— H 



EE^Et 



p— • 



V- 



-•— # — s — ^- 



/T\ 



:^: 



-# — •- 



zzi=i -z;I=:3=f =»=i=i=E*=4 






-I K- 

:' — >'- 



-t: 



-• — •- 



A— r 



■-N 



•—^—tz^Jt. 



:^^: 



:^: 



J ^ — ^— •— I — ^ 



'.MZZtZgZMZ 



-V- 



-#-#-•- 



833. JIG. 



" Softly and not ton q/iick'^ {j¥iss G.) 



ffi=ii=iEC;E 



l=^i^i3Ey=*3^=i^ 



404 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



1=;=^^^ 



£=MZ 



:t±± 



:=1: 



zizTzf: 



-i:::^- 









-H--t- 



0-^-0-0 — 



:i=t 




-0-0-0-0- 



V^A^^ 



il 



--.«-• — wr^ 1 — • — J — I — I — ^ — 0^ \ — •---n — ^0 — wtp-i 






-^^OK=i=^k:i- 



Hr 



=F= 



-1 — h 



:^ia=^ 




s 



* 



m~*^ 



• — I — i—H^ ■ — ' — 



PziH: 







834. IRISH JIG 



t=^ 



piWi::^ 



#--#V- 

-y # -#-#-#-F ^ » 

~, ln — } I — I — ^^ ^^ — 




^Z^Z^-Z=^ 



4:jL 






:d: 



i^c=^P= 



^-# 



1 — 1- 



^£^g=Eg:*^ 







zfe=«= 



■1 1 ; F-r-- 



I — I — P-a 1 W-g d — l-H-H- - P-a a^l-' — i — ^-0-m ' — —i 

^-\—. — I — F-M - f— F-#- *- # j#- I — ^-# - •-•4*«^^- f— W-0—g-0—'A, 



±--WitfL 



tr 



^^^^B- 



F=S 









U 



^r^l!E^^^E^^ 



:t— u-t. 



.^_,. 



:t: 



835. IRISH HORNPIPE 



The three G's marked A, B, C, are given by Miss Griffin as j^, wliicli represents 
a traditional way of playing this tune and others. These notes were not played 



THE PIGOT COLLECTION. 



tOo 



quite [j. but halfway between G\) and GJ]. Pipers can manage this half-wav or 
enharmonic note, as well as fiddlers. On the piano, play tlie.se 3 notes \f, as 
Miss Griffin has marked them. 



tg 



Spi^2i^E^ii^^^l!?^ll^ 



p^pfe^iiiE^^i^3=?-|^^g*3iE|ii 




feztSf-n^zS 



__ c:iZE:?z«z 



— © — 1- 



iiesi? 




-©-,-p - 



--i — j — j — g ■ ■] - -— --H — P-f -^ — Q — 



TO 



836. AIK. 

Jfry^/. : iiiHC U'lU marled {race Ithc Moon' s '• 77(/ y ;/(^/(/ ynl til lliis litl " . 






i-i-^— z:z:'_ziz:Tr#:z z=-~r~-: 



Hi-» •-•-1-^= 



#-#-^-fnT-/-" 



^- 



#-• — ,— •-#- 



#-# #-#- 



^-•^ 









:ir:^:«::j^: 



:izii-i-zzi=»3*zzMzi±itt:iiJ=iz^ 



837. IRISH JIG. 



^i 



Very spirited. 



fc-zzt- 



:&~^ffi 



,_l; 



izfz* 









406 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 




d2: 



m 



-9-^-9' 



itzt:: 



sa^i 



# * • • * # 



_•_;_•_ 



1 



fi 



^=r 



• :*\p^p ^ • •-f # 



-#-r •- 



*-^_P» ^^^ 



^f' . • 



T" 



il^ 




i 



. '^ 



-y-.. 



«y 



m 



« - ^ •^ • 



i 



*-#- 



••-■•- ^-rf* -*-^'* 



H h 



ii 



I -»■ -t- -#- ^ -^ -,- -p= -•^- 



^r P-# 



=P-P 



:P^=^ 



itizrzrEES 



IS 



838. AIR. 



Spirited. 






:i=i=^i^zpzi 



§1 



i 



S^i^^?^^:^ 



3 



n^^n^iEi 



•- -&- 



m 



1 r 

t-rh 



ip-::^ 



• — &- 



^f^j^-_ 



-e- 



-• 



m: 



:?lE?ES 



/- 



^^^iElE^EE^lE^Ein^ 



m~ -&- 



839. AIR. 



LiveUi. 



wM^^m^^^^^^ 



THE PIOOT COLLECTION. 



407 



■9-&' 



l:^^^i:iMzr-^^^^^^i^^^^=^ 






-V-n 



4 _#•-! 



i^i^^-^J=Ei^EEpi^s^^y^l 



840. IRISH H(_)P [Ki. 



■ I 



j~» »~ 



•-a — • 



— yT^-jr — 



A-x — 



m_£zrL-^t — • p^# — •=# — « 



»—*- :•_«_- ^^m^m—^ ^ . • 




8\a. 



if _!?_•_ 



leZiZT ^K 



#• • 



jcur 



«L#'Z# 




^— ^T* 



Zt 



-s 



#-■-• 



t=^=*=,^=i^=^ 



-# #-# — N 






P^^^;S^^ 



-S 



— # — ^— #- 

-s — 



At *• 



t-^-F=^-=?Et»^ 



iz^^zTrgiMi^ 



84L THE HOUSEMAID. JIG. 
There is a different jig with this name in Stanford-Petrie. 



4-^-^^ 



EPeIS^ 






— r — •-« — : — • — ^1 — . — T \ 



408 



OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 



1 




,— — f^ 






%-- 



:E=a 



::^^===^=i=f::p=rJb^' 



JLJ±i=ZM. 



5E^zaE^£=IE~E?EE^rf 



is-^?^=#=:= 




— ^- 



i—^ — \ — ^- 



="zi 



atztf!: 



:|=is^i^5i33Ei^ 



842. FARE TH?:E WKLL, SWEET KILLALOE. 












^s=-pi^=^g^§=^p=iiS^ 



.ir- 




ty 








s 



:d=3=:1=^ ^=g=*= g: 



^— r 



iiiE^li^a^^l^ii 



Printed by Ponsonbi & Gibus, University Press, Dublin, 



wo R K S 



BY 



P W. JOYCE, M.A., LL.D.. T.C.D. ; 

M.E.I.A. 

ONE OF THE COMMISSIONERS FOR THE PUBLICATION OF THE ANCIENT LAWS OF IRELAND ; 

PRESIDENT OF THE ROYAL SOCIETY OF ANTIQUARIES, IRELAND; 

LATE PRINCIPAL, MARLBOROUGH STREET (GOVERNMENT) TRAINING COLLEGE, 

DUBLIN. 



Two Splendid Volumes, richly gilt, both cover and top. With ^6i Illustrations. 

Price £i is. net. 

A SOCIAL HISTORY OF ANCIENT IRELAND, 

Treating of the Government, Military System, and Laws ; 

Religion, Lear7iing, and Art ; Trades, Industries, and Comtnerce ; 

ManJiers, Customs, and Domestic Life 

of the Ancient Irish People. 

A Complete Survey of the Social Life and Institutions of Ancient Ireland. All the 
important statements are proved home by references to authorities and by quotations 
from ancient documents. 

Part I. — Government, Military System, and Law. — Chapter i. Laying the Foun- 
dation — II. A Preliminary Bird's-eye View — ill. Monarchical Government— iv. Warfare 
— V. Structure of Society — vi. The Brehon Laws — vii. The Laws relating to Land — 
VIII. The Administration of Justice. 

Part II. — Religion, Learning, and Art. — Chapter ix. Paganism — x. Christianity 
— XI. Learning and Education — xil. Irish Language and Literature — Xlll. Ecclesias- 
tical and Religious Writings — xiv. Annals, Histories, and Genealogies — XV. Historical 
and Romantic Tales — xvi. Art — xvil. Music — xvill. Medicine and Medical Doctors. 

Part III. — Social and Domestic Life.— Chapter xix. The Family — xx. The House 
— XXI. Food, Fuel, and Light — xxii. Dress and Personal Adornment — xxill. Agricul- 
ture and Pasturage— XXIV. Workers in Wood, Metal, and Stone — xxv. Corn Mills — 
XXVI. Trades and Industries connected with Clothing — xxvil. Measures, Weights, 
and Mediums of Exchange — XXVlll. Locomotion and Commerce— XXIX. Public 
Assemblies, Sports, and Pastimes — xxx. Various Social Customs and Observances — 
XXXI. Death and Burial. List of Authorities consulted and quoted or referred to 
throughout this Work. Index to the two volumes. 

Second Edition, 0?ie Vol., Cloth gilt. ^g8 pages, 21 j Illustrations. 

Price js. 6d. net. 

A SMALLER SOCIAL HISTORY OF ANCIENT 

IRELAND. 

Traverses the same ground, Chapter by Chapter, as the larger work above ; but 
most of the quotations and nearly all the references to authorities are omitted in this 
book. 



( 2 ) 

Seamd Editlun. Cluth gilt. 1 88 pages. Priceis.od.net. 

THE STORY OF ANCIENT IRISH 
CIVILISATION. 

Third Edition. Thick Crown 8vo. jOj pages. Price los. 6d. 

A SHORT HISTORY OF IRELAND 

FROM THE EARLIEST TIMES TO 1608. 



Cloth gilt. §38 pages. Price j^s. 6d. 
Published in December, i8gj : now in its Sjth Thousand 

A CHILD'S HISTORY OF IRELAND, 

WITH 

SpeciaUy; ttraivu Map aiid 160 lUusiralicns, 

Including a Facsimile in full colours of a beautiful Illuminated Page 
of the Book of MacDurnan, a.d. 850. 

Besides having a very large circulation here at home, this book has been adopted 
by the Australian Catholic Hierarchy for all their Schools in Australia and New 
Zealand ; and also by the Catholic School Board of New York for their Schools. 



Cloth. 160 pages. Price qd. 

OUTLINES OF THE HISTORY OF IRELAND 

FROM THE EARLIEST TIMES TO 1905. 
60th Thousa7id. 

" This little book is intended mainly for use in schools ; and it is accordingly 
written in very simple language. But I have some hope that those of the general 
public who wish to know something of the subject, but who are not prepared to go into 
details, may also find it useful. ... I have put it in the form of a consecutive narrative, 
avoiding statistics and scrappy disconnected statements." — Preface. 



>■> .' 



Cloth. 312 pages. 2fth Thoiisaii<L Price 3S. 

A CONCISE HISTORY OF IRELAND 

FROM THE EARLIEST TIMES TO THE PRKSl'NT. 

With Introductory Chapters on the Literature, Laws, Buildings, Music, Art, c'vc, 

of the Ancient Irish People. 



Sevefiih Edition. Crown 8vo. Cloth gilt. Vol. /., Price 5s.; Vol. IP, j^s. 

{Sold together or separately.) 

THE ORIGIN AND HISTORY OF IRISH 
NAMES OF PLAGES. 

Fcap. Svo. Cloth. Price is. 

IRISH LOCAL NAMES EXPLAINED. 

In tliis little book the original Gaelic forms, and the meanings, of the names of five 
or .Nix thousand different places are explained. The pronunciation of all the principal 
Irish words is given as they occur. 

'Phird Editio7i {zvith one additional 'Pale). Cloth. Price p\ od. 

OLD GELTIG ROMANGES. 

Thirteen of the most beautiful of the Ancient Irish Romantic Tales translated from 

the Gaelic. 

Fcap. Svo. Cloth. Price is. 

A GRAMMAR OF THE IRISH LANGUAGE, 



Cloth. 330 pages. With many Illustrations. Price is. 6d. 

A READING BOOK IN IRISH HISTORY. 

This book contains foity-nine Short Readings, including " Customs, and Modes of 
Life"; an Account of Religion and Learning; Sketches of the Lives of Saints Brigit 
and Columkille ; several of the Old Irish Romantic Tales, including the "Sons of 
Usna," the "Children of Lir," and the "Voyage of Maeldune"; the history of 
"Cahal-More of the Wine-red Hand," and of Sir John de Courcy ; an account of 
Ancient Irish Physicians, and of Ancient Irish Music, &c., Ovc. 



( 4 ) 
Re-issue, .fto. Price — Cloth, js. ; Wrapper , is. 6d. 

ANCIENT IRISH MUSIC, 

Containing One Hundred Airs never before published, and a number of 

Popular Songs. 

Paper cover, ^to. Price is. 

IRISH MUSIC AND SONG. 

A Collection of Songs in the Irish Language, set to the old Irish Airs. 

(Edited by Dr. Joyce for the " Society for the Preservation of the Irish 

Language.") 

Secotid Edition. Paper cover. Crown 8vo. Price 6d. net. 

IRISH PEASANT SONGS IN THE ENGLISH 

LANGUAGE. 

With the old Irish airs : the words set to the Music. 
Twentieth Editiofi. 86th Thotisand. Fcap. Svo. Cloth. Price ^s. 6d. 

A HAND-BOOK OF SCHOOL MANAGEMENT 

AND METHODS OF TEACHING. 
Cloth gilt — Price, 2S. net ; Paper, is. net. 

BALLADS OF IRISH CHIVALRY. 

By ROBERT DWYER JOYCE, M.D. 
Edited, with Annotations, by his brother, P. W. Joyce, LL.d. 

Cloth gilt. Price los. 6d. tiet. 

OLD IRISH FOLK MUSIC AND SONGS. 

A Collection of 842 Irish Airs and Songs never before published. 

With analytical and descriptive Preface and a running Commentary all through. 



BOUND OF GREAT IRISH HARP 
REVIVED BY MODERN SCIENCE 



Returned to Trinity Library after 
delicate repairs by British Museum 



By a Special Corrsepondent 



Ifi 



-i 



THE great Irish harp in the Librar}- of Trinity College, DubIL | 
silence of two centuries. Early last year it was sent to Lon | 
library, where it was shown in the college exhibition at the Roya | 
tion closed it was removed to the British Museum for expert sci 

The harp is known to have been extensively repaired about 
falling into decay, and though the treatment it received was perhap 
expected at a time when little was known about these ancient insti 
modem standards was clumsy and insensitive. 



.v^niiup by 



At dhe Museum a team of experts 
headed by Dr. A. E. Werner, the 
Keeper of the Department of 
Research Laboratory and a former 
lecturer in chemistry at Trinity 
College, began a careful and 
lengthy investigation. The harp was 
photographed and when a record 
of its condition had been made in 
this way it was X-rayed to locate 
the screws and nails and other 
materials used to repair it. It 
was then dismantled and the metal 
parts were cleaned. 

ORNAMENT OBSCURED 

At this stage it became possible 
to distinguish all the deta.ls of the 
repair work done in the !850s or 
thereabouts. Putty had been used 
to fill cracks, in many places 
obscuring the original ornament, 
and all this was carefu'ly removed. 
The wood of the harp, identified 
as willow, was found in parts to 
be much decayed and worm-eaten. 
;ind it was treated with a synthetic 
resin. AH cracks and splits were 
repaired, and missing pegs and 
'■ shoes " from the strings were 
replaced by copies. 

Before the reconstruction of the 
instrument was attemptied. '»a care- 
lul study was made of the other 
known ancient harps, and especially 
the Queen Mary harp from Edin- 
burgh, which most closely 
resembles the Trinity harp. Wooden 
replacements for the missing parts 
were made, and rhe harp was fitted 
loselher hv Mr. R. A. Nimmo. of 




the museum staff, and finally 
cleaned and polished to bring cnit 
as much as possible of the original 
pattern. 

The museum now called in out- 
side help, and an expert on ancient 
stringed instruments worked out 
the correct stringing. Miss Joan 
Rimmer, of the Galpin Society, 
which promotes the study of musi- 
cal instruments, then restrung the 
harp. The result was so satisfac- 
tory that it began to seem possible 
to play it for the first time, accord- 
ing to tradition, since it had been 
played in the streets of Limerick 
in the middle of the 18th century. 

RECORDING MADE 

It was now examined by an 
authority on early harp techniques, 
and after careful consultation 14 of 
the 30 strings were tuned at the 
minimum effective tension. A little 
later the librarian of the college 
received news of a delicate experi- 
ment. The sound-box was found 
to be almost complete, and the 
harp had been played by Mrs. Mary 
Rowlands and a recording made. 

Musically, the instrument was 
found to be unique. It is not 
handled and played in the same 
way as a modern harp, and it yields 
a much purer tone and a vastly 
wider scale of harmonics. 

The great harp, with its lifetime 
indefinitely prolonged and in the 
most perfect condition that modern 
science and research can achieve, 
is now back in Trinity College. It 
approximates much more closely to 
its original state than at any time 
for many centuries past. 

ROMANTIC HISTORY 

Just how many centuries it has 
survived is still a puzzle for 
archaeologists. Its early history is 
obscured in a mist ot tradition and 
pseudo-scholarship, much of it 
romantic in the extreme. 

a nenistent trad 



last century decided that the harp 
was made about 1400, and so dealt 
a severe blow at the tradition 
associating it with Brian Boru, who 
died in 1014. and this was the tradi- 
tion on which most of the romantic 
accounts of its history were based. 

SCHOLARS DISAGREE 

Not all scholars, however, were 
satisfied. Some held that Petrie has 
been misled by ornaments and addi- 
tions dated from times when the 
harp itself was already old, and 
the traditionalists continued their 
picturesque accounts going back to 
the 10th century. To-day most 
authorities accept Petrie's date as 
approximately correct. 

if the story connecting the haro 
with Charles II is well founded — 
and it is not improbable — the 
harp was kept in the Tower of 
London until the Kin.e was told bv 
an Irish courtier that O'Brien, Earl 
of Thomond, vho bcMeved imoli- 
"itly in the " Brian Boru " tradi- 
tion, " would K ve a limb of his 
estate for this relic of his great 
ancestor." 

The King sent it to Ireland, but 
by some mischance it did not 
reach O'Brien. After various trans- 
actions on which history is vaeue. 
it is said to have been sold to a 
Lady Henley " for twenty lambs 
and as many ewes." It passed 
from her to her son-in-law, Henrv 
McMahon, of Co. Clare, and 
finallv to the Rt. Hon. William 
Conyngham. who presented it to 
Trinity College two hundred years 
ago. 




,^f 










.i-'^-S 



5^M 




1 


% 


'™ 




/•^ 



ua Moitcu uwnranr in diuf^c of pcth duals at Irinity Colle^^c Library, with 
ish harp which has been recenriy renovated m London for exhibition at T.C.D. 

' ibrary. 






Don't miss our daily Fish Cookery demonstrations and 
tempting displays of fish dishes at the Irish Food Fair 
in Room No. 1 the Mansion House, February 19-23. 
Demonstrations will be given each day at 3.30 p.m. 
by the Dublin Gas Company Cookery Experts, and 






J%^. _ 

• V :. -^ ■■•.•■■. 



:r?S. 






■*'-^'. vr,'. 



i 



'••.V, 






:^:^' 



y>. 



Mv- 



















"■• Ti^r'fi: 


















^'' 



y: 



i^^fj J." .«,>-■ -V* V ■-- '-"4^ v 'A-. 



BOUND By 

«Ai.we Y&.C° 



fi'SuctSlDUeUH 



''^Ar'JiiVjfe'^'iJv,^:^;;^^ .^